Двуязычный указатель специальных терминов и выражений, используемых в настоящем стандарте
Таблица С.1
Термин или выражение на языке | Номер раздела, подраздела, пункта, подпункта | |
русском | английском | |
В | ||
Ввод в эксплуатацию | Commissioning | 5.4, 6.4.1.3, 6.4.5.1 b), таблица В.3 |
Вероятность подвергнуться опасности (ограничение) | Exposure to hazards (limiting) | 6.2.13, 6.2.14, 6.2.15, 5.5.3.1 |
Вещества опасные | Hazardous substances | 3.41, 6.2.2.2 с), 6.2.3 с), 6.3.2.1 b), 6.3.3.2.1, 6.3.4.4 |
Вибрация (см.также "эмиссия") | Vibration | 3.41, 5.2 с), 5.4 b), 6.2.2.2 с), 6.2.3 с), 2.6, 6.2.8 с), 6.2.12.2, 6.3.2.1 b), 6.3.3.2.1, 6.3.4.3, 6.4.5.1 b) и с), таблица В.1.5 |
Влажность | Moisture | 6.2.12.2, 6.4.5.1 b), таблица В.1.9 |
Воздействие, величина | Exposure value | 3.41 |
Воздействие опасностей | Exposure to hazards | 5.5.3.1, 5.5.3.3, 6.3.1, 6.3.2.1 |
Воздействие опасности (ограничение) | Exposure to hazards (limiting) | 6.2.13, 6.2.14, 6.2.15 |
Возмущение(я) электромагнитное(ые) | Disturbance (s) | 6.2.12.4, приложение В: таблица В.1.9 |
Вред здоровью | Harm | 3.5, 3.6, 3.9, 3.12, 3.14, раздел 4, 5.2 с) 2) и 3), 5.5.2.2, 5.5.2.3, 6.1 |
Выбор режима, устройство | Mode selector | 6.2.11.10 |
Выбор режима, функция | Mode selection | 6.2.11.10 |
Вывод из эксплуатации | Disabling | 6.2.6, 6.4.1.3, 6.4.5.1 f), таблица В.3 |
Выгрузка (удаление)/загрузка (подача) | Unloading removal)/Loading (feeding) | 5.5.3.2, 6.2.14, таблица В.3 |
Высвобождение и спасение (людей) | Escape and rescue (of persons) | 6.3.5.3 |
Выход из строя, повреждение (предохранительных и предупредительных устройств) | Defeating (of a protective or a warning device) | 6.2.11.1, таблица В.4 |
Г | ||
Газ (см. также "эмиссии") | Gas (see also "emissions") | 6.4.5.1 с) |
Груз, нагрузка | Load | 3.28.8; 5.4 а), 6.2.2.1 а), 6.2.3, 6.2.6, 6.2.11.1-6.2.11.5, 6.3.2.6, 6.3.2.7 е), 6.4.4 с) перечисление 4) |
Д | ||
Датчик | Sensor | 6.2.11.7.2, 6.2.13, 6.4.3, приложение A |
Датчик, реагирующий на давление | Pressure sensitive protective device | 6.3.2.2 d), |
Датчик электрочувствительный | Electrosensitive protective device | 6.3.2.2 d), 6.3.2.3 b) |
Дверца | Door | 3.27 |
Действие механическое положительное | Positive mechanical action | 6.2.5 |
Демонтаж (машины) | Dismantling (of a machine) | Раздел 4, 5.4, 6.2.6, 6.4.1.3, 6.4.5.1 f) |
Диагностика, система | Diagnostic system | 6.2.11.12 |
Дисплей | Display | 6.2.8, 6.2.11.1, приложение A |
Доступ в опасную зону | Access to a hazard zone (to a danger zone) | 3.29, 5.5.2.3.1 a), 6.2.11.9, 6.2.15, 6.3.1, 6.3.2, 1 |
Доступ, код | Access code | 6.2.11.10 |
Доступ, ограничение | Restriction of access | 6.2.11.9 |
Доступ, предотвращение | Prevention of access | 6.3.3.2.1 |
Доступ, средства | Access means of | 6.3.5.6 |
Доступность | Accessibility | 6.2.7 |
Дублирование (резерв) | Redundancy | 6.2.12.4 |
З | ||
Загрузка (подача)/ выгрузка (удаление) | Loading(feeding)/ unloading (removal) | 5.5.3.2, 6.2.14, таблица B.3 |
Задание (оператору, персоналу) | Task | 3.25, 5.4, 5.5.3.2, 6.3.2.4, 6.3.5.6, 6.4.5.1 |
Запутывание, опасность | Entanglement hazard | Таблицы B.1 и В.2 |
Затягивание/захват, опасность | Drawing-in/ trapping | 6.2.14, 6.3.5.3, таблицы В.1 и В.2 |
Захват/сбор материалов и т.п. | Containment/ capture (of materials etc.) | 6.3.3.2.1 |
Зачаливание, место | Application point | 6.4.5.1 а) 3) |
Знак, символ | Sign, symbol | 3.22, 6.4.1.1, 6.4.4, 6.4.5.2 а) |
Зона опасная | Danger zone (hazard zone) | 3.11, 3.28.5, 3.29, 5.5.2.3.1, 6.2.2.1 а), 6.2.11.8 с), 6.2.14, 6.3.3.2.4, 6.3.3.2.5 d), 6.3.5.6 |
