ГОСТ Р 58307-2018
(ИСО 6426-2:2002)
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ЧАСОВОЕ ДЕЛО
Технико-коммерческие определения
Horology. Technical and commercial definitions
ОКС 01.120
Дата введения 2019-05-01
1 ПОДГОТОВЛЕН Ассоциацией участников часового рынка на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 006 "Часовое дело"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2018 г. N 1105-ст
4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 6426-2:2002* "Часовое дело. Словарь. Часть 2. Технико-коммерческие определения" (ISO 6426-2:2002 "Horological vocabulary - Part 2: Technical and commercial definitions", MOD).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
В настоящем стандарте исключены термины и определения, не соответствующие современному состоянию и уровню развития часового дела. Использована сплошная нумерация терминологических статей, применяемая в национальных стандартах на термины и определения.
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем международного стандарта приведено в дополнительном приложении ДА.
Для удобства пользователей добавлены алфавитные указатели терминов на русском, английском и французском языках.
В стандарт не включены нормативные ссылки на стандарты, использованные в качестве ссылочных в примененном международном стандарте, которые нецелесообразно применять в российской национальной стандартизации в связи с тем, что данные стандарты не приняты в качестве национальных стандартов Российской Федерации.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5) и увязки с наименованиями, принятыми в существующем комплексе национальных стандартов Российской Федерации
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Март 2020 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области часового дела.
В стандарте приведены термины на русском языке с соответствующими определениями, а также эквиваленты стандартизованных терминов на английском и французском языках (en/fr).
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их иноязычные эквиваленты - светлым.
Приведенные определения терминов допустимо при необходимости изменять по форме изложения, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области часового дела. Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия работ по стандартизации и /или использующих результаты этих работ.
Общие понятия
1 время: Неопределенная среда, в которой необратимо развиваются все существующие объекты, а также последовательно происходят некие события и явления. | en | time |
fr | temps | |
2 дата: Указание на некое мгновение в масштабе времени. | en | date |
fr | date | |
3 длительность: Время, проходящее между двумя определенными датами. | en | duration |
fr | dure | |
4 период: Длительность, характеризующая повторяющееся явление. | en | period |
fr | priode | |
5 частота: Количество периодов в секунду. | en | frequency |
fr | frquence | |
6 полуколебание: Перемещение колеблющегося тела между двумя крайними положениями. | en | alternation |
fr | alternance | |
Примечания 1 Концепция применяется к представлению любого периодического явления. 2 Частота колебаний баланса может быть указана в количестве полуколебаний в час. | ||
7 колебание: Полный цикл периодического явления. | en | oscillation |
fr | oscillation | |
8 амплитуда: Значение углового или линейного перемещения между исходным и крайним положениями колеблющейся детали. | en | amplitude |
fr | amplitude | |
9 изохронизм: Способность колебательной системы сохранять период колебаний, несмотря на внешние воздействия. | en | isochronism |
fr | isochronisme | |
Пример - период колебания маятника не зависит от амплитуды. | ||
10 автоматический: Функционирующий сам по себе. | en | automatic |
fr | automatique | |
11 линия: Устаревшая единица обозначения ориентировочных размеров часового механизма в коммерческой документации. | en | line |
Примечание - Одна линия равна 2,25583 мм. | fr | ligne |
12 регулировка: Действие, позволяющее настроить (или) установить параметры прибора для измерения времени. | en | regulation |
fr | rglage | |
13 запас хода: Время, в течение которого прибор для измерения времени может работать на собственном запасе энергии без необходимости применения внешнего воздействия. | en | power reserve |
fr | rserve de marche | |
14 автономность: Способность прибора для измерения времени функционировать на собственном запасе хода при поступлении любой внешней энергии из обычной среды, но независимо от любого сознательного вмешательства со стороны пользователя. | en | autonomy |
fr | autonomie | |
