Статус документа
Статус документа

     

ГОСТ Р 58307-2018

(ИСО 6426-2:2002)

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ЧАСОВОЕ ДЕЛО

Технико-коммерческие определения

Horology. Technical and commercial definitions

ОКС 01.120

Дата введения 2019-05-01

Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Ассоциацией участников часового рынка на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 006 "Часовое дело"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2018 г. N 1105-ст

4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 6426-2:2002* "Часовое дело. Словарь. Часть 2. Технико-коммерческие определения" (ISO 6426-2:2002 "Horological vocabulary - Part 2: Technical and commercial definitions", MOD).  

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.

В настоящем стандарте исключены термины и определения, не соответствующие современному состоянию и уровню развития часового дела. Использована сплошная нумерация терминологических статей, применяемая в национальных стандартах на термины и определения.

Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем международного стандарта приведено в дополнительном приложении ДА.

Для удобства пользователей добавлены алфавитные указатели терминов на русском, английском и французском языках.

В стандарт не включены нормативные ссылки на стандарты, использованные в качестве ссылочных в примененном международном стандарте, которые нецелесообразно применять в российской национальной стандартизации в связи с тем, что данные стандарты не приняты в качестве национальных стандартов Российской Федерации.

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5) и увязки с наименованиями, принятыми в существующем комплексе национальных стандартов Российской Федерации

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Март 2020 г.


Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение

Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области часового дела.

В стандарте приведены термины на русском языке с соответствующими определениями, а также эквиваленты стандартизованных терминов на английском и французском языках (en/fr).

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их иноязычные эквиваленты - светлым.

Приведенные определения терминов допустимо при необходимости изменять по форме изложения, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

     1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области часового дела. Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия работ по стандартизации и /или использующих результаты этих работ.

     2 Термины и определения

Общие понятия

    

1 время: Неопределенная среда, в которой необратимо развиваются все существующие объекты, а также последовательно происходят некие события и явления.

en

time

fr

temps

2 дата: Указание на некое мгновение в масштабе времени.

en

date

fr

date

3 длительность: Время, проходящее между двумя определенными датами.

en

duration

fr

dure

4 период: Длительность, характеризующая повторяющееся явление.

en

period

fr

priode

5 частота: Количество периодов в секунду.

en

frequency

fr

frquence

6 полуколебание: Перемещение колеблющегося тела между двумя крайними положениями.

en

alternation

fr

alternance

Примечания

1 Концепция применяется к представлению любого периодического явления.

2 Частота колебаний баланса может быть указана в количестве полуколебаний в час.

7 колебание: Полный цикл периодического явления.

en

oscillation

fr

oscillation

8 амплитуда: Значение углового или линейного перемещения между исходным и крайним положениями колеблющейся детали.

en

amplitude

fr

amplitude

9 изохронизм: Способность колебательной системы сохранять период колебаний, несмотря на внешние воздействия.

en

isochronism

fr

isochronisme

Пример - период колебания маятника не зависит от амплитуды.

10 автоматический: Функционирующий сам по себе.

en

automatic

fr

automatique

11 линия: Устаревшая единица обозначения ориентировочных размеров часового механизма в коммерческой документации.

en

line


Примечание - Одна линия равна 2,25583 мм.

fr

ligne

12 регулировка: Действие, позволяющее настроить (или) установить параметры прибора для измерения времени.

en

regulation

fr

rglage

13 запас хода: Время, в течение которого прибор для измерения времени может работать на собственном запасе энергии без необходимости применения внешнего воздействия.

en

power reserve

fr

rserve de marche

14 автономность: Способность прибора для измерения времени функционировать на собственном запасе хода при поступлении любой внешней энергии из обычной среды, но независимо от любого сознательного вмешательства со стороны пользователя.

en

autonomy

fr

autonomie

Примечание - Термин также используется для обозначения длительности, в течение которой такая способность поддерживается.

