3.1 Понятия, связанные с требованиями | ||
3.1.1 спецификация: Документ, устанавливающий требования. [ИСО 9000:2005, 3.7.3] | en | specification |
fr | ||
Примечание 1 - Требования могут быть заданы в любой форме, записаны на бумаге, компьютерном диске или заданы в виде эталонной выборки (1.2.17). Примечание 2 - Обычно для данного термина необходимо уточнение: требования к продукции, требования к процессу, требования к испытаниям, требования к производству. Примечание 3 - При приемочном контроле (1.3.17) соответствует критерию приемки, хотя отдельные элементы (1.2.11) выборки могут не соответствовать предъявляемым к ним требованиям. Примечание 4 - По возможности желательно, чтобы требования были представлены в количественной форме в подходящих для этого единицах (1.2.14) с указанием соответствующих границ. Если этого нет, то необходимо иметь критерий проверки соответствия и принятия решения. Критерием может быть, например, эталонный образец, эталонная выборка или фотография. | ||
3.1.2 целевое значение T: Предпочтительное или опорное значение характеристики (1.1.1), установленное в спецификации (3.1.1). | en | target value, nominal value |
fr | valeur cible, valeur nominale | |
3.1.3 граница поля допуска: Предельное значение, установленное для характеристики (1.1.1). | en | specification limit |
fr | limite de | |
3.1.4 верхняя граница поля допуска U: Граница поля допуска (3.1.3), устанавливающая верхнее предельное значение. | en | upper specification limit |
fr | limite de | |
3.1.5 нижняя граница поля допуска L: Граница поля допуска (3.1.3), устанавливающая нижнее предельное значение. | en | lower specification limit |
fr | limite de | |
3.1.6 поле допуска: Область между верхней (3.1.4) и нижней (3.1.5) границами поля допуска. | en | specified tolerance |
fr | | |
3.1.7 единственная граница поля допуска: Граница поля допуска (3.1.3) в случае, когда критерий принятия решения применяют только к одному ограничению. | en | single specification limit |
fr | limite de simple | |
3.1.8 граница поля допуска с двумя границами при объединенном контроле: Граница поля допуска (3.1.3) в случае, когда критерий принятия решения применяют совместно к верхней и нижней границам поля допуска. | en | combined double specification limit |
fr | limite de double | |
3.1.9 граница поля допуска с двумя границами при индивидуальном контроле: Граница поля допуска (3.1.3) в случае, когда критерий принятия решения применяют отдельно к каждой границе поля допуска. | en | separate double specification limit |
fr | limite de double | |
3.1.10 граница поля допуска с двумя границами при сложном контроле: Граница поля допуска (3.1.3) в случае, когда применяют два набора критериев; один набор применяют совместно к верхней и нижней границам, другой - отдельно к одной из границ. | en | complex double specification limit |
fr | limite de double complexe | |
3.1.11 несоответствие: Невыполнение требования. | en | nonconformity |
[ИСО 9000:2005, 3.6.2] Примечание - См. примечание к термину "дефект" (3.1.12). | fr | non- |
3.1.12 дефект: Несоответствие, связанное с предназначенным или установленным использованием. | en | defect |
fr | ||
Примечание 1 - Различие между понятиями дефект и несоответствие (3.1.11) является важным, так как имеет юридический аспект, в частности, он связан с юридическими вопросами производства продукции. Следовательно, термин "дефект" следует использовать чрезвычайно осторожно. Примечание 2 - Предназначенное использование продукции потребителем зависит от информации о продукции, такой как инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию продукции, предоставляемой поставщиком. [ИСО 9000:2005, 3.6.3] | ||
3.1.13 недостаток: Отклонение уровня характеристики (1.1.1) предпочтительного или установленного уровня или состояния (3.5.3), приемлемые или неприемлемые, в зависимости от интерпретации требований и ожиданий конкретного потребителя. | en | imperfection |
Примечание 1 - Достижение совершенства для каждой или всех характеристик в реальной жизни может быть невыполнимо. Поэтому для количественных характеристик назначают поле допуска (3.1.6), а для качественных характеристик определяют классы, такие как "отличная", "минимально приемлемая". Примечание 2 - Интерпретация недостатков представляет собой их общую классификацию. Каждый вид недостатка обычно идентифицируют по наименованию (например, незначительные царапины или пятна). | fr | imperfection |