Примечание - Термин также используется для обозначения длительности, в течение которой такая способность поддерживается. | ||
15 водонепроницаемость: Способность прибора для измерения времени противостоять проникновению воды. | en | water-resistance |
fr | tanchit | |
16 антимагнитность: Способность прибора для измерения времени выдерживать воздействие магнитного поля. | en | antimagnetism |
fr | antimagntisme | |
Измерения времени | ||
17 устройство для регистрации времени: Устройство для измерения времени, показывающее время суток. | en | time keeping instrument |
fr | instrument horaire | |
18 счетчик времени: Устройство для измерения времени, измеряющее длительности. | en | time counter |
Примечание - Счетчик времени не показывает время суток. | fr | compteur de temps |
19 часы портативные носимые: Устройство для регистрации времени, конструктивно способное функционировать не только в стационарном состоянии. | en | watch |
fr | montre | |
20 хронометр: Официальный статус, присвоенный точному устройству для регистрации времени, настроенному для различных условий эксплуатации. | en | chronometer |
fr | chronomtre | |
Примечание - Соответствие с определением хронометра одобрено незаинтересованным официальным органом, проводящим проверку прибора для регистрации времени или часового механизма, и выдающим отдельный официальный аттестат (сертификат о паспортных характеристиках). | ||
21 хронограф: Устройство для регистрации времени, включающее в себя счетчик времени, позволяющий измерять и отображать временные интервалы независимо от регистрации с возможностью отображения времени суток. | en | chronograph |
fr | chronographe | |
Примечание - Хронограф может оснащаться записывающим устройством. | ||
22 секундомер: Портативный счетчик времени. | en | stop watch |
fr | montre stop | |
23 стационарные часы: Устройство для регистрации времени, разработанное для эксплуатации в стационарном положении. | en | clock |
fr | horloge | |
24 электромеханическое устройство для регистрации времени: Устройство для регистрации времени с источником электроэнергии и системой электромеханического управления колебательной системой, не имеющее электронного управления колебательной системой. | en | electric time keeping instrument |
fr | instrument horaire lectrique | |
25 электронное устройство для регистрации времени: Устройство для регистрации времени, не имеющее каких-либо механических функциональных компонентов в дисплее. | en | solid state time keeping instrument |
Примечание - Такие системы регулировки, как управление дисплеем, функция сброса и т.д., могут быть механическими. | fr | instrument horaire tout lectronique |
26 устройство для регистрации времени на базе системы баланс-спираль: Устройство для регистрации времени с колебательной системой баланс-спираль в качестве осциллятора. | en | spring balance time keeping instrument |
fr | instrument horaire balancier-spiral | |
27 кварцевое устройство для регистрации времени: Устройство для регистрации времени с колебательной системой на основе кристалла кварца в качестве осциллятора. | en | quartz time keeping instrument |
fr | instrument horaire quartz | |
28 камертонное устройство для регистрации времени: Устройство для регистрации времени, в котором осциллятор представляет собой колебательную систему на основе металлического вилочного камертона, приводимого в движение электромагнитным полем. | en | tuning fork time keeping instrument |
fr | instrument horaire diapason | |
29 часы-скелетон: Часы, в которых в силу конструкции механизма можно видеть большую часть его деталей. | en | skeleton watch |
fr | montre skeleton | |
30 часы-турбийон: Часы с поворотной клетью, в которой расположены все детали спускового механизма, обязательно включая баланс и спираль. | en | tourbillon watch |
fr | montre tourbillon | |
31 противоударные часы: Часы, способные противостоять механическим ударам. | en | shock-resistant watch |
fr | montre rsistant aux chocs | |
32 часы для водолазов: Часы, корпус которых разработан для погружения в воду в соответствии с требованиями методики испытаний. | en | diver's watch |
fr | montre de plonge | |
33 часы для водолазов при погружении на газовых смесях: Часы, которые должны выдерживать погружение в воду на глубину минимум 100 м и не подвергаться воздействию сверхдавления газовых смесей, используемых для дыхания. | en | diver's watch for mixed gas diving |
fr | montre de plonge avec un mlange de gaz | |
34 устройство для регистрации времени с маленькой секундной стрелкой: Устройство для регистрации времени с секундной стрелкой, ось которой не совпадает с осями часовой и минутной стрелок. | en | time keeping instrument with smail seconds hand |
