Статус документа
Статус документа

ГОСТ Р ИСО 10303-1-2022 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы

     3.1 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1.1 абстрактный случай аттестационного тестирования; АТС (abstract test case, ATC): Спецификация, инкапсулирующая по меньшей мере одну цель аттестационного тестирования, представляющая формальную основу, на базе которой выводятся исполняемые случаи аттестационного тестирования, и не зависящая ни от реализации, ни от значений.

3.1.2 абстрактный метод аттестационного тестирования; АТМ (abstract test method, ATM): Описание того, как должно быть выполнено аттестационное тестирование реализации, представленное на таком уровне абстракции, на котором описание становится, с одной стороны, независимым от конкретной реализации инструментов аттестационного тестирования или процедур, а с другой - должно быть достаточно подробным для того, чтобы создать эти инструменты и процедуры.

3.1.3 набор абстрактных тестов; ATS (abstract test suite, ATS): Часть серии ИСО 10303, которая содержит набор абстрактных случаев тестирования, необходимых для аттестационного тестирования реализации прикладного протокола.

3.1.4 соглашение об общем понимании (agreement of common understanding): Результат обсуждения между участниками передачи данных об изделии или совместного использования данных об изделии и, как следствие, одинаковое понимание передаваемой или принимаемой информации.

3.1.5 прикладная предметная область (application): Один или более процессов, в ходе которого(ых) создаются или используются данные об изделии.

3.1.6 прикладная функциональная модель; ПФМ (application activity model, AAM): Модель, описывающая прикладную предметную область через процессы и информационные потоки.

3.1.7 прикладная конструкция (application construct): Набор объявленных средствами языка EXPRESS объектов, типов данных, функций, правил и ссылок, которые основаны на конструкциях ресурсов и в которых содержатся такие уточнения конструкций ресурсов, которые необходимы для определения правильного описания аспекта данных об изделии для конкретных прикладных предметных областей.

3.1.8 прикладной контекст (application context): Подмножество прикладной функциональной модели.

3.1.9 прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct, AIC): Логическое группирование интерпретированных конструкций, которое обеспечивает выполнение определенных функций для использования данных об изделии в нескольких прикладных контекстах.

Примечание - Определение процесса интерпретации приведено в 3.1.41.

3.1.10 прикладная интерпретированная модель; ПИМ (application interpreted model, AIM): Информационная модель, включающая прикладные конструкции, необходимые для удовлетворения потребностей в информации прикладной эталонной модели.

3.1.11 прикладной модуль; ПМ (application module, AM): Многократно используемое собрание заявленной области действия, потребностей в информации, отображения и интерпретированной модели модуля, которое обеспечивает определенное использование данных об изделии в нескольких прикладных контекстах.

3.1.12 прикладной объект; АО (application object, AO): Элементарная составляющая часть прикладной эталонной модели, которая содержит определение уникального понятия прикладной предметной области и содержит атрибуты, определяющие элементы данных объекта.