15 водонепроницаемость: Способность прибора для измерения времени противостоять проникновению воды.

en

water-resistance

fr

tanchit

16 антимагнитность: Способность прибора для измерения времени выдерживать воздействие магнитного поля.

en

antimagnetism

fr

antimagntisme

Измерения времени

17 устройство для регистрации времени: Устройство для измерения времени, показывающее время суток.

en

time keeping instrument

fr

instrument horaire

18 счетчик времени: Устройство для измерения времени, измеряющее длительности.

en

time counter


Примечание - Счетчик времени не показывает время суток.

fr

compteur de temps

19 часы портативные носимые: Устройство для регистрации времени, конструктивно способное функционировать не только в стационарном состоянии.

en

watch

fr

montre

20 хронометр: Официальный статус, присвоенный точному устройству для регистрации времени, настроенному для различных условий эксплуатации.

en

chronometer

fr

chronomtre

Примечание - Соответствие с определением хронометра одобрено незаинтересованным официальным органом, проводящим проверку прибора для регистрации времени или часового механизма, и выдающим отдельный официальный аттестат (сертификат о паспортных характеристиках).

21 хронограф: Устройство для регистрации времени, включающее в себя счетчик времени, позволяющий измерять и отображать временные интервалы независимо от регистрации с возможностью отображения времени суток.

en

chronograph

fr

chronographe

Примечание - Хронограф может оснащаться записывающим устройством.

22 секундомер: Портативный счетчик времени.

en

stop watch

fr

montre stop

23 стационарные часы: Устройство для регистрации времени, разработанное для эксплуатации в стационарном положении.

en

clock

fr

horloge

24 электромеханическое устройство для регистрации времени: Устройство для регистрации времени с источником электроэнергии и системой электромеханического управления колебательной системой, не имеющее электронного управления колебательной системой.

en

electric time keeping instrument

fr

instrument horaire lectrique

25 электронное устройство для регистрации времени: Устройство для регистрации времени, не имеющее каких-либо механических функциональных компонентов в дисплее.

en

solid state time keeping instrument

Примечание - Такие системы регулировки, как управление дисплеем, функция сброса и т.д., могут быть механическими.

fr

instrument horaire tout lectronique

26 устройство для регистрации времени на базе системы баланс-спираль: Устройство для регистрации времени с колебательной системой баланс-спираль в качестве осциллятора.

en

spring balance time keeping instrument

fr

instrument horaire balancier-spiral

27 кварцевое устройство для регистрации времени: Устройство для регистрации времени с колебательной системой на основе кристалла кварца в качестве осциллятора.

en

quartz time keeping instrument

fr

instrument horaire quartz

28 камертонное устройство для регистрации времени: Устройство для регистрации времени, в котором осциллятор представляет собой колебательную систему на основе металлического вилочного камертона, приводимого в движение электромагнитным полем.

en

tuning fork time keeping instrument

fr

instrument horaire diapason

29 часы-скелетон: Часы, в которых в силу конструкции механизма можно видеть большую часть его деталей.

en

skeleton watch

fr

montre skeleton

30 часы-турбийон: Часы с поворотной клетью, в которой расположены все детали спускового механизма, обязательно включая баланс и спираль.

en

tourbillon watch

fr

montre tourbillon

31 противоударные часы: Часы, способные противостоять механическим ударам.

en

shock-resistant watch

fr

montre rsistant aux chocs

32 часы для водолазов: Часы, корпус которых разработан для погружения в воду в соответствии с требованиями методики испытаний.

en

diver's watch

fr

montre de plonge

33 часы для водолазов при погружении на газовых смесях: Часы, которые должны выдерживать погружение в воду на глубину минимум 100 м и не подвергаться воздействию сверхдавления газовых смесей, используемых для дыхания.

en

diver's watch for mixed gas diving

fr

montre de plonge avec un mlange de gaz

34 устройство для регистрации времени с маленькой секундной стрелкой: Устройство для регистрации времени с секундной стрелкой, ось которой не совпадает с осями часовой и минутной стрелок.

en

time keeping instrument with smail seconds hand

fr

instrument horaire petite aiguille des secondes

35 состояние: Разница между показаниями устройства для регистрации времени и эталонным временем в определенное мгновение.

en

state

fr

tat

Примечание - Состояние может быть положительным или отрицательным в зависимости от того, отстает или спешит устройство для регистрации времени по сравнению с эталонным.