fr | instrument horaire petite aiguille des secondes | |
35 состояние: Разница между показаниями устройства для регистрации времени и эталонным временем в определенное мгновение. | en | state |
fr | tat | |
Примечание - Состояние может быть положительным или отрицательным в зависимости от того, отстает или спешит устройство для регистрации времени по сравнению с эталонным. | ||
36 погрешность: Выражение различия за единицу времени между двумя состояниями устройства для регистрации времени, разделенного заданным интервалом времени. | en | rate |
fr | marche | |
Примечание - При положительном значении устройство спешит, и наоборот. | ||
37 суточная погрешность: Выражение различия между двумя состояниями, разделенными временным интервалом, равным 24 часам. | en | daily rate |
fr | marche diurne | |
Пример - ±1 секунда в сутки. | ||
38 месячная погрешность: Выражение различия между двумя состояниями, разделенными временным интервалом, равным одному месяцу. | en | monthly rate |
fr | marche mensuelle | |
Пример - ±20 секунд в месяц. | ||
39 годовая погрешность: Выражение различия между двумя состояниями, разделенными временным интервалом, равным одному году. | en | annual rate |
fr | marche annuelle | |
Пример - ±2 минуты в год. | ||
40 мгновенная погрешность: Выражение различия между двумя состояниями, разделенными очень коротким временным интервалом. | en | instantaneous rate |
Примечание - Как правило, выражается в секундах в сутки, поскольку на практике экстраполяция приводит к ее соответствию возможной суточной погрешности. | fr | marche instantane |
41 ожидаемая погрешность: Погрешность, которую устройство для измерения времени должно демонстрировать при использовании в указанных условиях, сходных с условиями применения, для которых данное устройство предназначено. | en | probable rate |
fr | marche probable | |
Примечание - Могут относиться к длительности: - 24 часа (вероятная суточная погрешность); - один месяц (вероятная месячная погрешность); - один год (вероятная ежегодная погрешность). Основные устройства и детали | ||
42 источник питания: Устройство, подающее энергию, необходимую для функционирования устройства для измерения времени. | en | power supply device |
Примечание - Такая энергия может быть механической, электрической, световой, тепловой и т.д. | fr | d'alimebtation en nergie |
43 регулятор: Устройство с функцией определения равных интервалов времени. | en | time base |
fr | base de temps | |
44 резонатор: Колебательное устройство, имеющее достаточно стабильный период для использования его в качестве регулятора в устройстве для измерения времени. | en | resonator |
fr | rsonateur | |
Примеры - Масса-притяжение: маятник и т.д.; упругость и инерция: пружинная балансная система, вибролапа, камертон, изогнутый кварцевый кристалл, ленточный кварцевый кристалл, танталат лития и т.д.; атомный или молекулярный резонатор: цезиевый резонатор, мазер и т.д.; оптический: лазер и т.д. Примечание - Вместе с устройством регулировки резонатор составляет осциллятор. | ||
45 осциллятор: Система, совершающая колебания с достаточно стабильной частотой (или периодом). | en | oscillator |
fr | oscillateur | |
46 дисплей: Средство отображения с механическим, электрическим или электронным управлением. | en | display |
fr | affichage | |
Примечания 1 Дисплей может быть оснащен стрелками, светоизлучающими диодами (светодиодами) или жидкокристаллическим табло (ЖКТ). 2 В одном приборе могут сочетаться различные типы дисплеев. | ||
47 аналоговый дисплей: Дисплей, отображающий время посредством относительного смещения маркера и временной шкалы. | en | analogue display |
fr | affichage analogique | |
48 цифровой дисплей: Дисплей, отображающий время в цифровой, буквенно-цифровой или символьной форме. | en | digital display |
fr | affichage numrique | |
49 буквенно-цифровой дисплей: Дисплей, отображающий время в буквенно-цифровой форме. | en | alpha-numerica display |
fr | affichage alphanumrique | |
50 символьный дисплей: Дисплей, отображающий время в символьной форме. | en | symbol display |
fr | affichage symbolique | |
51 активный дисплей: Дисплей, излучающий свет. | en | active display |
fr | affichage actif | |
52 пассивный дисплей: Дисплей, требующий наружного освещения. | en | passive display |
fr | affichage passif | |
53 цифра: Сегмент, группа сегментов или точек, которые в комбинации позволяют отображать числа от нуля до девяти. | en | digit |
fr | chiffre | |
Примечание - Данная концепция применяется к отображению букв. | ||