Зона опасная, доступ в ... | Access to a hazard zone (to a danger zone) | 3.29, 5.5.2.3.1 а), 6.2.11.9 с) и е), 6.2.15, 6.3.1, 6.3.2.1 |
Зона пешеходная | Walking area | 6.3.5.6 |
И | ||
Излучение | Radiation | 3.41, 6.2.2.2 c), 6.2.3 c), 6.3.2.1 b), 6.3.2.5.1, 6.3.3.2.1, 6.3.4.5, 6.4.5.1 b), таблицы B.1 и В.2 |
Измерение, методы | Measurement methods | 5.5.1 |
Изоляция электрическая, повреждение (пробой) | Insulation failure | 6.2.12.2, примечание 2 |
Инструкции | Instructions | Рисунок 2, сноска d, 6.4.5.1 е) |
Интерфейс "машина - энергоснабжение" | Machine - power supply interface | 5.3.3 d) |
Интерфейс "Оператор - машина" | Operator - machine interface | 5.3.3 с), 6.2.8; |
Информация для пользователя | Information for use | 3.19, 3.22, рисунок 2, 5.2 а), 5.5.1, 5.5.2.3.3 с), 5.5.3.8, 6.1, шаг 3, 6.4.2, |
Испарения, пар (см. также "Эмиссия(и)") | Vapour (see also emissions) | 6.4.5.1 с) |
Использование, применение, эксплуатация (машины) | Use (of a machine) | 3.4, раздел 4, 5.2 с), 5.3.2, 5.4, 5.6.2, далее - многократно |
Использование машины по назначению | Intended use of a machine | Введение, 3.3, 3.6, 3.23; раздел 4 а), рисунок 2, 5.3.2, 5.3.4, 5.5.3.6, 5.6.3, 6.2.8 g), 6.2.12.2, 6.3.5.1, 6.4.1.2, 6.4.5.1 d), раздел 7 а) |
Источник тепла | Heat source | Таблица В.1.3 |
К | ||
Клапан | Valve | 6.2.3 а), 6.2.11.4 |
Коврик, реагирующий на давление | Pressure sensitive mat | 6.3.2.2 d), 6.3.2.5.1 |
Код доступа | Access code | 6.2.11.10 |
Комбинация, совокупность опасностей | Hazard combination | 5.5.3.3, таблица В.1.10 |
Компонент с прогнозируемыми видами отказов | "Oriented failure mode" component | 6.2.12.3 |
Конструктор | Designer | Введение; раздел 1, 3.8, 3.13, 3.19, 3.24, раздел 4, рисунок 2; 5.4, 5.5.1, 5.6.1, 6.2.8, 6.3.2.5.1, 6.4.3, 6.4.5.1 d) |
Конструкция | Construction | 6.2.3 а), 6.3.3.1, 6.4.4 b) |
Конструкция, погрешность | Design error | 5.4, b) |
Контакт прямой (механический между элементами машины) | Direct contact | 6.2.5 |
Контроль, проверка | Inspection | 6.2.11.10, 6.2.12.4, 6.4.5.1 е) |
Кромка (острая) | Edge (sharp) | 6.2.2.1 c), 6.3.3.2.6, таблицы В.1.1 и В.4 |
Л | ||
Лестницы | Stairs | 6.3.5.6 |
Локализация (накопленной энергии) | Containing (of stored energy) | 6.3.5.4 с) |
М | ||
Маркировка | Marking | 6.4.4 |
Материал (обрабатываемый или использумый) | Material | 5.3.5, 5.4, 5.5.2.3.1, 5.6.3, 6.2.2.1 а), 6.2.3 b), 6.2.14, 6.3.2.5.1, 6.3.3.2.1, 6.3.3.2.6, 6.3.5.6, приложение В |
Машина, использование по назначению | Intended use of a machine | Введение, 3.3, 3.6, 3.23, раздел 4 а), рисунок 2, 5.3.2, 5.3.4, 5.5.3.6, 5.6.3, 6.2.8 g), 6.2.12.2, 6.3.5.1, 6.4.1.2, 6.4.5.1 d), раздел 7 а) |
Машина/механизмы | Machine/ machinery | 3.1 |
Машина, предельный срок службы | Life limit of a machine | 5.3.4 а) |
Меры защитные (меры защиты) | Protective measures | 3.13, 3.19, 3.20; 3.21, 3.22, 3.28.4, раздел 4, рисунки 1 и 2, 5.5.1, 5. 5.5.3.2-5.5.3.4, 5.5.3.5-5.5.3.7, 5.6.1, 5.6.2, Раздел 6 - многократно |
Меры защитные дополнительные | Complementary protective measures | 3.19, 3.21, рисунки 1 и 2, 6.1, 6.3.5 |
Меры по разработке безопасной конструкции самой машины | Inherently safe design measure | 3.20, 3.21 6.1, рисунок 1, 6.2, 6.3.5.1 |
Место проведения технического обслуживания | Maintenance point | 6.2.15 |
Механизм исполнительный/ привод (машины) | Actuator (machine) | 6.2.4 а); приложение А |
Механизм подъемный | Lifting gear | 6.3.5.5 |
Механизм ручного управления | Actuator/manual control | 3.28.3, 6.2.2.1 d), 6.2.11.8, 6.4.5.1. d), 6.4.5.2 с) |