36 погрешность: Выражение различия за единицу времени между двумя состояниями устройства для регистрации времени, разделенного заданным интервалом времени.

en

rate

fr

marche

Примечание - При положительном значении устройство спешит, и наоборот.

37 суточная погрешность: Выражение различия между двумя состояниями, разделенными временным интервалом, равным 24 часам.

en

daily rate

fr

marche diurne

Пример - ±1 секунда в сутки.

38 месячная погрешность: Выражение различия между двумя состояниями, разделенными временным интервалом, равным одному месяцу.

en

monthly rate

fr

marche mensuelle

Пример - ±20 секунд в месяц.

39 годовая погрешность: Выражение различия между двумя состояниями, разделенными временным интервалом, равным одному году.

en

annual rate

fr

marche annuelle

Пример - ±2 минуты в год.

40 мгновенная погрешность: Выражение различия между двумя состояниями, разделенными очень коротким временным интервалом.

en

instantaneous rate

Примечание - Как правило, выражается в секундах в сутки, поскольку на практике экстраполяция приводит к ее соответствию возможной суточной погрешности.

fr

marche instantane

41 ожидаемая погрешность: Погрешность, которую устройство для измерения времени должно демонстрировать при использовании в указанных условиях, сходных с условиями применения, для которых данное устройство предназначено.

en

probable rate

fr

marche probable

Примечание - Могут относиться к длительности:

- 24 часа (вероятная суточная погрешность);

- один месяц (вероятная месячная погрешность);

- один год (вероятная ежегодная погрешность).

Основные устройства и детали

42 источник питания: Устройство, подающее энергию, необходимую для функционирования устройства для измерения времени.

en

power supply device

Примечание - Такая энергия может быть механической, электрической, световой, тепловой и т.д.

fr

d'alimebtation en nergie

43 регулятор: Устройство с функцией определения равных интервалов времени.

en

time base

fr

base de temps

44 резонатор: Колебательное устройство, имеющее достаточно стабильный период для использования его в качестве регулятора в устройстве для измерения времени.

en

resonator

fr

rsonateur

Примеры - Масса-притяжение: маятник и т.д.; упругость и инерция: пружинная балансная система, вибролапа, камертон, изогнутый кварцевый кристалл, ленточный кварцевый кристалл, танталат лития и т.д.; атомный или молекулярный резонатор: цезиевый резонатор, мазер и т.д.; оптический: лазер и т.д.

Примечание - Вместе с устройством регулировки резонатор составляет осциллятор.

45 осциллятор: Система, совершающая колебания с достаточно стабильной частотой (или периодом).

en

oscillator

fr

oscillateur

46 дисплей: Средство отображения с механическим, электрическим или электронным управлением.

en

display

fr

affichage

Примечания

1 Дисплей может быть оснащен стрелками, светоизлучающими диодами (светодиодами) или жидкокристаллическим табло (ЖКТ).

2 В одном приборе могут сочетаться различные типы дисплеев.

47 аналоговый дисплей: Дисплей, отображающий время посредством относительного смещения маркера и временной шкалы.

en

analogue display

fr

affichage analogique

48 цифровой дисплей: Дисплей, отображающий время в цифровой, буквенно-цифровой или символьной форме.

en

digital display

fr

affichage numrique

49 буквенно-цифровой дисплей: Дисплей, отображающий время в буквенно-цифровой форме.

en

alpha-numerica display

fr

affichage alphanumrique

50 символьный дисплей: Дисплей, отображающий время в символьной форме.

en

symbol display

fr

affichage symbolique

51 активный дисплей: Дисплей, излучающий свет.

en

active display

fr

affichage actif

52 пассивный дисплей: Дисплей, требующий наружного освещения.

en

passive display

fr

affichage passif

53 цифра: Сегмент, группа сегментов или точек, которые в комбинации позволяют отображать числа от нуля до девяти.

en

digit

fr

chiffre

Примечание - Данная концепция применяется к отображению букв.

54 устройство отображения: Компонент, позволяющий отображать показания посредством символов, цифр и букв.

en

display device

fr

afficheur

55 внешние элементы: Детали, добавляемые к механизму для создания внешнего облика, обеспечения защиты, крепления, управления и т.д. (корпус, циферблат, стрелки и т.д.).

en

casing

fr

habillage

56 корпус: Защитный элемент, в котором монтируется часовой механизм.

en

case

fr

bote

Примечание - Термин используется как сокращенное наименование "корпус часов".