3.1.14 предупреждающее действие: Действие, предпринятое для устранения причины потенциального несоответствия (3.1.11) или другой потенциально нежелательной ситуации. | en | preventive action |
Примечание 1 - Потенциальное несоответствие может иметь несколько причин. Примечание 2 - Предупреждающее действие предпринимают для предотвращения возникновения события, а корректирующее действие (3.1.15) - для предотвращения повторного возникновения события. [ИСО 9000:2005, 3.6.4] | fr | action |
3.1.15 корректирующее действие: Действие, предпринятое для устранения причины несоответствия (3.1.11) и предупреждения его повторного возникновения. | en | corrective action |
Примечание 1 - Несоответствие может иметь несколько причин. Примечание 2 - Корректирующее действие предпринимают для предотвращения повторного возникновения события, а предупреждающее действие (3.1.14) - для предотвращения возникновения события. Примечание 3 - Следует различать термины коррекция (3.1.16) и корректирующее действие. [ИСО 9000:2005, 3.6.5] | fr | action corrective |
3.1.16 коррекция: Действие, предпринятое для устранения обнаруженного несоответствия (3.1.11). | en | correction |
fr | correction | |
Примечание 1 - Коррекция может быть выполнена вместе с корректирующим действием (3.1.15). Примечание 2 - Коррекция может включать в себя, например, переделку или изменение градации. [ИСО 9000:2005, 3.6.6] | ||
3.2 Определение характеристик и величин | ||
3.2.1 измерение: Процесс экспериментального получения одного или более значений величины, которые могут быть обоснованно приписаны величине [VIM:1993, 2.1] | en | measurement |
Примечание 1 - В данном определении величина может быть либо "базовой", такой как масса, длина, время или "производной", например, такой как скорость (длина, деленная на время). Примечание 2 - Измерение ограничено определением величин, тогда как термин испытание (3.2.3) используют в более широком смысле как определение характеристик (1.1.1) посредством измерений или других средств, таких как количественный анализ, классификация или определение наличия или отсутствия характеристики. | fr | mesurage |
3.2.2 измеряемая величина: Величина, подлежащая измерению (3.2.1). | en | measurand |
[VIM:1993, 2.6] | fr | mesurande |
________________ В настоящее время VIM:1993 заменен на VIM:2008. | ||
3.2.3 испытание: Техническая операция, которая состоит из определения одной или нескольких характеристик (1.1.1) продукции (1.2.32), процесса (2.1.1) или услуги (1.2.33) в соответствии с установленной процедурой. | en | test |
Примечание 1 - Измерение (3.2.1) ограничено определением значения величин, тогда как термин испытание используют в более широком смысле как определение характеристик посредством измерения или других средств, таких как количественный анализ, классификация или определение наличия или отсутствия характеристики. Примечание 2 - Пояснения к термину "величина" см. в примечании 1 к 3.2.1. | fr | essai |
3.2.4 контролируемая характеристика: Характеристика (1.1.1), являющаяся объектом испытаний (3.2.3). | en | test characteristic |
fr | d'essai | |
3.2.5 истинное значение: Значение, которое характеризует величину или количественную характеристику (1.1.1), полностью определенную в условиях, при которых ее рассматривают. | en | true value |
Примечание 1 - Истинное значение величины или количественной характеристики - теоретическое понятие и, как правило, не может быть известно точно. Примечание 2 - Пояснения к термину "величина" см. в примечании 1 к 3.2.1. | fr | valeur vraie |
3.2.6 условное истинное значение: Значение величины или количественной характеристики (1.1.1), которая для данных целей заменяет истинное значение (3.2.5). | en | conventional true value valeur |
fr | conventionnellement | |
Пример - В организации значение, установленное стандартом, может быть использовано как условное истинное значение величины или количественной характеристики, представленной в стандарте. Примечание 1 - Условное истинное значение обычно рассматривают как достаточно близкое к истинному значению, и считают, что для данных целей их разностью можно пренебречь. Примечание 2 - Пояснения к термину "величина" см. в примечании 1 к 3.2.1. | vraie | |
3.2.7 принятое опорное значение: Значение, которое служит в качестве согласованного образца для сравнения. | en | accepted reference value |