Мониторинг автоматический | Automatic monitoring | 6.2.11.6, 6.2.12.4, 6.3.3.2.3, 6.3.3.2.5 f) |
Монтаж, сборка, (машины) | Assembly | 5.4, 6.4.1.3, 6.4.5.1 b) 2), таблица В.3 |
Н | ||
Нагрузка, груз | Load | 3.28.8, 5.4 а), 6.2.2.1 а), 6.2.3, 6.2.6, 6.2.11.1-6.2.11.5, 6.3.2.6, 6.3.2.7 е), 6.4.4 с) перечисление 4) |
Нагрузка, напряжение (механическая(ое)) | Stress (Mechanical) | 6.2.3 а), 6.2.12.2, 6.3.2.7 е) |
Надежность | Reliability | 3.2, 5.5.2.3.2 a), 5.5.3.5, 6.2.3, 6.2.8, 2.12.1, 6.2.13, 6.3.2.5.3 |
Надпись предупредительная | Written warning | 6.4.4 |
Наладка, настройка | Setting (setting-up) | 5.4 a), 5.5.3.2, 6.2.8 e), 6.2.10, 6.2.11.10, 6.3.2.4, 6.3.3.2.5, 6.3.5.6, 6.4.1.3, 6.4.5.1 d) перечисление 3), таблица В.3 |
Наладка, настройка, место проведения | Setting point | 6.2.15 |
Напряжение, нагрузка (механическое(ая)) | Stress (Mechanical) | 6.2.3 a), 6.3.2.7 e) |
Нарушение(я) (нормальной работы) | Disturbance (s) | 6.2.12.2, приложение В |
Нарушение(я) энергоснабжения | Power supply disturbance (s) | 5.4 b) |
Настройка, (режима управления) | Setting (Control mode for) | 6.2.11.9 |
Неисправность(и), отказ, сбой | Fault | 3.33, 3.34, 3.36, 6.2.11.1, 6.2.11.6, 6.2.11.7.1, 6.2.11.7.2, 6.2.11.9, 6.2.11.12, 6.2.14, 6.3.2.5.2 b), 6.4.5.1 d) перечисление 8), e) перечисление 5) |
Неисправность(и), обнаружение | Fault finding | 5.5.3.2, 6.2.11.7.2, 6.2.11.9, 6.2.11.12, 6.3.2.4, 6.4.1 3, 6.4.5.1 d) перечисление 8), таблица В.3 |
Несрабатывание, сбой (неисправная работа) | Malfunction (malfunctioning) | 3.32, 3.37, 3.38, 5.2 c), 5.3.2.a), 5.4 a), b), c), 5.5.2.3.1 a), 5.5.3.4.a), 6.2.12.2, 6.3.2.1 |
Несрабатывание опасное | Hazardous malfunctioning | 6.2.12.2 |
О | ||
Обваривание (ошпаривание) | Scald | Таблицы В.1.3 и В.2 |
Обеспечение программное | Software | 3.34, 5.4 b) перечисление 2), 5.5.3.6, 6.2.11.7.3 |
Обеспечение программное, доступ к | Software, access to the | 6.2.11.7.3 |
Область применения | Range of applications | Раздел 1, 6.4.5.1 с), перечисление 2) |
Обнаружение присутствия | Presence-sensing | 3.2.8.5, 6.3.2.5.1, 6.3.2.5.3 b) |
Обозначение, знак, символ | Symbol | 3.22, 6.4.1.1, 6.4.4, 6.4.5.2 а) |
Оборудование гидравлическое | Hydraulic equipment | 6.2.10; таблица В.4 |
Оборудование пневматическое | Pneumatic equipment | 6.2.4, 6.2.10, Таблица В.4 |
Оборудование подъемное | Lifting equipment | 6.4.5.1 а) |
Оборудование сенсорное предохранительное (защитное) | Sensitive protective equipment | 3.28.5, 6.3.2.2, d), 6.3.2.3. b), 6.3.2.5 |
Обслуживание машины вручную (погрузка/выгрузка, транспортировка, установка, перемещение) | Handling | 5.3.2 c), 6.2.6, 6.2.7, 6.2.14, 6.3.5.5, 6.4.5.1 a) |
Обслуживание техническое | Maintenance | 3.3, 3.33, 5.3.2 c), 5.3.3 b), 5.4 a), 5.2.3.1 a), 5.5.3.2, 6.2.8 e), 6.2.10, 6.2.11.9, 6.2.11.10, 6.2.11.12, 6.3.2.4, 6.3.3.1 f), 6.3.5.6, 6.4.1.3, 6.4.5.1. b), e), h), таблица B.3 |
Обслуживание техническое, место проведения | Maintenance, point | 6.2.15 |
Обслуживание техническое, штат | Maintenance, staff | 5.2, с), перечисление 2) 6.2.11.12 примечание, 6.4.5.1 е), перечисление 5) |
Обучение | Training | Введение, 3.19 рисунок 2, 5.5.3.4 а), 5.5.3.5, 6.1, 6.4.1.2 |
Ограждение | Guard | 3.20, 3.26, 3.27, 3.28.1, 6.2.8 е), 6.2.11.9, 6.2.13, 6.3.1, 6.3.2 многократно, 6.3.3, 6.3.5.6, 6.4.5.1 с), приложение А |
Ограждение блокирующее (с блокировкой) | Interlocking guard | 3.27.4, 6.3.2.1, 6.3.2.2 b), 6.3.2.3 а), 6.3.2.5.3 d), 6.3.5.6 |
