Статус документа
Статус документа

ГОСТ Р ИСО 25639-1-2015 Выставки, ярмарки, конгрессы. Часть 1. Словарь (Переиздание)

     2 Физические и юридические лица

2.1 экспонент: Юридические лица, которые демонстрируют товары или услуги, согласованные с организатором выставки (2.23), с помощью персонала, работающего на выставке (3.1), в том числе основные экспоненты (2.2) и соэкспоненты (2.3).

en

fr

exhibitor

exposant

Примечания

1 Юридическим лицом может выступать компания, ведомство или организация.

2 Экспонента иногда также называют "основным экспонентом" (2.23).

2.2 основной экспонент: Экспонент (2.1), который заключает договор непосредственно с организатором выставки (2.23).

en

fr

main exhibitor

exposant principal

2.3 соэкспонент: Экспонент (2.1), который размещает собственные товары или услуги вместе с обслуживающим персоналом по согласованию с организатором на стенде (4.1) основного экспонента (2.2).

en

fr

co-exhibitor

co-exposant

Примечание - Соэкспонента иногда также называют "долевым экспонентом".

2.4 представленная компания: Юридическое лицо, товары или услуги которого демонстрируются на стенде (4.1) экспонента (2.1) без участия обслуживающего персонала.

en

fr

represented company


Примечания

1 Таким юридическим лицом может быть компания, ведомство или организация.

2 Представленная компания не считается экспонентом, даже если она включается в каталог выставки.

3 Представленную компанию иногда также называют неосновным экспонентом, представленная компания не рассматривается как экспонент.

2.5 иностранный экспонент: Экспонент (2.1), адрес которого, указанный в договоре с организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка.

Примечание - Если в адресе экспонента, приведенном в договоре, не указана национальность, то в таком случае может быть принято письменное заявление экспонента о его национальности.

en


fr

international exhibitor foreign exhibitor

exposant international exposant

2.6 отечественный экспонент: Экспонент (2.1), адрес которого, указанный в договоре с организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.

Примечание - Отечественного участника также иногда называют "местным экспонентом".

en


fr

national exhibitor domestic exhibitor

exposant national exposant

2.7 персонал экспонента: Персонал, находящийся на стенде (4.1) выставки (3.1) в течение официальных часов работы и нанятый экспонентом (2.1).

Примечание - К персоналу участника выставки не относят сотрудников третьей стороны - поставщика услуг.

en


fr

exhibitor staff
exhibitor personnel

personnel de I' exposant

2.8 посетитель: Лицо, посещающее выставку (3.1) для сбора информации, совершения сделок или установления контактов с экспонентами (2.1).

Примечания

1 В число посетителей не входят персонал экспонента, представители средств массовой информации, персонал поставщиков услуг и самого организатора выставки.

2 Докладчик или делегат считается посетителем только тогда, когда он посещает выставку.

en

fr

visitor

visiteur

2.9 профессиональный посетитель: Посетитель (2.8), который посещает выставку (3.1) с профессиональными или деловыми целями.

Примечания

1 Представители средств массовой информации не входят в состав профессиональных посетителей.

2 Профессионального посетителя также иногда называют "покупателем".

en

fr

trade visitor

visiteur
professionnel

2.10 обычный посетитель: Посетитель (2.8), который посещает выставку (3.1) в личных целях.

Примечания

1 Обычного посетителя иногда также называют "частным посетителем" или "посетителем выставки потребительских товаров".

2 Представители средств массовой информации не входят в число обычных посетителей.

en

fr

general public visitor

visiteur grand public

2.11 иностранный посетитель: Посетитель (2.8), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка.

en


fr

international visitor
foreign visitor

visiteur international visiteur etranger

2.12 отечественный посетитель: Посетитель (2.8), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.

Примечание - Отечественного посетителя иногда также называют "местным посетителем".

en


fr

national visitor
domestic visitor

visiteur national
visiteur

2.13 посещение: Вход на выставку (3.1), осуществляемый посетителем (2.8) и учитываемый как максимально одно посещение в день.

en

fr

visit

visite

2.14 приглашенный посетитель: Посетитель (2.8), который приглашен на выставку в качестве гостя (3.1).

en

fr

hosted visitor

visiteur

2.15 делегат: Лицо - участник конференции (3.7), конгресса (3.8), семинара (3.9), симпозиума (3.10) или практического семинара (3.11).

en

fr

delegate

2.16 иностранный делегат: Делегат (2.15), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится за пределами страны, где проводится выставка.

en


fr

international delegate foreign delegate

international

2.17 отечественный делегат: Делегат (2.15), адрес которого, указанный организатором выставки (2.23), находится в пределах страны, где проводится выставка.

Примечание - Отечественного делегата иногда также называют "местным делегатом".

en


fr

national delegate domestic delegate

national

2.18 сопровождающее лицо: Супруга или спутник, посетившие выставку по приглашению вместе с посетителем (2.8) или делегатом (2.15).

en

fr

accompanying person

personne accompagnante

2.19 представитель средств массовой информации: Журналист или репортер, посетивший выставку (3.1).

en

fr

media representative

representant des medias

2.20 поставщик услуг: Юридическое лицо, которое является третьей стороной и поставляет товары или услуги, связанные с выставкой (3.1).

Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

en

fr

service provider

des

2.21 официальный подрядчик: Поставщик услуг (2.20) для поставки товаров или услуг для выставки (3.1), определенный организатором выставки (2.23).

en

fr

oficial contractor

prestataire

2.22 спонсор: Юридическое лицо, которое поддерживает или спонсирует выставку (3.1) или связанные с ней мероприятия.

Примечания

1 Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

2 Спонсора иногда также называют "оказывающей помощь или спонсирующей организацией".

en

fe

sponsor

sponsor

2.23 организатор выставки: Юридическое лицо, которое организует выставку и осуществляет управление.

Примечания

1 Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

2 Организатор выставки не обязательно должен быть собственником выставки.

3 Организатор может назначить третью сторону для управления выставкой.

en

fr

organizer

organisateur

2.24 соорганизатор: Юридическое лицо, действующее как партнер организатора выставки (2.23) для проведения выставки и осуществления управления.

Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

en

fr

co-organizer

co-organisateur

2.25 дирекция выставки: Юридическое лицо, которое управляет выставкой.

Примечание - Таким лицом может быть компания, ведомство или организация.

en

fr

show management

direction de la manifestation

2.26 посетитель для статистического учета: Лицо, пришедшее на выставку (3.1), в том числе посетитель (2.8), персонал экспонента выставки (2.7), докладчик, делегат (2.15), представитель средств массовой информации (2.19) и представители любых прочих категорий, имеющих право на посещение (2.28).

en

fr

attendee

participant

Примечания

1 Категория посетителя (для статистического учета) не включает персонал организатора выставки и поставщика услуг.

2 Указывая число посетителей, рекомендуется приводить полную разбивку по категориям, имеющим право на посещение.

2.27 общее число посетителей: Общее число посетителей для статистического учета (2.26).

Примечание - Указывая число посетителей для статистического учета, рекомендуется предусматривать разбивку по категориям посетителей.

en

fr

total attendance

participation totale

2.28 перечень категорий посетителей: Критерии, определяющие категории посетителей для статистического учета (2.26), которые допущены на выставку (3.1) ее организатором (2.23).

en

fr

admission category