Из-за некоторых ограничений (например, язык EXPRESS не допускает пробелов в названии сущности) в приложениях появляется ряд подобных названий на языке EXPRESS, полученных путем замены пробелов в названиях на нижнюю черту (например, словосочетание "предпочтительное имя" preferred name представляется как preferred_name).
В других местах модели EXPRESS используются названия, отличные от рекомендованных МЭК 61360-1. Это есть следствие попыток получить информационную модель EXPRESS, общую с библиотеками деталей.
В таблице 1 сравниваются названия, используемые в двух частях МЭК 61360.
Таблица 1 - Таблица перекрестных ссылок
Название в МЭК 61360-2 | Название в МЭК 61360-1 |
component_class | Класс компонентов |
condition_DET | Условный тип элемента данных |
dependent_P_DET | Тип элемента данных |
det_classification | Класс типов элементов данных |
(DER)dic_identifier | Идентификатор |
dic_value | Значение |
material_class | Класс материалов |
Meaning | Смысл значения |
non_dependent_P_DET | Тип элемента данных |
preferred_symbol | Предпочтительный буквенный символ |
revision | N пересмотра |
source_doc_of_definition | Исходный документ для определения типа элемента данных |
source_doc_of_definition | Исходный документ для определения класса компонентов |
synonymous_symbols | Синонимические буквенные символы |
unit | Единица измерения |
value_code | Код значения |
version | N версии |