Примечание - Принятое опорное значение определяют как: a) теоретическое или установленное значение, основанное на научных принципах; b) приписанное или аттестованное значение, основанное на экспериментальных работах какой-либо национальной или международной организации; c) согласованное или аттестованное значение, основанное на совместных экспериментальных работах под руководством научной или инженерной группы; d) математическое ожидание измеряемой характеристики, т.е. среднее значение заданного набора результатов измерений лишь в случае, когда a), b) и e) не применимы. | fr | valeur de |
3.2.8 наблюдаемое значение: Полученное значение величины или характеристики (1.1.1). | en | observed value |
fr | valeur | |
Примечание 1 - Пояснения к термину "величина" см. в примечании 1 к 3.2.1. Примечание 2 - Наблюдаемое значение может быть комбинацией результата испытаний (3.4.1) и результата измерений (3.4.2). Например, плотность стержня может включать комбинацию наблюдаемых значений длины диаметра и массы. Примечание 3 - В литературе по статистике термин "наблюдение" часто используют как синоним термина наблюдаемое значение. | ||
3.3 Свойства методов испытаний и измерений | ||
3.3.1 точность: Степень близости результата испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2) к истинному значению (3.2.5). | en | accuracy |
fr | exactitude | |
Примечание 1 - На практике истинное значение заменяют принятым опорным значением (3.2.7). Примечание 2 - При применении к набору результатов испытаний или измерений, "точность" включает комбинацию случайных компонент и общей систематической ошибки или смещения. Примечание 3 - Точность связана с комбинацией правильности (3.3.3) и прецизионности (3.3.4) измерений. | ||
3.3.2 смещение: Разность между математическим ожиданием результатом измерений (3.4.1) или испытаний (3.4.2) и истинным значением (3.2.5). | en | bias |
Примечание 1 - В противоположность случайной ошибке, смещение является общей систематической ошибкой. В смещение может вносить вклад одна или несколько составляющих систематической ошибки. Большие значения смещения отражают большое систематическое отличие от истинного значения. Примечание 2 - Смещение средств измерений обычно определяют в виде среднего арифметического ошибки показаний по результатам соответствующего числа повторных измерений. Ошибка показания - это "показание минус истинное значение, соответствующее измеряемой величине". Примечание 3 - На практике истинное значение заменяют принятым опорным значением (3.2.7). | fr | biais |
3.3.3 правильность: Близость оценки математического ожидания, полученной на основании результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2) к истинному значению (3.2.5). | en | trueness |
Примечание 1 - Показателем правильности обычно является смещение (3.3.2). Примечание 2 - Правильность понимают иногда как "точность выборочного среднего". Однако такое употребление не рекомендуется. Примечание 3 - На практике истинное значение заменяют принятым опорным значением (3.2.7). | fr | justesse |
3.3.4 прецизионность: Близость друг к другу независимых результатов измерений/испытаний (3.4.3), полученных в конкретных регламентированных условиях. | en | precision |
Примечание 1 - Прецизионность зависит только от распределения случайных погрешностей и не имеет отношения к истинному (3.2.5) или установленному значению измеряемой величины. Примечание 2 - Меру прецизионности обычно выражают в терминах неточности и вычисляют как стандартное отклонение результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2). Меньшая прецизионность соответствует большему стандартному отклонению. Примечание 3 - Количественные значения мер прецизионности существенно зависят от регламентированных условий. Крайними случаями совокупностей таких условий являются условия повторяемости (3.3.6) и условия воспроизводимости (3.3.11). | fr | |
3.3.5 повторяемость: Прецизионность (3.3.4) в условиях повторяемости (3.3.6). | en | repeatability |
fr | ||
Примечание - Повторяемость может быть выражена количественно в терминах дисперсии характеристик (1.1.1) результатов. | ||
3.3.6 условия повторяемости: Условия наблюдений, при которых независимые результаты испытаний/измерений (3.4.3) получают одним и тем же методом на идентичных объектах испытаний/измерений (1.2.34) в одной и той же лаборатории, одним и тем же оператором с использованием одного и того же оборудования в пределах короткого промежутка времени. | en | repeatability conditions |
