Статус документа
Статус документа

ГОСТ EN 378-1-2014 Системы холодильные и тепловые насосы. Требования безопасности и охраны окружающей среды. Часть 1. Основные требования, определения, классификация и критерии выбора (с Поправкой)

     3.2 Комнаты и помещения

3.2.1 машинное отделение (помещение) (salle des machines): Помещение или закрытое строение (часть строения), доступное только уполномоченным лицам и предназначенное для размещения элементов холодильной системы или холодильной системы в целом. В машинном отделении могут размещать и другое оборудование, не отнесенное к холодильной системе, если это допускают требования безопасности для холодильных систем.

3.2.2 специальное машинное отделение (помещение) (salle des machines ): Машинное отделение, предназначенное только для размещения в нем элементов холодильной системы или холодильной системы в целом. Доступно только квалифицированному персоналу для целей обслуживания и ремонта холодильной системы.

3.2.3 помещение (комната) (espace par des personnes): Закрытое пространство, в котором в течение длительного периода могут находиться люди. Если к этому пространству, занятому людьми, примыкают другие такие же по построению и конструкции пространства и при этом между двумя этими смежными пространствами отсутствуют герметичные перегородки, то такое пространство рассматривают как часть помещения (например, пустоты над подвесными потолками, входные проходы, воздуховоды, раздвижные стены и двери, вентиляционные короба). Помещение может быть доступно любым посетителям (например, в супермаркете) или только специальному персоналу (например, рубщикам мяса). В помещении могут быть установлены отдельные части холодильной системы или холодильная система полностью.

3.2.4 тамбур (sas): Изолированное помещение между двумя пространствами, содержащее отдельные двери для входа и выхода, позволяющее перейти из одного пространства в другое или изолировать одно пространство от другого.

3.2.5 холл (hall ): Вестибюль или большой коридор, используемый в качестве зала ожидания.

3.2.6 коридор (corridor): Помещение, предназначенное для прохода людей.

3.2.7 выход (sortie): Проем в наружной стене, снабженный либо нет дверью или воротами.

3.2.8 проход к выходу (passage de sortie): Прямой участок прохода, расположенный внутри помещения в непосредственной близости от выхода, через который люди могут покидать помещение.

3.2.9 холодильная камера (enceinte , chambre froide): Помещение или шкаф, внутри которого при помощи холодильной системы поддерживают температуру ниже температуры окружающей среды.

3.2.10 непосредственная связь (communication directe, raccordement direct): Связь между двумя соседними помещениями, при которой стена, разделяющая эти помещения, имеет проем, закрываемый дверью, окном или люком.

3.2.11 открытый воздух (air libre): Неограниченное окружающее пространство.

3.2.12 аварийный проход (conduit de secours, passage de fuite): Проход, ведущий к аварийному выходу.

3.2.13 техническая галерея (galerie technique, vide sanitaire): Пространство, доступ к которому и проход через которое закрыт, используемое, как правило, только для технического обслуживания.