В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 машина, механизмы (machine, machinery): Совокупность связанных между собой частей и устройств, как минимум один из которых движется, имеет соответствующий привод, органы управления и энергетические узлы, соединенные вместе для определенного применения.
Примечание 1 - Термины "машина" и "механизм" распространяются также на совокупность машин, которые для достижения конкретной цели компонуются и управляются таким образом, чтобы функционировать как единое целое.
Примечание 2 - В приложении А приведено общее схематическое изображение машины.
3.2 надежность (reliability): Способность машины или ее компонентов безотказно выполнять установленные функции при определенных условиях в течение установленного отрезка времени.
3.3 ремонтопригодность (maintainability): Свойство машины сохранять или восстанавливать работоспособность (при использовании по назначению) путем технического обслуживания и ремонта в соответствии с инструкцией для пользователей и установленной практикой с использованием предусмотренных для этого средств.
3.4 удобство использования (usability): Простота эксплуатации машины, помимо прочего, благодаря свойствам и характеристикам, позволяющим легко понять ее функцию (и).
3.5 вред здоровью (harm): Нанесение физической травмы или причинение ущерба здоровью человека.
3.6 опасность (hazard): Потенциальная угроза нанесения физической травмы или причинения вреда здоровью человека.
Примечание 1 - Термин "опасность" можно квалифицировать в соответствии с причиной его происхождения (например, механическая опасность, электрическая опасность) или характера потенциального повреждения (например, опасность поражения электрическим током, опасность пореза, опасность воздействия токсических веществ, опасность возгорания).
Примечание 2 - Виды опасностей:
- опасности, постоянно присутствующие в процессе использования машины по назначению (например, опасное перемещение подвижных элементов, дуговой разряд в процессе сварки, вредная для здоровья рабочая поза, эмиссия шума, высокая температура);
- опасности, возникающие неожиданно (например, взрыв, опасность раздавливания вследствие неожиданного/непреднамеренного пуска, выбросы вследствие аварии, падение вследствие ускорения или замедления).
3.7 характерная опасность (relevant hazard): Опасность, присущая машине или неразрывно связанная с процессом ее эксплуатации.
Примечание 1 - Соответствующая опасность устанавливается как результат процесса, описанного в разделе 5.
Примечание 2 - Этот термин входит в базовую терминологию стандартов типа В и типа С.
3.8 существенная опасность (significant hazard): Опасность, которая определяется как характерная и требует от конструктора особых действий по устранению или снижению риска в соответствии с его оценкой.
Примечание - Этот термин входит в базовую терминологию стандартов типов В и С.
3.9 опасный случай (hazardous event): Неожиданный случай, который может стать причиной нанесения физической травмы или причинения вреда здоровью человека.