Примечание - Условия повторяемости включают: - одни и те же процедуры измерений/испытаний; - одного и того же оператора; - одно и то же измерительное/испытательное оборудование, используемое в - одних и тех же условиях; - одно и то же территориальное расположение; - повторение в течение короткого промежутка времени. | fr | conditions de |
3.3.7 стандартное отклонение повторяемости: Стандартное отклонение результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2), полученных в условиях повторяемости (3.3.6). | en | repeatability standard deviation |
fr | -type de | |
Примечание 1 - Это отклонение является мерой рассеяния результатов испытаний или измерений в условиях повторяемости. Примечание 2 - Подобным образом можно ввести и использовать понятия "дисперсии повторяемости" и "коэффициента вариации повторяемости" в качестве характеристик рассеяния результатов испытаний или измерений в условиях повторяемости. | ||
3.3.8 критическая разность повторяемости: Ожидаемое с установленной вероятностью значение, меньше или равное абсолютному значению разности двух финальных значений, каждое из которых представляет серию результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2), полученных в условиях повторяемости (3.3.6). | en | repeatability critical difference |
| fr | critique de |
3.3.9 предел повторяемости : Критическая разность повторяемости (3.3.8) для установленного уровня вероятности 95%. | en | repeatability limit |
fr | limite de | |
3.3.10 воспроизводимость: Прецизионность (3.3.4) в условиях воспроизводимости (3.3.11). | en | reproducibility |
fr | ||
Примечание 1 - Воспроизводимость может быть выражена количественно в терминах дисперсии характеристики (1.1.1) результата. Примечание 2 - Под результатами обычно понимают корректные результаты. | ||
3.3.11 условия воспроизводимости: Условия наблюдений, при которых независимые результаты испытаний/измерений (3.4.3) получают одним и тем же методом на идентичных объектах испытаний/измерений (1.2.34), | en | reproducibility conditions |
в разных лабораториях, разными операторами, с использованием различного оборудования. | fr | conditions de |
3.3.12 стандартное отклонение воспроизводимости: Стандартное отклонение результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2), полученных в условиях воспроизводимости (3.3.11). | en | reproducibility standard deviation |
Примечание 1 - Этот указатель является мерой рассеяния результатов испытаний или измерений в условиях воспроизводимости (3.3.11). Примечание 2 - Подобным образом можно ввести и использовать понятия "дисперсии воспроизводимости" и "коэффициента вариации воспроизводимости" в качестве характеристик рассеяния результатов испытаний или измерений в условиях воспроизводимости. | fr | -type de |
3.3.13 критическая разность воспроизводимости: Ожидаемое с установленной вероятностью значение, меньше или равное абсолютному значению разности двух финальных значений, каждое из которых | en | reproducibility critical difference |
представляет серию результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2), полученных в условиях воспроизводимости (3.3.11). | fr | critique de |
3.3.14 предел воспроизводимости R: Критическая разность воспроизводимости (3.3.13) для установленного уровня вероятности 95%. | en | reproducibility limit |
fr | limite de | |
3.3.15 промежуточная прецизионность: Прецизионность (3.3.4) в условиях промежуточной прецизионности (3.3.16). | en | intermediate precision |
3.3.16 условия промежуточной прецизионности: Условия, при которых результаты испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2) получают одним и | fr | |
тем же методом на идентичных объектах испытаний/измерений (1.2.34) в одних и тех же лабораториях и некоторых других условиях работы, которые могут отличаться. | en | intermediate precision conditions |
fr | conditions de | |
Примечание 1 - Существует четыре элемента условий работы: время, калибровка, оператор, оборудование. Примечание - Помещение для испытаний, метрологическая лаборатория - примеры лаборатории. |
3.3.17 стандартное отклонение промежуточной прецизионности: Стандартное отклонение результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2), полученное в условиях промежуточной прецизионности (3.3.16). | en | intermediate precision standard deviation |
fr | -type de la | |