Ограждение блокирующее с фиксацией закрытия | Interlocking guard with guard locking | 3.27.5, 6.3.2.2 b), 6.3.2.3 а) |
Ограждение блокирующее с функцией пуска (управляющее) | Interlocking guard with a start function (control guard) | 3.27.6, 6.3.2.3 f); 6.3.3.2.5 |
Ограждение защитное (Средство защиты) | Safeguard | 3.19, 3...21, 3.26; 3.28, раздел 6 |
Ограждение неподвижное | Fixed guard | 3.27.1, 3.27.3, 6.3.1, 6.3.2.1, 6.3.2.2 а), 6.3.3.2.2, рисунок 4 |
Ограждение перемещаемое | Movable guard | 3.27, 3.27.2, 3.27.3, 6.3.3.2.3, рисунок 4 |
Ограждение регулируемое | Adjustable guard | 3.27.3, 6.3.2.3 с), 6.3.3.2.4, рисунок 4 |
Ограничение, предел | Limit | 3.15, Раздел 4 а), 5.3 - многократно |
Ограничения пространственные | Space limit | 3.28.8; 5.3.3 |
Ожог | Burn | Приложение В |
Опасности, идентификация | Hazard identification | 3.15, 5.1 а), перечисление 2), 5.4 |
Опасности, вызванные несоблюдением эргономических принципов | Hazards generated by neglecting ergonomic principles | Таблица В.1.8 |
Опасности, связанные с пневматическим/ | Pneumatic/ hydraulic hazard | 6.2.10 |
Опасности, совокупность | Hazard combination | 5.5.3.3, таблица В.1.10 |
Опасности, создаваемые вибрацией | Hazards generated by vibration | Таблица В.1.5 |
Опасности, создаваемые выбросом жидкости под высоким давлением | High pressur fluid ejection hazard | Таблицы В.1.1 и В.4 |
Опасности, создаваемые излучением (радиацией) | Hazards generated by radiation | Таблица В.1.6 |
Опасности, создаваемые материалами и веществами | Hazards generated by materials and substances | Таблица В.1.7 |
Опасности, создаваемые шумом | Hazards generated by noise | Таблица В.1.4 |
Опасность | Hazard, danger | 3.6, 3.7, 3.8, 6.2.14, 6.4.4 с) и многократно |
Опасность, воздействие | Exposure to hazards | 5.5.3.3, 6.3.1, 6.3.2.1, таблицы В.1, В.2, В.3 |
Опасность затягивания/захвата, | Drawing-in/ trapping | 6.2.14, 6.3.2.1, таблица В.1.1 |
Опасность механическая | Mechanical hazard | 3.6, 6.2.2.2, 6.3.1, таблица В.1.1 |
Опасность наматывания (запутывания) | Entanglement hazard | Таблицы В.1.1 и В.2 |
Опасность падения | Falling hazard | 6.3.2.1. Таблицы В.1.1 и В.2 |
Опасность повреждения трением, абразивным воздействием | Friction/abrasion hazard | Таблицы В.1.1 и В.2 |
Опасность получения колотых ран/проколов | Stabbing/ puncture hazard | Таблицы В.1.1 и В.2 |
Опасность пореза/разрезания | Cutting/severing hazard | 6.3.2.1, Таблицы В.1.1 и В.2 |
Опасность поскользнуться | Slipping (Slip) hazard | 6.3.5.6, Таблицы В.1.1, В.1.9 |
Опасность раздавливания | Crushing hazard | 6.2.14, Таблицы В.1.1 и В.2 |
Опасность рассечения (отрезания) | Shearing hazard | Таблица В.1.1 |
Опасность, связанная с ударом | Impact hazard | Таблицы В.1.1 и В.2 |
Опасность споткнуться, упасть | Trip/tripping hazard | Таблица В.1.1 |
Опасность существенная | Significant hazard | 3.8 |
Опасность термическая | Thermal hazard | Таблица В.1.3 |
Опасность характерная | Relevant hazard | 3.7, 3.8 |
Опасность электрическая | Electrical hazard | 3.6; 6.2.9, таблица В.1.2 |
Оператор | Operator | 3.31, 5.3.2, 5.4 с), 5.5.3.1, 5.5.3.6 с), 5.6.2, раздел 6 - многократно |
Орган (элемент) силового управления | Power control element | 3.31, приложение A |
Освещение, освещенность | Lighting | 6.2.8 e), 6.3.2.1, таблица В.1.8 |
Остановка (останов) | Stopping (Stop) | 5.4, 6.2.11.1, 6.2.11.3, 6.2.11.5, 6.2.11.6, 6.3.2.5.1, 6.4.5.1 d) перечисление 4), |
Остановка аварийная, управление | Emergency stop control | 6.2.11.8 c), 6.2.11.9, 6.3.5.2 |
