Статус документа
Статус документа

ГОСТ Р 57136-2016/ISO/TR 18161:2013 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Подход к интеграции приложений с использованием моделирования требований к обмену информацией и профилирования функциональных возможностей программного обеспечения (Переиздание)

     6.2 Устранение неоднозначности терминов и определений с помощью открытого технического словаря


Строго определенные методы установления взаимосвязей между терминами и определениями, общими для среды проектирования и производства, в настоящий момент отсутствуют. Многие термины и определения, связанные с активами, которые используют в контекстах проектирования и производства, зачастую бывают неоднозначными или даже несовместимыми, поскольку их интерпретация или смысл зависят от конкретного контекста. Открытый технический словарь (OTD), основанный на комплексе международных стандартов ИСО 22745, позволяет устранять неоднозначность или несовместимость этих терминов и определений. Преимущества комплекса международных стандартов ИСО 8000 (качество данных) могут быть реализованы с помощью ИСО 22745 путем определения требований к информации в сообщениях, содержащих эталонные данные (master data), которыми обмениваются организации, а также специальных требований к синтаксису, семантическому кодированию и переносимости (возможности переноса) данных.

Основным инструментом ИСО 22745 является открытый технический словарь (OTD-словарь), являющийся базовым хранилищем идентификаторов понятий и связанных с ними описаний, которые используются для определения отдельных элементов данных. Сразу же после описания каждого элемента с помощью идентификатора понятия, который содержится в OTD-словаре, описательные элементы можно запоминать, посылать, получать и отображать в различных организациях без потери исходного смысла.

В ИСО 22745 также содержатся рекомендации по использованию руководств по идентификации (IG-руководств), которые представляют собой набор правил описания конкретного класса элементов, отвечающих требованиям получателя данных. IG-руководство определяется с помощью XML-схемы. Если все элементы включены в описание, то это IG-руководство облегчает автоматизированный анализ качества данных из-за возможности четкого понимания того, что требуемые данные были получены без их предварительного анализа человеком. Использование IG-руководств для формирования эталонных данных в каталогах продукции может служить примером применения идентификаторов понятий при построении профилей обмена информацией между приложениями (т.е. AIME- и ADME-элементов).

Идентификаторы понятий, используемые в сегментах контекста, контента и передачи данных в AIME- и ADME-элементах, обеспечивают ссылку на зарегистрированные в OTD-словаре понятия, с указанием стандартов, в которых определены объекты обмена информацией. Эти идентификаторы также используют для их занесения в профили функциональных возможностей и шаблоны, необходимые для интеграции приложений.

Примечание 1 - ИСО 29002 определяет принципы увязки идентификаторов понятий из OTD-словаря в соответствии с ИСО 22745 с другими системами идентификаторов понятий. Определения идентификаторов объектов, содержащиеся в МЭК 61987 (перечень свойств устройств, классификации), ИСО 13584 (библиотека деталей) и ИСО 15926, можно выражать в терминах идентификатора понятий согласно ИСО 22745. Использование других идентификаторов понятий и детали установления их соответствия выходят за рамки настоящего стандарта.

Примечание 2 - Для обеспечения большей удобочитаемости идентификаторы понятий в XML-примерах не используются.