Статус документа
Статус документа

ГОСТ Р 7.0.91-2015 (ИСО 25964-1:2011) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Тезаурусы для информационного поиска (Переиздание)

     3 Символы, сокращения и условные обозначения

3.1 В таблице 1 приведены сокращения, которые используются в англоязычных примерах тезаурусных записей в качестве меток к префиксным терминам и записям. Каждая метка указывает на отношение или функцию термина или записи, следующую за ними.

3.2 В тезаурусах на голландском языке без перевода используются те же метки, что и в тезаурусах на английском языке.

3.3 Сокращения, приведенные в таблице 2 в качестве меток, обрели статус общепризнанных соглашений и встречаются во многих опубликованных тезаурусах. Они имеют мнемоническое значение, но применяются только в отдельных языках.

В случае использования нейтральной системы аббревиатур рекомендуется использовать символы из левого столбца таблицы 1.


Таблица 1 - Символы и сокращения

Описание

Символ

Метка

Значение

Описательные элементы

SN

Лексическое примечание

DEF

Определение

HN

Историческая справка

Коды

SC

Предметная область. Классификационный код или индекс группы понятий, относящихся к данной теме

СС

Классификационный код или индекс понятия

Отношения

USE

"Используй". Термин, стоящий после этой метки, является дескриптором, которым надо заменить аскриптор, предшествующий этой метке

=

UF

"Используй вместо" или "Используется вместо". Термин, стоящий после этой метки, является аскриптором, для которого предшествующий этой метке термин является дескриптором, употребляемым вместо этого аскриптора

USE...+

Два или более дескриптора, стоящие после этой метки, следует использовать вместе для того, чтобы представить понятие, предшествующее этой метке

UF...+

Аскриптор, стоящий после этой метки, должен быть представлен комбинацией дескрипторов, один из которых предшествует этой метке

ТТ

Наивысший термин. Предшествующий этой метке дескриптор является самым широким по объему понятием в иерархии, к которой принадлежит данное понятие

<

ВТ

Вышестоящий термин. Стоящий после этой метки термин представляет понятие с более широким значением

BTG

Выше - род. Более широкий термин, обозначающий класс (род), в который входит данное видовое понятие

BTI

Выше - множество. Более широкий термин, обозначающий множество, в которое входит данное понятие

ВТР

Выше - целое. Более широкий термин, обозначающий целое, в которое входит данное понятие в качестве составной части

NT

Нижестоящий термин. Стоящий после этой метки термин представляет понятие с более конкретным значением

NTG

Ниже - вид. Более узкий термин, обозначающий подкласс (вид) данного родового понятия

NTI

Ниже - элемент. Более узкий термин, обозначающий элемент множества, представленного данным понятием

NTP

Ниже - часть. Более узкий термин, обозначающий составную часть объекта, представленного данным понятием

RT

Ассоциативный термин. Следующий за этой меткой термин является ассоциативным термином, но не синонимом, не квазисинонимом, не вышестоящим и не нижестоящим термином



Таблица 2 - Метки на английском языке и их эквиваленты на других языках

Метка на английском языке

Метка на французском языке

Метка на китайском языке

Метка на русском языке

SN
Scope note

NE
Note explicative
Note d'emploi

лп
Лексическое примечание

USE
Use

ЕМ
Employer


см
Смотри

UF
Use for
Used for

ЕР
Employer pour
pour


с
Синоним

ВТ
Broader term

TG
Terme


в
Выше

NT
Narrower term

TS
Terme specifique

н
Ниже

RT
Related term

TS
Terme


а
Ассоциация

BTG
Broader term (generic)

TG
Terme ()

вр
Выше - род

BTP
Broader term (partitive)

TG
Terme (partitif)

вц
Выше - целое

BTI
Broader term (instantial)

TG
Terme (instance)

вм
Выше - множество

NT
Narrower term (generic)

TS
Terme specifique ()

нв
Ниже - вид

NT
Narrower term (partitive)

TS
Terme specifique (partitif)

нч
Ниже - часть

NT
Narrower term (instantial)

TS
Terme specifique (instance)

нэ
Ниже - элемент

Примечание - Набор языков в таблице 2 - открытый. Следующие издания этой части ИСО 25964 могут включать дополнительные метки. Для использования в национальном стандарте России из таблицы 2 исключены языки, не являющиеся официальными языками ИСО.
     

Строки курсивом показывают варианты расшифровки меток.

Французский стандарт AFNOR Z47-100 предлагает метку NA - Note d'application.

3.4 В настоящем стандарте следующие соглашения также используются. Следует обратить внимание, что эти соглашения не являются обязательными для всех тезаурусов.

а) Распределение заглавных и прописных букв в дескрипторах совпадает с тем, как это имеет место в полном печатном тексте. Как правило, это означает, что нижний регистр используется во всех случаях, кроме случая использования верхнего регистра в составе сокращений и начальных букв в собственных именах.

Примеры

_______________

В настоящих примерах прямой и курсивный шрифты терминов применяются в соответствии с рекомендациями настоящего стандарта по представлению дескрипторов и аскрипторов в тезаурусах.

animals

животные

cars

автомобили

World Health Organization

Всемирная организация здравоохранения

b) Аскрипторы набирают курсивом.

Примеры -

animals

fauna

UF fauna

USE animals

cars

automobiles

UF automobiles

USE cars

World Health Organization

WHO

UF WHO

USE World Health Organization

животные

фауна

с фауна

см animals

автомобили

автомашины

с автомашины

см автомобили

Всемирная организация здравоохранения

ВОЗ

с ВОЗ

см Всемирная организация здравоохранения