В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями (примеры см. на рисунке 1):
3.1 средство защиты от падения ползункового типа, перемещаемое по жесткой анкерной линии (guided type fall arrester including a rigid anchor line): Часть системы защиты от падения, состоящая из средства индивидуальной защиты ползункового типа и жесткой анкерной линии.
Примечания
1 Средство индивидуальной защиты ползункового типа и жесткая анкерная линия представляют собой одно изделие, т. е. предусмотрены их совместное испытание, сертификация и применение.
2 В средство индивидуальной защиты ползункового типа и/или жесткую анкерную линию может быть интегрирована функция поглощения энергии.
3.2 средство индивидуальной защиты ползункового типа (guided type fall arrester): Устройство с функцией самоблокировки, средством перемещения, соединительным элементом для закрепления на соответствующем элементе крепления страховочной привязи, которое сопровождает пользователя во время изменения положения по направлению вниз или вверх без ручного регулирования, а в случае падения автоматически блокируется на анкерной линии.
3.3 жесткая анкерная линия (rigid anchor line): Рельс (или другой профиль) или натянутый проволочный канат, закрепленный на обоих концах и, если они предусмотрены конструкцией, с концевыми соединениями, элементами крепления, соединителями рельсовых сегментов, соединительными элементами, амортизаторами, устройствами для натяжения и концевыми ограничителями, предназначенный для применения со средством индивидуальной защиты ползункового типа.
3.4 поглощающий энергию элемент (energy dissipating element): Отдельная деталь или компонент средства защиты ползункового типа, предназначенные для рассеивания кинетической энергии, возникающей при падении с высоты.
3.5 страховочный участок (arrest distance ): Вертикальное расстояние, измеренное от первоначального до конечного положения испытательного груза при проведении динамических и функциональных испытаний.
Примечание - Страховочный участок выражают в метрах.
3.6 участок торможения (locking distance ): Вертикальное расстояние, измеренное от первоначального до конечного положения средства индивидуальной защиты ползункового типа при проведении функциональных испытаний.
Примечание - Участок торможения выражают в метрах.
3.7 соединительный элемент (connecting element): Отдельная деталь или комбинация деталей, являющиеся частью средства индивидуальной защиты ползункового типа и выполняющие соединение между средством защиты ползункового типа и передним элементом крепления привязи в соответствии с ЕН 361.
Примечание - Примерами соединительных элементов являются соединительные и/или поглощающие энергию детали, которые долговременно закреплены на средстве индивидуальной защиты ползункового типа.
3.8 концевой ограничитель (stop device): Устройство, закрепленное на жесткой анкерной линии для предотвращения неконтролируемого выхода средства защиты ползункового типа за определенную точку или его срыва с жесткой анкерной линии.
1 - жесткая анкерная линия; 2 - соединитель рельсовых сегментов; 3 - элемент крепления; 4 - концевой ограничитель типа A или B; 5 - концевой ограничитель типа A; 6 - средство индивидуальной защиты ползункового типа; 7 - амортизатор; 8 - устройство предварительного натяжения; 9 - направляющий элемент; 10 - соединительный элемент
Рисунок 1 - Примеры средств защиты от падения с высоты ползункового типа, перемещаемых по жестким анкерным линиям
3.9 концевой ограничитель типа A (stop type A): Концевой ограничитель, который служит для предотвращения неконтролируемого выхода средства защиты ползункового типа за определенную точку или его срыва с жесткой анкерной линии во время подъема или спуска.
3.10 концевой ограничитель типа B (stop type B): Концевой ограничитель, который служит для предотвращения неконтролируемого выхода средства защиты ползункового типа за определенную точку или его срыва с жесткой анкерной линии в случае падения.
Примечание - Нижнее концевое соединение жесткой анкерной линии из проволочного каната может служить в качестве концевого ограничителя типа В.
3.11 максимальная номинальная нагрузка (maximum rated load): Максимальная масса пользователя, включая массу инструментов и оснащения, установленная изготовителем.
Примечание - Максимальную номинальную нагрузку выражают в килограммах.
3.12 минимальная номинальная нагрузка (minimum rated load): Минимальная масса пользователя без учета массы инструментов и оснащения, установленная изготовителем.
Примечание - Минимальную номинальную нагрузку выражают в килограммах.