3.3.18 критическая разность промежуточной прецизионности: Ожидаемое с установленной вероятностью значение, менее или равное абсолютному значению разности двух финальных значений, каждое из которых представляет серию результатов испытаний (3.4.1) или | en | intermediate precision critical difference |
измерений (3.4.2), полученных в условиях промежуточной прецизионности (3.3.16). | fr | critique de la |
3.3.19 предел промежуточной прецизионности: Критическая разность промежуточной прецизионности (3.3.18) для установленного уровня вероятности 95%. | en | intermediate precision limit |
fr | limite de | |
3.4 Свойства результатов измерений и испытаний | ||
3.4.1 результат испытаний: Значение характеристики (1.1.1), полученное путем выполнения регламентированного метода испытаний. | en | test result |
Примечание 1 - В нормативном документе на метод испытаний должно быть установлено сколько (одно или несколько) единичных наблюдений должно быть выполнено, а их среднее арифметическое или другая соответствующая функция, такая как медиана или стандартное отклонение должны быть зафиксированы в качестве результата испытаний. Может потребоваться введение стандартных поправок (например, таких как приведение объема газа к нормальной температуре и давлению). Таким образом, результат испытаний может быть представлен как результат, рассчитанный по нескольким наблюдаемым значениям (3.2.8). В простейшем случае результат испытаний является собственно наблюдаемым значением. Примечание 2 - Метод испытаний определен в ИСО/МЭК Руководство 2, как установленная техническая процедура проведения испытаний. | fr | d'essai |
3.4.2 результат измерений: Значение характеристики, полученное путем выполнения регламентированной процедуры измерений. | en | measurement result |
fr | de mesure | |
Примечание 1 - Процедура измерений определена в VIM как "набор операций, используемых для выполнения конкретных измерений в соответствии с заданным методом". Обычно процедура детально проработана, что позволяет оператору выполнять измерения без использования дополнительной информации. Примечание 2 - Пояснение к термину "величина" приведено в примечании 1 к 3.2.1. | ||
3.4.3 независимые результаты измерений/испытаний: Результаты испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2), полученные таким способом, что каждый из них не влияет на все остальные. | en | independent test/ |
fr | d'essai / | |
3.4.4 ошибка результата: Результат измерений (3.4.1) (испытаний) (3.4.2) минус истинное значение (3.2.5) величины. | en | error of result |
Примечание 1 - На практике истинное значение заменяют на принятое опорное значение (3.2.7). Примечание 2 - Ошибка является суммой случайных ошибок и систематических ошибок. Примечание 3 - Пояснение к термину "величина" дано в примечании 1 к 3.2.1 | fr | erreur de |
3.4.5 неопределенность: Параметр, связанный с результатом измерений (3.4.2) или испытаний (3.4.1), характеризующий рассеяние значений, которые могут быть обоснованно приписаны измеряемой величине или характеристике (1.1.1), исследуемой в процессе испытаний (3.2.3). | en | uncertainty |
Примечание 1 - Данное определение согласовано с определением, представленным в VIM, но отличается от него включением характеристики, исследуемой в процессе испытаний. Примечание 2 - "Параметр" определен в ИСО 3534-1. Параметром может быть, например, стандартное отклонение или кратная ему величина. Примечание 3 - Неопределенность результатов измерений или испытаний обычно включает много составляющих. Некоторые из них могут быть получены на основе статистического распределения результатов серий измерений и охарактеризованы в терминах стандартных отклонений. Другие составляющие, которые также могут быть охарактеризованы в терминах стандартных отклонений, вычисляют на основе предполагаемого распределения выбранного на основе опыта или другой информации. Примечание 4 - Составляющие неопределенности включают составляющие, возникающие вследствие систематических воздействий, связанных с поправками и рекомендуемыми стандартами, которые вносят свой вклад в рассеяние результатов. Примечание 5 - Неопределенность отличают от оценки, связанной с результатами испытаний или измерений, характеризующей диапазон значений, которое накрывает математическое ожидание. Такая оценка является мерой прецизионности (3.3.4), а не точности (3.3.1), и должна быть использована только, если истинное значение (3.2.5) не определено. Когда вместо истинного значения используют математическое ожидание, употребляют выражение "случайная составляющая неопределенности". | fr | incertitude |