54 устройство отображения: Компонент, позволяющий отображать показания посредством символов, цифр и букв. | en | display device |
fr | afficheur | |
55 внешние элементы: Детали, добавляемые к механизму для создания внешнего облика, обеспечения защиты, крепления, управления и т.д. (корпус, циферблат, стрелки и т.д.). | en | casing |
fr | habillage | |
56 корпус: Защитный элемент, в котором монтируется часовой механизм. | en | case |
fr | bote | |
Примечание - Термин используется как сокращенное наименование "корпус часов". | ||
57 кнопка: Элемент, при нажатии которого происходит действие или осуществляется электрический контакт. | en | push-button |
fr | poussoir | |
58 крышка: Съемная деталь корпуса для доступа к внутренним деталям часов. | en | hatch |
fr | trappe | |
59 циферблат: Деталь, с нанесенными делениями шкалы одного или более размеров, по которым перемещаются одна или более стрелок, указывающих своим положением значение искомой величины. | en | dial |
fr | cadran | |
Пример - Время (часы, минуты, секунды, интервалы времени и т.д.), температура, атмосферное давление, влажность и т.д. Примечание - В случае часов с числовым дисплеем термин означает элемент корпуса, несущий показания или точки отсчета. | ||
60 заводная головка: Деталь корпуса произвольной формы для осуществления ручного завода пружинного двигателя и корректировки значений функций часов и считывания их показаний. | en | crown |
fr | couronne | |
61 монолитный корпус: Корпус, средняя и задняя части которого выполнены как единое целое. | en | one-piece case |
fr | bote monocoque | |
62 поворотный ободок: Градуированный ободок, который может при повороте показывать время, направления сторон света, масштаб и т.д. | en | rotating bezel |
fr | lunette tour-nante | |
63 фиксируемая на резьбе заводная головка: Головка с возможностью закрепления на корпусе на резьбе для повышения водонепроницаемости. | en | screw-down crown |
fr | couronne visse | |
64 кольцо циферблата: Кольцо вокруг циферблата с градуировкой, надписями, делениями шкалы и т.д. | en | dial ring |
fr | bague de cadran rehaut | |
65 фиксируемая на резьбе кнопка: Кнопка, закрепленная на корпусе на резьбе для повышения водонепроницаемости. | en | screw-down push-button |
fr | poussoir viss | |
Функции, показания и дополнительные устройства | ||
66 индикация времени: Информирование пользователя о времени суток визуальным образом или посредством аудиосигнала, вибрации, тактильного считывания. | en | display of time of day |
fr | affichage horaire | |
Примечание - Индикация времени суток включает в себя в качестве отдельных функций индикацию часа, индикацию минут, индикацию секунд, индикацию долей секунды. | ||
67 индикатор функционирования: Визуальное устройство, позволяющее убедиться в функционировании ходового механизма. | en | operating indicator |
Пример - мигающая секундная точка. | fr | tmoin de fonctionnement |
68 сброс секунд на ноль: Устройство, устанавливающее индикацию секунд на ноль и делающее максимально точную синхронизацию устройства с сигналом времени. | en | seconds zero reset |
fr | remise zro de la seconde | |
69 быстрый корректор секунд: Устройство, позволяющее выполнить корректировку вперед или назад путем синхронизации индикации секунд с сигналом времени. | en | fast seconds corrector |
fr | correction rapide de la seconde | |
70 автоматическая корректировка индикации секунд: Устройство, регулярно сопоставляющее состояние эталонного счетчика и положение секундной стрелки. | en | seconds indication automatic correction |
Примечание - Устройство измеряет и корректирует положение стрелки при нарушении ее хода. | fr | correction automatique de la seconde |
71 звуковое информирование: Устройство, осуществляющее звуковое информирование о времени суток. | en | acoustic information |
fr | signal sonore | |
72 автоматический возврат: Функция, автоматически возвращающая механизм в исходное положение, если устройство для регистрации времени не получает никакого внешнего воздействия в заранее определенный период времени. | en | auto return |
fr | retour automatique | |
73 быстрая корректировка времени: Функция, позволяющая быструю корректировку времени, показанного часовой, минутной и секундной стрелками по часовой или против часовой стрелки. | en | quick correction of time |
fr | correction rapide de I'heure | |
74 сброс системы: Функция, которая посредством микропроцессора (ЦПУ) устанавливает в начальное положение индикаторы кварцевого устройства для регистрации времени при замене батареи или возникновении проблем(ы). | en | system reset |
