В настоящем стандарте применены термины по EN 1070, ISO 5391 и ISO 385-3, а также следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 Общие термины и определения
3.1.1 ручная машина (hand-held power tool): Механизированный инструмент с приводом от двигателей вращательного или возвратно-поступательного движения, работающих на сжатом воздухе, рабочей жидкости, газообразном или жидком топливе, электричестве или накопленной энергии, для осуществления механической работы, сконструированный таким образом, что двигатель и механизм образуют единый блок, который при работе можно легко переносить с места на место. Управление ручной машиной оператор осуществляет одной или двумя руками.
Примечание - Ручная машина, работающая на сжатом воздухе или газе, называется пневматической ручной машиной. Ручная машина, работающая на рабочей жидкости, называется гидравлической ручной машиной.
3.1.2 вращательная машина (rotary power tool): Ручная машина, оснащенная шпинделем для передачи вращательного движения.
3.1.3 сменный инструмент (inserted tool): Инструмент, вставляемый в ручную машину для осуществления определенной работы.
3.1.4 инструмент для технического обслуживания (service tool): Инструмент, предназначенный для текущего ремонта или технического обслуживания ручных машин.
3.1.5 устройство управления (control device): Устройство для пуска/останова ручной машины или изменения направления вращения шпинделя, или управления функциональными характеристиками, например частотой вращения или мощностью.
3.1.6 максимальное рабочее давление (maximum operating pressure): Максимальное давление, при котором ручная машина может работать в соответствии с указаниями изготовителя.
3.2 Термины и определения, относящиеся к шлифовальным машинам
3.2.1 шлифовальная машина (grinder): Ручная машина с вращающимся шпинделем, на котором установлен абразивный инструмент.
Примечание - Шлифовальная машина, оснащенная отрезным шлифовальным кругом, часто называется отрезной машиной.
3.2.2 шпиндель машины (machine spindle): Вал шлифовальной машины, на котором размещаются, закрепляются и которым приводится в действие абразивный инструмент.
3.2.3 номинальная частота вращения (rated speed, r/min), об/мин: Максимальная частота вращения шпинделя машины вместе со сменным инструментом, измеренная в рабочих условиях на верхнем пределе давления газа или подачи рабочей жидкости в соответствии с указаниями изготовителя.
3.2.4 максимальная рабочая скорость (maximum operating speed), (м/с): Максимально допустимая окружная скорость вращения абразивного инструмента, измеренная в соответствии с указаниями изготовителя.
3.2.5 фланец (flange): Диск, обычно металлический, установленный на шпинделе машины для закрепления и удержания абразивного инструмента.
3.2.6 фланцевое крепление (flange set): Способ, предназначенный для крепления нерезьбового абразивного инструмента на шпинделе машины.
3.2.7 опорный фланец (backing flange): Фланец, закрепленный на шпинделе машины и имеющий плоскую поверхность без выточек, на которую опирается шлифовальный круг, например чашечный, конусный или цилиндрический.
Примечание - Кроме термина "опорный", применяют также термин "накладной" или "глухой" фланец.
3.2.8 диаметр контактной поверхности фланца (flange contact diameter), : Наружный диаметр контактной поверхности фланца.
3.2.9 защитное ограждение (guard): Устройство, которое частично закрывает абразивный инструмент.
3.2.10 прокладка (blotter): Тонкий кусок мягкого материала между абразивным инструментом и фланцем.
3.2.11 момент затяжки (tightening torque): Крутящий момент для затяжки зажимного приспособления, закрепляющего абразивный инструмент на шпинделе машины.
Примеры шлифовальных машин представлены в приложении А.