Остановка (останов) аварийная (функция) | Emergency stop (function) | 3.40, 6.2.11.1, 6.2.11.8 c), 6.2.11.9, 6.3.1, 6.3.5.2, 6.3.5.3, 6.3.5.4, 6.4.5.1 d) перечисление 4), |
Отключение предохранительных устройств (Фаза бездействия) | Muting phase | 6.3.2.5.2 |
Отключение, устройство | Tripping device | 6.3.2.5.3 b) |
Отключение (Функция) | Tripping (function) | 6.3.2.5.1, 6.3.2.5.3 b) |
Отключение и рассеяние остаточной энергии | Isolation and dissipation of stored energy | 6.2.11.1, 6.3.2.4, 6.3.5.4, таблица B.3 |
Очистка | Cleaning | 5.4, 5.5.3.2, 6.2.11.9, 6.3.2.4, таблица В.3 |
Ошибка (человека), (человеческий фактор) | Error (Human) | Таблицы В.1.8 и В.2 и В.4 |
Ошпаривание (обваривание) | Scald | Таблицы В.1.3 и В.2 |
П | ||
Пар, испарения (см.также "эмиссии") | Vapour (see also emissions) | 6.4.5.1 с) |
Перегородка, преграда | Barrier | 3.27, 3.29 |
Перевозка, транспортировка | Transport | 5.4, 6.3.5.5, 6.4.1.3, 6.4.5.1 а), таблица В.3 |
Перегрузка механическая (чрезмерная нагрузка) | Overloading mechanical | 6.3.2.7 b) и е) |
Перегрузка электрическая | Electrical overloading | 6.4.5.1 b), перечисление 5) |
Переключение технологического процесса | Process changeover | 5.5.3.2, 6.2.11.9, 6.3.2.4, 6.4.1.3 |
Пиктограмма | Pictogram | 6.4.4 |
Платформа | Platform | 6.3.5.6 |
Поведение человека (в т.ч. оператора) | Human behaviour | 3.24, 5.4 с), 5.5.3.5, |
Повреждение, неисправность | Failure | 3.30, 3.31, 3.32, 3.33, 3.34-3.36, 5.4, 5.5.3.5, 6.2.10, 6.2.11.1, 6.2.11.6, 6.2.11.7.1, 6.2.11.7.2, 6.2.12, 6.3.3.2.3, 6.3.3.2.5 f) |
Повреждение, приводящее к возникновению опасности | Failure to danger | 3.32 |
Повреждение электрической изоляции | Insulation failure | 6.2.12.2, примечание 2 |
Повреждения общего характера | Common mode failures | 3.36, 6.2.12.4 |
Повреждения по общей причине | Common cause failures | 3.35, 6.2.12.4 |
Погрешность конструкции | Design error | 5.4 b), перечисление 2) |
Подача (загрузка)/ удаление (выгрузка), операции | Loading (feeding)/unloading (removal) operations | Таблицы B.1 и В.3 |
Пользователь | User | Многократно |
Поражение электрическим током (электрошок) | Electric shock | 3.6, примечание 1, 6.2.9, таблицы В.1.2 и В.2 |
Преграда | Barriere | 3.27, 3.29 |
Предел, ограничение | Limit | 3.15, раздел 4 а), 5.3 - многократно |
Предотвращение доступа | Prevention of access | 6.3.3.2.1 |
Предупреждение, предостережение | Warning | 6.4.3, приложение А |
Привод/исполнительный механизм (машины) | Actuator (machine) | 6.2.4 а), приложение А |
Применение, использование, эксплуатация (машины) | Use (of a machine) | 3.4, раздел 4, 5.2.с), 5.3.1, 5.3.2, 5.3.4, 5.6.2, раздел 6 многократно |
Применение запрещенное | Prohibited usage/application | 6.4.5.1 с) 2) и d) 7) |
Применение неправильное прогнозируемое | Reasonably foreseeable misuse | 3.24, 5.3.2, 5.3.4, 5.4 с), 5.6.3, 6.1 шаг 2, 6.3.5.1, 6.4.1.2, 6.4.5.1 d) 7) |
Принцип эргономический | Ergonomic principle | 5.2 d), 5.5.3.4 d), 6.2.8 |
Проверка, контроль, | Inspection | 6.2.11.10, 6.2.12.4, 6.4.5.1 е) |
Программирование | Teaching (programming) | 5.4, 5.5.3.2, 6.2.11.9, 6.3.2.4, 6.4.1.3 |
Проектирование, конструирование, конструкция (машины) | Design (of a machine) | Раздел 4, 5.2 а), перечисление 2), 5.5 b), перечисление 2), раздел 6 - многократно |
Проходы | Walkways | 6.3.5.6 |
Процесс технологический, переключение | Process, changeover | 5.5.3.2, 6.2.11.9, 6.3.2.4, 6.4.1.3 |
Пульт управления подвесной (переносный) | Teach pendant (portable control unit) | 6.2.11.8 с) и е), 6.2.11.9 |
Пуск неожиданный/ непреднамеренный | Unexpected/ unintended start-up | 3.6 примечание 2, 3.31, 6.2.11.1, 6.3.3.2.5 f) |