fr | initialization du systme | |
75 перевод стрелки в исходное положение: Функция, возвращающая некоторые стрелки в исходное положение. | en | hands reset to original position |
fr | retour des aiguilles la position d'origine | |
76 остановка секундной стрелки: Функция, временно останавливающая секундную стрелку при вытягивании заводной головки или нажатии кнопки. | en | seconds hand stop |
fr | stop seconde | |
77 календарь: Информирование пользователя о дате или определенных событиях визуальным образом или посредством аудиосигнала, вибрации. | en | calendar |
fr | calendrier | |
Примечание - Календарь включает в себя в качестве отдельных функций индикацию даты, дня недели, месяца, года, високосного года, фазы Луны, отдельных событий, приливов и отливов. | ||
78 годовой календарь: Устройство, автоматически активирующее изменение даты в конце каждого месяца, кроме февраля. | en | calendar excluding 29 February |
fr | calendrier sauf le 29 Fevrier | |
79 вечный календарь: Устройство, автоматически активирующее изменение даты в конце каждого месяца с учетом високосного цикла. | en | calendar including 29 February |
fr | calendrier y compris le 29 Fevrier | |
80 указатель фазы Луны: Функция, отображающая текущую фазу Луны. | en | phases of the moon |
fr | phases de la lune | |
81 быстрая корректировка календаря: Функция, позволяющая быстро корректировать дату, день недели, месяц и т.д. | en | quick calendar correction |
Примечание - Корректировка не влияет на точность отображения времени в часах, минутах и секундах. | fr | correction rapide du calendrier |
82 секторный календарь: Функция с индикацией календарной информации на секторном циферблате или с индикацией быстрого возврата в начало шкалы. | en | reverse calendar |
fr | calendrier retrograde | |
83 мировое время: Отображение времени одновременно в нескольких часовых поясах. | en | global time |
fr | heure universelle | |
84 время второго часового пояса: Отображение времени для двух часовых поясов. | en | dual time |
fr | double fuseau horaire | |
85 сплит-хронограф: Индикация последовательных промежуточных измерений нескольких интервалов времени с общим стартом, не влияющая на измерение совокупного промежутка времени, истекшего с момента старта. | en | split-time counter |
fr | rattrapante | |
86 раунд-таймер: Мгновенный перезапуск измерения, обеспечивающий индикацию последовательных промежуточных измерений нескольких интервалов времени, в которых конец предыдущего интервала совпадает с началом последующего. | en | lap-time counter |
fr | temps par tour | |
87 таймер: Отсчет заранее установленного промежутка времени. | en | timer |
fr | temporisateur | |
88 автоматический хронограф: Часы, обладающие функциями хронографа и автоматического завода. | en | automatic chronograph |
fr | automatique chronographe | |
89 регулятор громкости: Функция, позволяющая менять громкость аудиосигнала. | en | alarm intensity control |
fr | rglage de la puissance de sonnerie | |
90 повторения сигнала будильника: Возможность запрограммировать будильник на повторную передачу сигнала. | en | alarm signal |
fr | repeater rptition de sonnerie | |
91 будильник с одноразовым срабатыванием: Будильник, требующий активации каждый раз после срабатывания. | en | one-shot alarm |
fr | sonnerie journalire | |
92 режим повторения сигнала: Функция, заново активирующая сигнал будильника после первого срабатывания. | en | snooze |
fr | sonnerie rptition | |
93 репетир: Звуковая функция, при активации указывающая информацию о времени суток. | en | repeater |
fr | rpter | |
94 большой бой: Функция, автоматически дающая информацию о времени суток последовательностью звуковых сигналов, а также при активации повторяющая эту информацию о текущем времени в режиме репетира. | en | grand strike |
fr | grande sonnerie | |
95 калькулятор: Функция, позволяющая использовать устройство для вычислений. | en | calculator |
fr | calculatrice | |
96 измерение физиологических параметров: Получение информации о физиологических параметрах организма с их последующим отображением и/или передачей на другие устройства. | en | physiological quantities measurement |
fr | mesure de grandeurs physiologiques | |
97 акустический сигнал: Звуковой сигнал, отличный от обычного будильника, используемый для информационных целей. | en | acoustic signal |
fr | signal sonore | |
Пример - Завершение отсчета таймера. | ||
98 подсветка дисплея: Освещение, которое может быть электрическим, радиолюминесцентным и т.д. | en | display lighting |
fr | clairage de l'affichage | |