3.4.6 случайная ошибка результата: Компонент ошибки результата (3.4.4), который в серии результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2) одной и той же характеристики (1.1.1) или величины изменяется непредсказуемым образом. | en | random error of result |
Примечание - Случайную ошибку невозможно корректировать. | fr | erreur de |
3.4.7 систематическая ошибка результата: Компонент ошибки результата (3.4.4), который в серии результатов испытаний (3.4.1) или измерений (3.4.2) одной и той же характеристики (1.1.1) или величины остается постоянным или изменяется предсказуемым образом. | en | systematic error of result |
Примечание - Систематическая ошибка и ее причины могут быть как известны, так и неизвестны. | fr | erreur de |
3.4.8 расширенная неопределенность: Величина, характеризующая интервал вокруг результата измерений (3.2.1), в котором можно ожидать | en | expanded uncertainty |
находится* большая часть значений с достаточным основанием могут быть приписаны измеряемой величине (3.2.2). ________________ * Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных. [GUM:1995, 2.35] | fr | incertitude |
3.5 Способность обнаружения | ||
3.5.1 система: В задачах обнаружения - все факторы, составляющие процесс (2.1.1), а также связанные с ним. | en | system |
fr | ||
3.5.2 характеристика системы: Отличительная особенность системы (3.5.1). | en | system characteristic |
fr | de | |
3.5.3 состояние: Конкретное положение. | en | state |
fr | ||
3.5.4 действительное состояние: В задачах обнаружения - наблюдаемое состояние системы. | en | actual state |
fr | | |
3.5.5 базовое состояние: В задачах обнаружения - некоторое состояние (3.5.3) системы (3.5.1), используемое в качестве уровня отсчета для | en | basic state |
оценки действительных состояний (3.5.4) системы. | fr | de base |
3.5.6 стандартное состояние: В задачах обнаружения - состояние системы (3.5.1), отклонение которого от базового состояния (3.5.5) | en | reference state |
известно в отношении переменной состояния (3.5.7). | fr | de |
3.5.7 переменная состояния: В задачах обнаружения - количественная характеристика (1.1.1), описывающая состояние (3.5.3) системы (3.5.1). | en | state variable |
| fr | variable |
3.5.8 приведенная переменная состояния: В задачах обнаружения - разность между переменной состояния (3.5.7) и ее значением в | en | net state variable |
действительном состоянии системы (3.5.4) в базовом состоянии (3.5.5). | fr | variable nette |
3.5.9 критическое значение приведенной переменной состояния: В задачах обнаружения - значение приведенной переменной состояния (3.5.8), превышение которого с заданной вероятностью ошибки | en | critical value of the net state variable |
приводит к решению о том, что наблюдаемая система (3.5.1) находится не в базовом состоянии (3.5.5). | fr | valeur critique de la variable nette |
3.5.10 минимальное обнаруживаемое значение приведенной переменной состояния: В задачах обнаружения - истинное значение (3.2.5) приведенной переменной состояния (3.5.8) в действительном состоянии (3.5.4), которое с вероятностью единица минус вероятность | en | minimum detectable value of the net state variable |
ошибки приводит к решению о том, что система не находится в базовом состоянии (3.5.5). | fr | valeur minimale de la variable nette |
3.5.11 серия измерений: В задачах обнаружения - совокупность всех измерений (3.2.1), результаты которых основаны на результатах одной | en | measurement series |
и той же калибровки (3.5.13). | fr | de mesurages |
3.5.12 функция калибровки: В задачах обнаружения - функция, связывающая математическое ожидание отклика (3.5.14) с | en | calibration function |
приведенной переменной состояния (3.5.8). | fr | fonction |
3.5.13 калибровка: В задачах обнаружения - совокупность операций, которая позволяет оценить в установленных условиях функцию | en | calibration |
калибровки (3.5.12) по наблюдениям отклика (3.5.14) в стандартных состояниях (3.5.6). | fr | |
3.5.14 отклик: Переменная, представляющая наблюдаемые результаты эксперимента. | en | response variable |
fr | variable de | |
3.5.15 критическое значение отклика: В задачах обнаружения - значение отклика (3.5.14), превышение которого для заданной вероятности ошибки приводит к решению о том, что наблюдаемая система (3.5.1) | en | critical value of the response variable |
не находится в базовом состоянии (3.5.5). | fr | valeur critique de la variable de |