Пуск повторный | Restart/restarting | 6.2.11.1, 6.2.11.4, 6.3.2.5.2, 6.3.3.2.5 с), 6.3.5.2 |
Пыль | Dust | 5.2 с) перечисление 2), 5.3.5 с), 6.2.2.2 с), перечисление 3), 6.3.2.5.1, 6.3.3.2.1, 6.4.5.1 с), перечисление 4), таблицы В.1.7 и В.2 |
Р | ||
Работа, эксплуатация (машины) | Operation | 5.3.3 b), 5.4, |
Работа нормальная | Normal operation | 3.38, 5.5.2.3.1 а), 6.3.2.1 6.3.2.2, 6.3.2.3 |
Разгерметизация, сброс давления | Depressurizing | 6.2.10 |
Режимы работы (рабочие режимы) | Operating modes | 5.3.2. а), 5.5.3.2, 6.1, 6.2.11.1, 6.2.11.10, 6.4.1.2 |
Резерв, резервный (дублирование) | Redundancy | 6.2.12.4 |
Ремонтопригодность, удобство обслуживания (машины) | Maintainability (of a machine) | 3.3, 6.2.7, 6.2.11.12 |
Риск | Risk | 3.12, далее многократно |
Риск, анализ | Risk analysis | 3.15, 3.16, 3.17, 5.1 |
Риск, оценка предварительная | Risk estimation | 3.14; 3.15, 5.1 а) 3), 5.5 |
Риск, оценка степени | Risk evaluation | 3.16, 3.17, 5.1, 5.6 |
Риск, оценка экспертная | Risk assessment | 3.7, 3.8, 3.17, 3.41 примечание 1, раздел 4, рисунок 2, раздел 5, 6.3.2.1, 6.3.2.4, 6.3.5.2, раздел 7 многократно |
Риск, снижение | Risk reduction | 3.7, 3.8, 3.16, 3.18, 3.19, 3.20, раздел 4, рисунок 1, рисунок 2 сноска а), 5.1, 5.5.3.4, 5.6.1, 5.6.2, раздел 6, раздел 7 |
Риск, снижение адекватное | Adequate risk reduction | 3.18; раздел 4, рисунок 1, 5.6.1, 5.6.2 |
Риски, сравнение | Risk comparison | 5.5.2.3.2 d), 5.6.1 |
Руководство по эксплуатации | Instruction handbook | 6.4.5, 6.4.5.1, 6.4.5.2 |
С | ||
Сбой, несрабатывание, неисправная работа\ | Malfunction (malfunctioning) | 3.32, 3.37, 3.38, 5.2 с), 5.3.2. а), 5.4 а) и b), 5.5.2.3.1 а), 5.5.3.4.а), 6.2.12.2, 6.3.2.1 |
Сбор/ захват (материалов и т.п.) | Containment/ capture (of materials etc.) | 6.3.3.2.1 |
Сборка, монтаж (машины) | Assembly | 5.4, 6.4.1.3, 6.4.5.1 b) 2), таблица В.3 |
Сброс давления, разгерметизация, | Depressurizing | 6.2.10 |
Сигнал, сигнализация | Signal, signaling | 3.22, 3.28.5, 6.2.11.8 h), 6.3.2.7, 6.4.1.1, 6.4.2 d), 6.4.3, 6.4.5.1 b), перечисление 7) |
Символ, знак | Symbol, sign | 3.22, 6.4.1.1, 6.4.4, 6.4.5.2 a) |
Сирена | Siren | 6.4.3 |
Система управления | Control system | 6.2.11, 6.2.12.1, 6.2.13, 6.2.14, 6.3.2.5.2, приложение A |
Система управления электронная программируемая | Programmable electronic control system | 6.2.11.7 |
Ситуация аварийная | Emergency situation | 3.38; 3.39, 6.3.5.2, 6.4.5.1 g) |
Ситуация аварийная, действия | Emergency operation | 3.39 |
Ситуация опасная | Hazardous situation | 3.10, 3.38, Раздел 4, 5.2 b) и с), 5.4, 5.5.1, 6.2.11.5, 6.3.2.7, Раздел 7 с), приложение В.3 |
Скорость | Velocity | 6.3.2.7 а), |
Скорость, (частота вращения) | Speed | 6.2.11.1, 6.2.11.9 с), 6.4.4 с), таблица В.3 |
Скорость пониженная | Reduced speed | 6.2.11.9 с) |
Скорость, превышающая допустимую | Overspeed | 6.4.3 |
Случай опасный | Hazardous event | 3.9, 5.4, 5.5.2.1 b), перечисление 2), 5.5.2.3.2 b), 6.4.3 а), раздел 7, приложение В.4 |
Смазка (вещество) | Lubricant | Таблица В.3 |
Смазка (операция) | Lubrication | 6.2.15, таблица В.3 |
Совместимость электромагнитная | Electromagnetic compatibility | 6.2.11.11 |
Совокупность, комбинация опасностей | Hazard combination | 5.5.3.3; таблица В.1.10 |
Совокупность связанных между собой машин | Assembly of machines | 3.1, примечание 1 |
Спасение (людей) | Rescue (of a person) | 6.3.5.3 |
Среда взрывоопасная | Explosive atmosphere | 6.2.4 а), 6.4.4 b), перечисление 2), |