99 индикация разряда батареи: Функция, указывающая на истощение батареи с помощью особого режима движения секундной стрелки. | en | indication of end of battery life |
fr | indication de fin de vie de pile | |
100 индикатор уровня заряда: Устройство, отображающее текущий уровень оставшейся энергии. | en | charge level indicator |
Примечание - См. также запас хода. | fr | tmoin de niveau de charge |
Компоненты и прочее | ||
101 противоударное устройство: Устройство, защищающее хрупкие детали от механического удара. | en | shock absorber |
fr | amortisseur de chocs | |
102 анкер: Деталь механического устройства для измерения времени, поочередными движениями передающая импульс. | en | pallet assembly |
fr | ancre | |
103 самокомпенсирующийся: Деталь или устройство с заложенной возможностью автоматической компенсации результата внешнего воздействия. | en | self-compensating |
fr | autocompensateur | |
104 магнитный экран: Компонент или покрытие, используемые для защиты деталей или всего механизма от воздействия внешних магнитных полей. | en | magnetic screen |
fr | cran magntique | |
105 калибр: Размер, форма или модель часового механизма. | en | caliber |
Примечание - Характеристики даются в форме набора цифр и букв. | fr | calibre |
106 солнечная батарея: Устройство, преобразующее световую энергию в электрическую. | en | solar cell |
fr | cellule solaire | |
107 комплект: Набор компонентов механизма с циферблатом и стрелками или без них, частично или не в сборе, поставляемый на рынок. | en | chablon |
fr | chablon | |
108 печатная плата: Накладка из проводящего металла, прикрепленная к изолирующему основанию и использующаяся для установки и соединения компонентов. | en | printed circuit |
fr | circuit imprim | |
109 интегральная схема: Набор неделимых электронных компонентов для выполнения одной или более функций. | en | integrated circuit |
fr | circuit intgr | |
110 корректор частоты: Устройство, позволяющее регулировать частоту колебательной системы. | en | frequency corrector |
fr | correcteur de frquence | |
111 камертон: Деталь с двумя ветвями, вибрирующими при достаточно стабильной частоте и используемыми в качестве резонатора в камертонных устройствах для измерения времени. | en | tuning fork |
fr | diapason | |
Примечание - В некоторых кварцевых часах используются кварцевые камертоны. | ||
112 черновой механизм: Набор деталей разной степени готовности и комплектации, предназначенный для последующей сборки в единый часовой механизм или в один из узлов механизма. | en | ebauche |
fr | bauche | |
113 спуск: Устройство, преобразующее вращательное движение колесной системы в колебательные движения баланса. | en | escapement |
fr | chappement | |
114 модуль: Сборочный узел, включающий в себя несколько компонентов, способных обеспечить выполнение одной или более специальных функций в устройстве для измерения времени. | en | module |
fr | module | |
115 часовой механизм: Устройство, создающее или поддерживающее повторяющиеся явления и способное отсчитывать время. | en | movement |
fr | mouvement | |
116 шаговый мотор: Электродвигатель, в котором подача электрического импульса на обмотку статора вызывает дискретные угловые перемещения (шаги) ротора. | en | stepping motor |
fr | moteur pas--pas | |
117 палета: Деталь спуска, принимающая импульсы от анкерного колеса. | en | pallet |
fr | leve | |
Примечание - Палета называется "входной" или "выходной" в соответствии с занимаемым положением в анкере. | ||
118 камень: Деталь из твердого природного или синтетического кристаллического материала, предназначенная для уменьшения трения и сокращения износа контактных поверхностей. | en | jewel |
fr | pierre | |
119 кварц: Кристалл оксида кремния, обладающий определенными пьезоэлектрическими свойствами, позволяющими использовать его в качестве резонатора. | en | quartz |
fr | quartz | |
120 рубин: Кристалл оксида алюминия, как правило, красного цвета. | en | ruby |
Примечание - Синтетический рубин используется в основном в производстве камней для часов. | fr | rubis |
121 корректирующий вал: Вал, обеспечивающий ручную корректировку определенных функций, в частности настройку отображаемых показаний (время суток, дата и т.д.). | en | setting stem |
fr | tige de mise I'heure | |
122 заводной вал: Вал, обеспечивающий завод пружинного двигателя и ручную корректировку определенных функций, в частности настройку отображаемых показаний (время суток, дата и т.д.). | en | winding stem |
fr | tige de remontoir | |
123 подстроечный элемент: Подстроечный конденсатор для регулировки частоты колебательной системы. | en | trimmer |
fr | trimmer |