8.1 Механическая конструкция
8.1.1 Основные положения
АВО должен быть спроектирован и изготовлен так, чтобы надежно работать в нормальных условиях эксплуатации, не создавая опасности для потребителя и окружающей среды.
Выполнение этого требования проверяется проведением всех предусмотренных для этой цели испытаний.
8.1.2 Механизм
Подвижные контакты многополюсного АВО должны быть механически сблокированы так, чтобы все защищенные и незащищенные полюса включали и отключали ток практически одновременно, независимо от того, осуществляется оперирование вручную или автоматически, даже если перегрузке подвергается только один защищенный полюс. Изготовитель должен указать в своей инструкции, имеет ли АВО механизм свободного отключения, циклического свободного отключения или не имеет механизма свободного отключения.
АВО, классифицируемый как АВО J-типа без органов управления ручного оперирования, должен быть оснащен указателем включенного и отключенного положения, легко различимый спереди АВО при установленных крышках и накладках, если предусмотрены. Если положение контактов показывает орган управления, он должен иметь два четко различающихся состояния покоя соответственно положению контактов, орган управления после освобождения должен автоматически занимать положение, соответствующее положению подвижных контактов; но при автоматическом отключении может быть предусмотрено третье отдельное положение органа управления.
На действие механизма не должны влиять положение оболочек или крышек или любая съемная часть.
Органы управления должны быть надежно закреплены на валах, и их снятие без применения инструмента должно быть невозможно. Допускается крепление органов управления непосредственно к крышкам.
Соответствие вышеуказанным требованиям проверяется путем осмотра и испытанием вручную.
Соответствующие требования к механизмам для АВО, пригодным для разъединения, приведены в L.8.1.2 (приложение L).
8.1.3 Зазоры и расстояния утечки (см. приложение В)
АВО должны быть спроектированы так, чтобы зазоры и расстояния утечки обеспечивали необходимую устойчивость к механическим, электрическим и тепловым воздействиям окружающей среды в течение всего периода эксплуатации АВО.
Примечание 1 - Требования и испытания основываются на требованиях IEC 60664-1.
Предполагается, что для АВО применимы следующие условия:
- категория перенапряжения II;
- степень загрязнения 2.
Примечание 2 - АВО могут быть спроектированы для иных категорий перенапряжения и степени загрязнения.
Примечание 3 - Расстояния утечки не могут быть менее чем аналогичные зазоры, так как малые расстояния утечек, возможно, аналогичны установленным зазорам.
Дополнительные требования к зазорам и расстояниям утечки для АВО, пригодных к разъединению, приведены в L.8.1.3.
8.1.3.1 Зазоры АВО должны быть достаточного размера, чтобы аппарат мог противостоять номинальному импульсному выдерживаемому напряжению согласно 5.2.1.3, назначенному изготовителем в соответствии с номинальным напряжением и категорией перенапряжения, указанными в таблице H.1 (приложение Н).
Размеры, указанные в таблице 1, применяются при проведении испытаний на устойчивость к импульсному выдерживаемому напряжению.
Примечание - Соотношение между номинальным напряжением источника питания и напряжением между линией и нейтралью для назначения номинального импульсного напряжения установлено в приложении Н.
8.1.3.1.1 Зазоры для основной изоляции
Зазоры для основной изоляции не должны быть меньше значений, указанных в таблице 1. Меньшие значения могут быть назначены, если АВО удовлетворяет испытаниям устойчивости к импульсному выдерживаемому напряжению по 9.7.6, но только в отношении жестких или формованных отливкой частей или если конструкция не будет изменять размеры, деформироваться при воздействии на части при монтаже, присоединении и обслуживании в условиях нормального применения и АВО более не будет соответствовать требованиям к испытаниям устойчивости к импульсному выдерживаемому напряжению.
Соответствие проверяют измерениями или необходимыми испытаниями по 9.7.6.
8.1.3.1.2 Зазоры для функциональной изоляции
Зазоры для функциональной изоляции не должны быть меньше значений, указанных в таблице 1. Меньшие значения могут быть назначены для условий, указанных для основной изоляции.