3.1 В таблице 1 приведены сокращения, которые используются в англоязычных примерах тезаурусных записей в качестве меток к префиксным терминам и записям. Каждая метка указывает на отношение или функцию термина или записи, следующую за ними.
3.2 В тезаурусах на голландском языке без перевода используются те же метки, что и в тезаурусах на английском языке.
3.3 Сокращения, приведенные в таблице 2 в качестве меток, обрели статус общепризнанных соглашений и встречаются во многих опубликованных тезаурусах. Они имеют мнемоническое значение, но применяются только в отдельных языках.
В случае использования нейтральной системы аббревиатур рекомендуется использовать символы из левого столбца таблицы 1.
Таблица 1 - Символы и сокращения
Описание | Символ | Метка | Значение |
Описательные элементы | SN | Лексическое примечание | |
DEF | Определение | ||
HN | Историческая справка | ||
Коды | SC | Предметная область. Классификационный код или индекс группы понятий, относящихся к данной теме | |
СС | Классификационный код или индекс понятия | ||
Отношения | USE | "Используй". Термин, стоящий после этой метки, является дескриптором, которым надо заменить аскриптор, предшествующий этой метке | |
= | UF | "Используй вместо" или "Используется вместо". Термин, стоящий после этой метки, является аскриптором, для которого предшествующий этой метке термин является дескриптором, употребляемым вместо этого аскриптора | |
USE...+ | Два или более дескриптора, стоящие после этой метки, следует использовать вместе для того, чтобы представить понятие, предшествующее этой метке | ||
UF...+ | Аскриптор, стоящий после этой метки, должен быть представлен комбинацией дескрипторов, один из которых предшествует этой метке | ||
ТТ | Наивысший термин. Предшествующий этой метке дескриптор является самым широким по объему понятием в иерархии, к которой принадлежит данное понятие | ||
< | ВТ | Вышестоящий термин. Стоящий после этой метки термин представляет понятие с более широким значением | |
BTG | Выше - род. Более широкий термин, обозначающий класс (род), в который входит данное видовое понятие | ||
BTI | Выше - множество. Более широкий термин, обозначающий множество, в которое входит данное понятие | ||
ВТР | Выше - целое. Более широкий термин, обозначающий целое, в которое входит данное понятие в качестве составной части | ||
NT | Нижестоящий термин. Стоящий после этой метки термин представляет понятие с более конкретным значением | ||
NTG | Ниже - вид. Более узкий термин, обозначающий подкласс (вид) данного родового понятия | ||
NTI | Ниже - элемент. Более узкий термин, обозначающий элемент множества, представленного данным понятием | ||
NTP | Ниже - часть. Более узкий термин, обозначающий составную часть объекта, представленного данным понятием | ||
RT | Ассоциативный термин. Следующий за этой меткой термин является ассоциативным термином, но не синонимом, не квазисинонимом, не вышестоящим и не нижестоящим термином |
Таблица 2 - Метки на английском языке и их эквиваленты на других языках
Метка на английском языке | Метка на французском языке | Метка на китайском языке | Метка на русском языке |
SN | NE | лп | |
USE | ЕМ | | см |
UF | ЕР | с | |
ВТ | TG | в | |
NT | TS | н | |
RT | TS | а | |
BTG | TG | вр | |
BTP | TG | вц | |
BTI | TG | вм | |
NT | TS | нв | |
NT | TS | нч | |
NT | TS | нэ | |
Примечание - Набор языков в таблице 2 - открытый. Следующие издания этой части ИСО 25964 могут включать дополнительные метки. Для использования в национальном стандарте России из таблицы 2 исключены языки, не являющиеся официальными языками ИСО. | |||
Строки курсивом показывают варианты расшифровки меток. Французский стандарт AFNOR Z47-100 предлагает метку NA - Note d'application. |
3.4 В настоящем стандарте следующие соглашения также используются. Следует обратить внимание, что эти соглашения не являются обязательными для всех тезаурусов.
а) Распределение заглавных и прописных букв в дескрипторах совпадает с тем, как это имеет место в полном печатном тексте. Как правило, это означает, что нижний регистр используется во всех случаях, кроме случая использования верхнего регистра в составе сокращений и начальных букв в собственных именах.
Примеры
_______________
В настоящих примерах прямой и курсивный шрифты терминов применяются в соответствии с рекомендациями настоящего стандарта по представлению дескрипторов и аскрипторов в тезаурусах.
animals | животные |
cars | автомобили |
World Health Organization | Всемирная организация здравоохранения |
b) Аскрипторы набирают курсивом.
Примеры -
animals | fauna |
UF fauna | USE animals |
cars | automobiles |
UF automobiles | USE cars |
World Health Organization | WHO |
UF WHO | USE World Health Organization |
животные | фауна |
с фауна | см animals |
автомобили | автомашины |
с автомашины | см автомобили |
Всемирная организация здравоохранения | ВОЗ |
с ВОЗ | см Всемирная организация здравоохранения |