57 кнопка: Элемент, при нажатии которого происходит действие или осуществляется электрический контакт.

en

push-button

fr

poussoir

58 крышка: Съемная деталь корпуса для доступа к внутренним деталям часов.

en

hatch

fr

trappe

59 циферблат: Деталь, с нанесенными делениями шкалы одного или более размеров, по которым перемещаются одна или более стрелок, указывающих своим положением значение искомой величины.

en

dial

fr

cadran

Пример - Время (часы, минуты, секунды, интервалы времени и т.д.), температура, атмосферное давление, влажность и т.д.

Примечание - В случае часов с числовым дисплеем термин означает элемент корпуса, несущий показания или точки отсчета.

60 заводная головка: Деталь корпуса произвольной формы для осуществления ручного завода пружинного двигателя и корректировки значений функций часов и считывания их показаний.

en

crown

fr

couronne

61 монолитный корпус: Корпус, средняя и задняя части которого выполнены как единое целое.

en

one-piece case

fr

bote monocoque

62 поворотный ободок: Градуированный ободок, который может при повороте показывать время, направления сторон света, масштаб и т.д.

en

rotating bezel

fr

lunette tour-nante

63 фиксируемая на резьбе заводная головка: Головка с возможностью закрепления на корпусе на резьбе для повышения водонепроницаемости.

en

screw-down crown

fr

couronne visse

64 кольцо циферблата: Кольцо вокруг циферблата с градуировкой, надписями, делениями шкалы и т.д.

en

dial ring

fr

bague de cadran rehaut

65 фиксируемая на резьбе кнопка: Кнопка, закрепленная на корпусе на резьбе для повышения водонепроницаемости.

en

screw-down push-button

fr

poussoir viss

Функции, показания и дополнительные устройства

66 индикация времени: Информирование пользователя о времени суток визуальным образом или посредством аудиосигнала, вибрации, тактильного считывания.

en

display of time of day

fr

affichage horaire

Примечание - Индикация времени суток включает в себя в качестве отдельных функций индикацию часа, индикацию минут, индикацию секунд, индикацию долей секунды.

67 индикатор функционирования: Визуальное устройство, позволяющее убедиться в функционировании ходового механизма.

en

operating indicator

Пример - мигающая секундная точка.

fr

tmoin de fonctionnement

68 сброс секунд на ноль: Устройство, устанавливающее индикацию секунд на ноль и делающее максимально точную синхронизацию устройства с сигналом времени.

en

seconds zero reset

fr

remise zro de la seconde

69 быстрый корректор секунд: Устройство, позволяющее выполнить корректировку вперед или назад путем синхронизации индикации секунд с сигналом времени.

en

fast seconds corrector

fr

correction rapide de la seconde

70 автоматическая корректировка индикации секунд: Устройство, регулярно сопоставляющее состояние эталонного счетчика и положение секундной стрелки.

en

seconds indication automatic correction

Примечание - Устройство измеряет и корректирует положение стрелки при нарушении ее хода.

fr

correction automatique de la seconde

71 звуковое информирование: Устройство, осуществляющее звуковое информирование о времени суток.

en

acoustic information

fr

signal sonore

72 автоматический возврат: Функция, автоматически возвращающая механизм в исходное положение, если устройство для регистрации времени не получает никакого внешнего воздействия в заранее определенный период времени.

en

auto return

fr

retour automatique

73 быстрая корректировка времени: Функция, позволяющая быструю корректировку времени, показанного часовой, минутной и секундной стрелками по часовой или против часовой стрелки.

en

quick correction of time

fr

correction rapide de I'heure

74 сброс системы: Функция, которая посредством микропроцессора (ЦПУ) устанавливает в начальное положение индикаторы кварцевого устройства для регистрации времени при замене батареи или возникновении проблем(ы).

en

system reset

fr

initialization du systme

75 перевод стрелки в исходное положение: Функция, возвращающая некоторые стрелки в исходное положение.

en

hands reset to original position

fr

retour des aiguilles la position d'origine

76 остановка секундной стрелки: Функция, временно останавливающая секундную стрелку при вытягивании заводной головки или нажатии кнопки.

en

seconds hand stop

fr

stop seconde

77 календарь: Информирование пользователя о дате или определенных событиях визуальным образом или посредством аудиосигнала, вибрации.

en

calendar

fr

calendrier

Примечание - Календарь включает в себя в качестве отдельных функций индикацию даты, дня недели, месяца, года, високосного года, фазы Луны, отдельных событий, приливов и отливов.

