Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, он является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации долгосрочного использования и архивирования.
В настоящем стандарте специфицирован прикладной модуль для представления изменения объемных моделей (твердых тел) за счет локальных изменений их формы. Виды допустимых изменений включают в себя изменения на основе ребер, изменения на основе граней и добавление имеющих различные формы углублений, выступов и образование регулярных множеств таких элементов формы.
В разделе 1 настоящего стандарта определены область применения данного прикладного модуля, а также его функциональность и относящиеся к нему данные.
Раздел 3 содержит определения терминов и ссылки на термины, определения которых даны в других источниках.
В разделе 4 установлены потребности в информации прикладной предметной области с использованием терминов, применяемых в прикладной предметной области.
В приложении С дано графическое представление информационных требований, именуемое прикладной эталонной моделью (ПЭМ). Структуры ресурсов интерпретированы таким образом, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, специфицирует интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.
Имя типа данных на языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании наименований обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза "объектный тип данных" или "экземпляр(ы) объектного типа данных".
Двойные кавычки ("...") означают цитируемый текст, одинарные кавычки ('...') - значения конкретных текстовых строк.