Наплавные способы погрузок плавучих сооружений или их плавучих элементов на погружные баржи или суда должны выполняться одним из двух методов:
a) остойчивость должна обеспечиваться погружением кормы баржи с опиранием днища на поверхность морского дна с одновременным нахождением носа баржи выше ватерлинии. Диапазон глубин воды во время операции должен сохраняться в пределах ограничений, принятых для данной операции. Глубина воды в носовой части погружаемого сооружения должна быть достаточной для его прохода с последующим опиранием на опорные устройства, размещенные на палубе, а угол наклона баржи должен сохраняться в пределах ограничений;
b) баржа должна быть оборудована кессонами с обоих бортов или в носовой и кормовой оконечностях, таким образом, чтобы обеспечивалось погружение грузовой палубы на глубину, достаточную для прохождения погружаемого сооружения над ней при минимальном или нулевом дифференте. При этом контакт с поверхностью морского дна не допускается, если это не предусмотрено планом действий в чрезвычайных и аварийных ситуациях, согласно которому контакт с поверхностью морского дна необходим в случае потери остойчивости плавучего комплекса "погружаемое сооружение-баржа".
При любом из используемых методов погрузки после позиционирования погружаемого сооружения над палубой необходимо выполнить дебалластировку баржи до опирания сооружения на опорные устройства палубы и исключения его дальнейших перемещений при продолжении дебалластировки баржи до транспортной осадки.
Необходимо принимать во внимание, что при любом из используемых методов погрузки при выполнении балластировки или дебалластировки осадка барж может приводить к возникновению критической остойчивости.
Наплавные способы погрузки являются операциями, ограниченными по погодным условиям, и должны проводиться в защищенных акваториях в условиях минимальных перемещений судна и груза. Нагрузки от воздействий ветра и течения на погружаемое сооружение не должны превышать рабочих параметров систем погрузки и швартовки.
При выполнении погрузок необходимо предпринимать меры по обеспечению остойчивости барж с погружаемыми сооружениями в соответствии с 10.9. Необходимое количество этапов балластировки должно быть определено заранее исходя из условий обеспечения остойчивости плавучего комплекса "погружаемое сооружение-баржа". Для подтверждения остойчивости в период критических этапов погрузки плечо восстанавливающего момента необходимо определять для обоих направлений.
Если контакт с поверхностью морского дна запланирован или возможен, как непредвиденное обстоятельство, или зазор под днищем недостаточен, на любой стадии необходимо выполнить соответствующие обследования морского дна и необходимые мероприятия по подготовке морского дна.
В тех случаях, когда удержание груза во время плавания временно зависит от силы трения, должны быть рассчитаны с учетом 10.9 максимальные возможные наклоны, чтобы убедиться, что любое скольжение груза при этом не может произойти. Для этого рекомендуется использовать значения коэффициентов трения, равные 50% минимальных значений, указанных в таблице 8, а также учитывать указания о морском раскреплении груза при максимальных наклонах, приведенные 12.13 и 13.7.5.
Опорные устройства и подкладки (прокладки) должны быть размещены в определенных для этого местах, защищены от самопроизвольного всплытия и проверены до погружения баржи.
Указательные вехи или другая подобная система контроля позиционирования должны быть предусмотрены для выравнивания груза. При первом контакте с указательными вехами следует учитывать поправку на дифферент или крены между грузом и судном. Точки контакта между указательными вехами и грузом должны быть четко обозначены. Должны быть использованы дополнительные оптические или другие средства проверки положения груза, положение должно быть проверено до начала операции по балластировке и проконтролировано во время операции до тех пор, пока груз не будет надежно закреплен на опорном устройстве.
Должны быть предусмотрены необходимые швартовные линии и лебедки для ориентирования груза при его выведении мимо указательных вех, и должно быть сохранено требуемое положение груза до тех пор, пока он не будет установлен и надежно закреплен на опорном устройстве. Разрывное усилие швартовных линий и навесного оборудования должно приниматься не менее чем в три раза больше максимальной ожидаемой нагрузки. Положение точек крепления должно быть таким, чтобы швартовные линии работали под подходящими углами отклонения на всех этапах процесса позиционирования.
При появлении крена или дифферента между грузом и судном при их первом контакте необходимо убедиться в том, что контактные нагрузки и давления находятся в допустимых пределах.
Погрузку и закрепление груза на опорном устройстве необходимо выполнять во время отлива при минимальном уровне моря. Тем не менее возможна ситуация, когда приливное течение меняет направление, и тогда необходимо учитывать эти противоречивые явления. В некоторых местах низкий уровень воды необязательно совпадает с приливом или отливом. В связи с этим следует проводить соответствующие наблюдения за уровнем воды и течением, чтобы учесть все стадии приливного цикла.
Если какие-либо элементы морского раскрепления установлены предварительно до начала транспортирования, необходимо убедиться, что они не могут повредить груз или судно во время плавания даже в том случае, если они установлены неверно.
Если это целесообразно, например, из-за наличия анодов, должны быть предусмотрены соответствующие зазоры.
Марки углубления должны быть нанесены на видимую часть корпуса погружаемого сооружения, где их легко увидеть.