Среда окружающая | Environment | Раздел 1, 6.2.7, 6.3.2.1 с), 6.3.3.1, 6.4.5.1 b), перечисление 4), таблицы В.1.9 и В.4 |
Средства доступа к | Access means of | 6.3.5.6 |
Средства защиты, защитные | Safeguarding | 3.19, 3.21, 3.31 примечание 2, 5.5.3.4, 6.2.1, 6.2.2.1, 6.2.8. f), 6.2.11.6, 6.3, 6.3.5.1 |
Срок службы машины предельный | Life limit of a machine | 5.3.4 а) |
Стресс, напряжение (компонентов машины от воздействия внешних условий) | Stress (environmental) | 6.2.12.2 |
Стресс, напряжение (человека) | Stress (Human) | 5.5.3.4 c), 6.2.8 |
Стружка | Chip | 6.3.3.2.1 |
Т | ||
Тепло | Heat | 6.2.12.2, примечание 2, 6.3.2.1 с) |
Тепло, источник | Heat source | Таблица В.1.3 |
Техническое обслуживание, место проведения | Maintenance point | 6.2.15 |
Транспортировка, перевозка | Transport | 5.4, 6.3.5.5, 6.4.1.3, 6.4.5.1. а), таблица В.3 |
У | ||
Удар, толчок | Impact | 6.2.12.2, примечание 2 |
Удерживающее управляющее устройство | Hold-to-run control device | 3.28.3, 6.2.11.8 b) |
Удобство использования (машины) | Usability (of a machine) | 3.4, раздел 4, 5.6.2, 6.3.3.2.1 |
Удобство обслуживания, ремонтопригодность (машины) | Maintainability (of a machine) | 3.3, 6.2.7, 6.2.11.12 |
Узлы машин | Assembly of machines | 6.2.11.1 |
Указатель (к Руководству по эксплуатации) | Index (of the instruction handbook) | 6.4.5.2 f) |
Упаковка (действие) | Packaging | Таблица В.3 |
Упаковка (результат действия) | Packaging | 6.4.2 с), 6.4.5.1, 6.4.5.3 d) |
Управление аварийной остановкой | Emergency stop control | 6.2.11.8 с), 6.2.11.9 |
Управление, режим | Control mode | 6.2.11.9 |
Управление ручное (функция) | Manual control (function) | 6.2.11.8 |
Управление, система | Control system | 6.2.11, 6.2.12.1, 6.2.13, 6.2.14, 6.3.2.5.2, приложение А |
Условия внешние | Environmental conditions | 6.2.12.2, примечание 2), 6.3.2.5.2.d), 6.4.5.1 b), перечисление 4) |
Установка (машины) | Installation (of a machine) | 5.4, 6.2.6, 6.3.5.6, 6.4.1.3, 6.4.5.1.b) 1), таблица В.3 |
Устойчивость | Stability | 6.2.6; 6.3.2.6, таблицы В.1, В.2 и В.4 |
Устройство блокировки ограждения | Guard locking device | 3.27.5 |
Устройство блокировочное (блокировка) | Interlocking device (interlock) | 3.27.4, 3.27.5, 3.28.1, 6.3.3.2.5 f) |
Устройство аварийной остановки | Emergency stop device | 6.2.11.1, 6.2.11.8 c), 6.3.5.2 |
Устройство задерживающее (затрудняющее доступ) | Impeding device | 3.29 |
Устройство защитное | Safeguard | 3.26 |
Устройство ограничивающее (ограничитель) | Limiting device | 3.28.8, 6.3.2.6, 6.3.2.7 a), e), f), j) |
Устройство ограничительное механическое | Mechanical restraint device | 3.28.7 |
Устройство предохранительное | Protective device | 3.20; 3.26; 3.28, 3.28.6, 6.2.11.1, 6.2.11.9, 6.2.13, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.2.5.2 b), 6.3.3, 6.3.5.1, 6.4.1.2, 6.4.5.1 с), перечисление 1), приложение А Таблицы В.3 и В.4 |
Устройство предохранительное оптоэлектронное активное | Active optoelectronic protective device | 3.28.6, 6.3.2.5.3 а) и b) |
Устройство предохранительное с реакций на приближение | Trip/tripping device | 6.3.2.1 |
Устройство разблокировки | Enabling device | 3.28.2, 6.2.11.9 b) |
Устройство управления | Control device | 6.2.11.1, 6.2.11.8, 6.3.2.5.2, 6.3.5.6, приложение А, таблицы В.1.8 и В.2 |
Устройство управления ограниченным перемещением | Limited movement control device | 3.28.9, 6.2.11.9 с) |
Устройство управления двуручное | Two-hand control device | 3.28.4, 6.2.11.9 b), 6.3.2.3 е) |
Устройство управляющее удерживающее | Hold-to-run control device | 3.28.3, 6.2.11.8 b) |