78 годовой календарь: Устройство, автоматически активирующее изменение даты в конце каждого месяца, кроме февраля.

en

calendar excluding 29 February

fr

calendrier sauf le 29 Fevrier

79 вечный календарь: Устройство, автоматически активирующее изменение даты в конце каждого месяца с учетом високосного цикла.

en

calendar including 29 February

fr

calendrier y compris le 29 Fevrier

80 указатель фазы Луны: Функция, отображающая текущую фазу Луны.

en

phases of the moon

fr

phases de la lune

81 быстрая корректировка календаря: Функция, позволяющая быстро корректировать дату, день недели, месяц и т.д.

en

quick calendar correction

Примечание - Корректировка не влияет на точность отображения времени в часах, минутах и секундах.

fr

correction rapide du calendrier

82 секторный календарь: Функция с индикацией календарной информации на секторном циферблате или с индикацией быстрого возврата в начало шкалы.

en

reverse calendar

fr

calendrier retrograde

83 мировое время: Отображение времени одновременно в нескольких часовых поясах.

en

global time

fr

heure universelle

84 время второго часового пояса: Отображение времени для двух часовых поясов.

en

dual time

fr

double fuseau horaire

85 сплит-хронограф: Индикация последовательных промежуточных измерений нескольких интервалов времени с общим стартом, не влияющая на измерение совокупного промежутка времени, истекшего с момента старта.

en

split-time counter

fr

rattrapante

86 раунд-таймер: Мгновенный перезапуск измерения, обеспечивающий индикацию последовательных промежуточных измерений нескольких интервалов времени, в которых конец предыдущего интервала совпадает с началом последующего.

en

lap-time counter

fr

temps par tour

87 таймер: Отсчет заранее установленного промежутка времени.

en

timer

fr

temporisateur

88 автоматический хронограф: Часы, обладающие функциями хронографа и автоматического завода.

en

automatic chronograph

fr

automatique chronographe

89 регулятор громкости: Функция, позволяющая менять громкость аудиосигнала.

en

alarm intensity control

fr

rglage de la puissance de sonnerie

90 повторения сигнала будильника: Возможность запрограммировать будильник на повторную передачу сигнала.

en

alarm signal

fr

repeater rptition de sonnerie

91 будильник с одноразовым срабатыванием: Будильник, требующий активации каждый раз после срабатывания.

en

one-shot alarm

fr

sonnerie journalire

92 режим повторения сигнала: Функция, заново активирующая сигнал будильника после первого срабатывания.

en

snooze

fr

sonnerie rptition

93 репетир: Звуковая функция, при активации указывающая информацию о времени суток.

en

repeater

fr

rpter

94 большой бой: Функция, автоматически дающая информацию о времени суток последовательностью звуковых сигналов, а также при активации повторяющая эту информацию о текущем времени в режиме репетира.

en

grand strike

fr

grande sonnerie

95 калькулятор: Функция, позволяющая использовать устройство для вычислений.

en

calculator

fr

calculatrice

96 измерение физиологических параметров: Получение информации о физиологических параметрах организма с их последующим отображением и/или передачей на другие устройства.

en

physiological quantities measurement

fr

mesure de grandeurs physiologiques

97 акустический сигнал: Звуковой сигнал, отличный от обычного будильника, используемый для информационных целей.

en

acoustic signal

fr

signal sonore

Пример - Завершение отсчета таймера.

