В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 система автоматизированного управления движением (automated driving system): Программно-аппаратный комплекс, встраиваемый в различные самоходные машины и транспортные средства, который без вмешательства человека на основе технологий восприятия окружающей обстановки, а также определения собственного местоположения осуществляет управление движением таких машин и транспортных средств.
3.2 сельскохозяйственная машина (agricultural machine): Комплекс, представляющий собой сочетание мобильного энергетического средства с прицепной, полуприцепной или монтируемой машиной (или машинами) и предназначенный для выполнения технологических сельскохозяйственных операций.
3.3 присоединяемое оборудование (implement equipment): Прицепные, полуприцепные, навесные, полунавесные или монтируемые непосредственно на сельскохозяйственную машину технические средства, предназначенные для выполнения различных сельскохозяйственных операций (орошение, вспахивание почвы и пр.).
3.4 высокоавтоматизированная сельскохозяйственная машина (highly automated agricultural machine): Сельскохозяйственная машина, оборудованная системой автоматизированного управления движением.
3.5 подсистема управления (control subsystem): Структурный элемент системы автоматизированного управления движением, набор программно-аппаратных средств, который, формируя выходные управляющие сигналы, воздействует на органы управления с/х машиной, тем самым обеспечивая ее движение.
3.6 подсистема восприятия окружающей обстановки (perception subsystem): Структурный элемент системы автоматизированного управления движением, набор программно-аппаратных средств, который при помощи технологии компьютерного зрения осуществляет анализ условий окружающей с/х машину обстановки и формирует управляющие сигналы для подсистемы управления.
3.7 подсистема самодиагностики (self-diagnostics subsystem): Структурный элемент системы автоматизированного управления движением, набор программно-аппаратных средств, который предназначен для отслеживания физического состояния системы автоматизированного управления движением, а также корректности происходящих в ней процессов и выполняемых системой автоматизированного управления движением операций.
3.8 подсистема обеспечения безопасности (safeguarding subsystem): Структурный элемент системы автоматизированного управления движением, набор программно-аппаратных средств, предназначенный для приведения системы автоматизированного управления движением в безопасное состояние, а также подачи звуковых и визуальных сигналов в случае некорректной работы, отказов или сбоев системы автоматизированного управления движением, а также обнаружения препятствий.
3.9 область риска (hazard zone): Участок местности, расположенный по направлению движения высокоавтоматизированной сельскохозяйственной машины, на котором ее подсистема управления в принудительном порядке выполняет полную остановку машины, так как при текущих параметрах движения отсутствует возможность объезда препятствия в любом из возможных режимов работы.
3.10 препятствие (obstacle): Предмет или состояние рельефа местности, которые могут причинить какой-либо вред или могут быть повреждены при контакте с автоматизированной машиной или установленным на ней присоединяемым оборудованием.
3.11 безопасное состояние (safe state): Текущее состояние системы автоматизированного управления движением с приемлемым уровнем риска для оператора с/х машины или постороннего наблюдателя, даже при том условии, что система автоматизированного управления движением не работает полностью или частично.
3.12 область присутствия потенциального источника опасности (warning zone): Участок местности, расположенный по направлению движения высокоавтоматизированной сельскохозяйственной машины, на котором при сохранении текущих параметров движения существует возможность объезда препятствия в высокоавтоматизированном режиме работы без принудительного прекращения движения подсистемой управления.