Ущерб здоровью | Damage to health | 3.5 |
Ф | ||
Фаза бездействия (Отключение предохранительных устройств) | Muting phase | 6.3.2.5.2 |
Функция безопасности (функция, связанная с безопасностью) | Safety function (safety related function) | 3.30, 6.2.11.6, 6.2.11.7, 6.2.11.7.1, 6.2.11.7.2, 6.2.12.4, 6.3.2.5.2, 6.3.3.3 |
X | ||
Хранение (машины) | Storage (of a machine) | 6.4.5.1 а), перечисление 1) |
Ц | ||
Цвет | Colour | 6.4.4, 6.4.5.2 а) и е) |
Центр тяжести | Centre of gravity | 6.2.6 перечисление 5, 6.4.5.1 а), перечисление 2) а) |
Ч | ||
Части (элементы) перемещаемые | Movable elements/parts | 6.2.2.2 b) |
Части режущие | Cutting parts | Таблицы В.1.1 и В.2 |
Части /элементы сменные | Removable elements/parts | 6.4.4 с), перечисление 3) |
Элементы /части перемещаемые | Movable elements/parts | 6.2.2.2 b) |
Частота вращения, (скорость) | Speed | 6.2.11.1, 6.2.11.9, 6.4.4 c), приложение В |
Частота вращения частей (машины) максимальная | Maximum speed of rotating parts | 6.4.4. с), перечисление 1) |
Часть выступающая | Protruding part | 6.2.2.1 с), таблица В.4 |
Часть заостренная | Angular part | Таблица В.1.1 |
Часть работающая | Working part | Многократно |
Часть машины рабочая (в отличие от системы управления) | Operative part | 6.2.13, 6.3.2.5.2, приложение А |
Часть токоведущая (электрооборудования) | Live par (of electrical equipment) | Таблица В.1.2 |
Человеческий фактор (неадекватное поведение человека) | Human factor (error) | 5.3.4, таблицы В.1.8, В.2 и В.4 |
Ш | ||
Шум (см. также "эмиссия") | Noise (see also "emission") | 3.6, 3.41, 3.42, 5.2 с), перечисление 2), 5.4 пример, 6.2.2.2 с), перечисление 1), 6.2.3 с), 6.2.4 с), 6.2.8 c), 6.3.2.1 b), 6.3.2.5.1, 6.3.3.2.1, 6.3.3.2.6, 6.3.4.2, 6.4.5.1 b), с) таблицы В.1.4, В.2 и В.4, раздел В.3, е) |
Штат технического обслуживания | Maintenance staff | 5.2, с), перечисление 2), 6.2.11.12 примечание, 6.4.5.1. е) перечисление 3) |
Э | ||
Эксплуатация, использование, применение (машины) | Use (of a machine) | 3.4, раздел 4, 5.2 с), 5.3.1, 5.3.2, 5.4, 5.6.2, далее - многократно |
Эксплуатация, работа (машины) | Operation | 5.3.3 b), 5.4 |
Электричество статическое | Static electricity | Таблица В.1.2 |
Электрооборудование | Electrical equipment | 6.2.4 а) и с), 6.2.9, 6.4.4, 6.4.5.1 с) перечисление 5) |
Элемент (орган) силового управления | Power control element | 3.31; приложение А |
Элемент силовой передачи | Power transmission element | Приложение А |
Элементы/части перемещаемые | Movable elements/parts | 6.2.2.2 b) |
Элементы/части сменные | Removable elements/parts | 6.4.4 с) перечисление 3) |
Эмиссия(и) | Emission(s) | 3.6, 3.41; 5.2 с) перечисление 2), 5.5.1, 6.2.2.2 с) перечисление 3), 6.3.1 пример, 6.3.2.5.1, 6.3.2.7 g), 6.3.3.2.1, 6.3.4.1, 6.4.5.1 g) перечисление 3) |
Эмиссия, величина | Emission value | 3.41, 3.42. 5.5.1, 6.2.3 c) |
Эмиссия, сравнительные данные | Comparative emission data | 3.4, 5.5.1. |
Энергоснабжение | Power supply | 3.31, 3.32, 5.3.3 d), 5.4 b), 6.2.10 перечисление 7, 6.2.11.1 перечисление 3, 6.2.11.2, 6.2.11.5, 6.3.2.4, примечание, 6.3.2.5.3, 6.3.5.4, 6.4.5.1 b) перечисление 5), таблица В.3. |
Я | ||
Явления электромагнитные | Electromagnetic phenomena | Таблица В.1.2 |
Явления электростатические | Electrostatic phenomena | Таблица В.1.2 |
Язык (Руководства по эксплуатации) | Language (of the instruction handbook) | 6.4.5.2 b) |
Подчеркиванием выделены ссылки на термины и определения, полужирным шрифтом - термины или выражения, содержащиеся в заголовке раздела, подраздела, пункта, подпункта. |