98 подсветка дисплея: Освещение, которое может быть электрическим, радиолюминесцентным и т.д.

en

display lighting

fr

clairage de l'affichage

99 индикация разряда батареи: Функция, указывающая на истощение батареи с помощью особого режима движения секундной стрелки.

en

indication of end of battery life

fr

indication de fin de vie de pile

100 индикатор уровня заряда: Устройство, отображающее текущий уровень оставшейся энергии.

en

charge level indicator

Примечание - См. также запас хода.

fr

tmoin de niveau de charge

Компоненты и прочее

101 противоударное устройство: Устройство, защищающее хрупкие детали от механического удара.

en

shock absorber

fr

amortisseur de chocs

102 анкер: Деталь механического устройства для измерения времени, поочередными движениями передающая импульс.

en

pallet assembly

fr

ancre

103 самокомпенсирующийся: Деталь или устройство с заложенной возможностью автоматической компенсации результата внешнего воздействия.

en

self-compensating

fr

autocompensateur

104 магнитный экран: Компонент или покрытие, используемые для защиты деталей или всего механизма от воздействия внешних магнитных полей.

en

magnetic screen

fr

cran magntique

105 калибр: Размер, форма или модель часового механизма.

en

caliber

Примечание - Характеристики даются в форме набора цифр и букв.

fr

calibre

106 солнечная батарея: Устройство, преобразующее световую энергию в электрическую.

en

solar cell

fr

cellule solaire

107 комплект: Набор компонентов механизма с циферблатом и стрелками или без них, частично или не в сборе, поставляемый на рынок.

en

chablon

fr

chablon

108 печатная плата: Накладка из проводящего металла, прикрепленная к изолирующему основанию и использующаяся для установки и соединения компонентов.

en

printed circuit

fr

circuit imprim

109 интегральная схема: Набор неделимых электронных компонентов для выполнения одной или более функций.

en

integrated circuit

fr

circuit intgr

110 корректор частоты: Устройство, позволяющее регулировать частоту колебательной системы.

en

frequency corrector

fr

correcteur de frquence

111 камертон: Деталь с двумя ветвями, вибрирующими при достаточно стабильной частоте и используемыми в качестве резонатора в камертонных устройствах для измерения времени.

en

tuning fork

fr

diapason

Примечание - В некоторых кварцевых часах используются кварцевые камертоны.

112 черновой механизм: Набор деталей разной степени готовности и комплектации, предназначенный для последующей сборки в единый часовой механизм или в один из узлов механизма.

en

ebauche

fr

bauche

113 спуск: Устройство, преобразующее вращательное движение колесной системы в колебательные движения баланса.

en

escapement

fr

chappement

114 модуль: Сборочный узел, включающий в себя несколько компонентов, способных обеспечить выполнение одной или более специальных функций в устройстве для измерения времени.

en

module

fr

module

115 часовой механизм: Устройство, создающее или поддерживающее повторяющиеся явления и способное отсчитывать время.

en

movement

fr

mouvement

116 шаговый мотор: Электродвигатель, в котором подача электрического импульса на обмотку статора вызывает дискретные угловые перемещения (шаги) ротора.

en

stepping motor

fr

moteur pas--pas

117 палета: Деталь спуска, принимающая импульсы от анкерного колеса.

en

pallet

fr

leve

Примечание - Палета называется "входной" или "выходной" в соответствии с занимаемым положением в анкере.

118 камень: Деталь из твердого природного или синтетического кристаллического материала, предназначенная для уменьшения трения и сокращения износа контактных поверхностей.

en

jewel

fr

pierre

119 кварц: Кристалл оксида кремния, обладающий определенными пьезоэлектрическими свойствами, позволяющими использовать его в качестве резонатора.

en

quartz

fr

quartz

120 рубин: Кристалл оксида алюминия, как правило, красного цвета.

en

ruby

Примечание - Синтетический рубин используется в основном в производстве камней для часов.

fr

rubis

121 корректирующий вал: Вал, обеспечивающий ручную корректировку определенных функций, в частности настройку отображаемых показаний (время суток, дата и т.д.).

en

setting stem

fr

tige de mise I'heure

122 заводной вал: Вал, обеспечивающий завод пружинного двигателя и ручную корректировку определенных функций, в частности настройку отображаемых показаний (время суток, дата и т.д.).

en

winding stem

fr

tige de remontoir

123 подстроечный элемент: Подстроечный конденсатор для регулировки частоты колебательной системы.

en

trimmer

fr

trimmer

Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Базовые нормативные документы» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs