В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 принятое опорное значение; ARV (accepted reference value; ARV): Значение, служащее в качестве согласованного для сравнения, которое может быть установлено как:
- теоретическое или установленное значение, базирующееся на научных принципах;
- приписанное или аттестованное значение, базирующееся на экспериментальных работах национальной или международной организации;
- согласованное или аттестованное значение, базирующееся на совместных экспериментальных работах под руководством научной или инженерной группы.
Примечание - В контексте настоящего метода предполагают, что принятое опорное значение соответствует цетановому числу конкретных эталонных материалов, определенному эмпирически в воспроизводимых условиях национальной группой или другой признанной испытательной организацией.
3.2 цетановое число (cetane number): Количественный показатель воспламеняемости дизельного топлива, полученный сравнением данного топлива с эталонными топливами при испытаниях с применением стандартизованного двигателя.
Примечание - В контексте настоящего метода воспламеняемость характеризуется задержкой воспламенения топлива, определенной при испытании в стандартизованном двигателе с контролируемыми расходом топлива, углом опережения впрыска топлива и степенью сжатия.
3.3 степень сжатия (compression ratio): Отношение общего объема камеры сгорания, включающего форкамеру, при нахождении поршня в нижней мертвой точке (н.м.т.) к общему объему камеры сгорания при нахождении поршня в верхней мертвой точке (в.м.т.).
3.4 задержка воспламенения (ignition delay): Время в градусах угла поворота коленчатого вала между началом впрыска топлива и началом его горения.
3.5 установка угла опережения впрыска (опережение впрыска) [injection timing (injection advance)]: Установка времени в градусах угла поворота коленчатого вала в цикле сжатия, при котором происходит начало впрыска топлива в камеру сгорания.
3.6 образец контроля качества (quality control sample): Стабильный и однородный материал с физическими и/или химическими свойствами, аналогичными типичным образцам, испытываемым аналитической измерительной системой, предназначенный для использования в программах обеспечения качества для определения и контроля прецизионности и стабильности измерительной системы, хранящийся надлежащим образом для обеспечения целостности образца и доступный в достаточном количестве для повторных долгосрочных испытаний.
3.7 условия повторяемости (repeatability conditions): Условия получения независимых результатов одним и тем же методом на одном и том же испытуемом материале в одной и той же лаборатории одним и тем же оператором на одной и той же аппаратуре за короткий промежуток времени.
Примечание - В контексте настоящего метода под коротким промежутком времени между двумя определениями понимают интервал времени, который должен превышать время, необходимое для проведения испытания одной пробы, но не превышать время, в течение которого сохраняются характеристики пробы топлива, испытательного оборудования, окружающей среды.
3.8 условия воспроизводимости (reproducibility conditions): Условия получения независимых результатов одним и тем же методом на одном и том же испытуемом материале в разных лабораториях разными операторами при применении разного оборудования.
3.9 измеритель цетанового числа (cetane meter): Электронный измерительный прибор, который отображает опережение впрыска и задержку воспламенения, получаемые на основании входящих сигналов от нескольких первичных измерительных преобразователей (датчиков).
3.10 контрольное топливо (check fuel): Применяемое при испытаниях для контроля качества топливо для дизельных двигателей с выбранными характеристиками, которое имеет принятое опорное значение цетанового числа, установленное по результатам межлабораторных испытаний.
Примечание - При оценке межлабораторных испытаний для установления ARV до вычисления среднего результата применяют критерии идентификации и исключения выбросов при уровне значимости 5%.
3.11 датчик воспламенения (combustion pickup): Первичный измерительный преобразователь давления, на который воздействует давление в цилиндре двигателя, предназначенный для указания начала сгорания.
3.12 показания микрометра ручного маховика (handwheel reading): Условное числовое значение степени сжатия, полученное по микрометрической шкале, указывающей положение поршенька переменной степени сжатия в форкамере двигателя.
3.13 давление открытия форсунки (injector opening pressure): Давление топлива, преодолевающее сопротивление пружины, удерживающей иглу распылителя форсунки в закрытом положении и, вследствие этого, вынуждающее ее подняться и осуществить впрыск топлива распылением из сопла форсунки.
3.14 датчик впрыска (injector pickup): Первичный измерительный прибор, регистрирующий перемещение штифта форсунки - начала впрыска топлива.
3.15 первичные эталонные топлива (primary reference fuels): Цетан, альфаметилнафталин (AMN), 2,2,4,4,6,8,8-гептаметилнонан [гептаметилнонан (HMN)] или 2,2,4,6,6-пентаметилгептан [пентаметилгептан (PMH)] и двухкомпонентные объемные смеси цетана с AMN, HMN или PMH, определяющие шкалу цетановых чисел.
3.16 опорные датчики (reference pickups): Первичные измерительные преобразователи или оптические датчики, установленные над маховиком двигателя, срабатывающие при прохождении индикатора на маховике и предназначенные для регистрации момента прохождения поршнем в.м.т. и калибровки измерителя задержки воспламенения.
3.17 вторичные эталонные топлива (secondary reference fuels): Смеси по объему двух выбранных пар смесей углеводородов, обозначенных как Т-топливо (с высоким значением цетанового числа) и U-топливо (с низким значением цетанового числа), с принятым опорным значением цетанового числа, установленным с использованием первичных эталонных топлив для Т-топлива и U-топлива по отдельности и для разных комбинаций из них.