ГОСТ Р 55348-2012
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЕКТИРОВАНИЕМ
Словарь терминов, используемых при управлении проектированием
Design management systems. Vocabulary of terms used in design management
ОКС 01.040.03; 03.100.01
Дата введения 2014-01-01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН АНО "Международная академия менеджмента и качества бизнеса"
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 100 "Стратегический и инновационный менеджмент"
3 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 ноября 2012 г. N 1717-ст
4 Настоящий стандарт использует положения стандарта BS 7000-10:2008* "Системы управления проектированием. Часть 10. Словарь терминов, используемых при управлении проектированием" (BS 7000-10:2008 "Design management systems - Part 10: Vocabulary of terms used in design management")
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru)
Целью настоящего стандарта является углубление понимания терминов, используемых в области управления проектированием и при работе с профессионалами. К работе над любым проектом обычно привлекают специалистов различных профессий, а также дизайнеров, специализирующихся в различных областях художественного проектирования (дизайна). Принятие общей терминологии после ознакомления с различным употреблением терминов важно для обеспечения эффективной связи между специалистами и бесперебойного выполнения работ.
В настоящем стандарте собраны все термины и определения, содержащиеся в других частях стандартов серии "Системы управления проектированием", а также общеупотребительные термины, встречающиеся в практике проектирования и менеджмента. Настоящий стандарт может служить полезным документом в дискуссиях, возникающих в этих областях.
Настоящий стандарт использует термины и определения, содержащиеся в стандарте BS 7000-10:2008 "Системы управления проектированием. Часть 10. Словарь терминов, используемых при управлении проектированием".
Настоящий стандарт устанавливает словарь терминов, используемых при проектировании и управлении, которые могут иметь особый смысл в различных отраслях промышленности и коммерческой деятельности. Словарь подготовлен в помощь тем специалистам, кому приходится обсуждать работы с дизайнерами, но они не слишком хорошо знакомы с их терминологией.
Организациям, стремящимся внедрить настоящий стандарт, рекомендуется рассмотреть возможность принятия и других стандартов этой серии.
В соответствии с терминологией, используемой в стандарте ИСО 9001, термин "продукт" или "продукция" будет применяться ниже для обозначения продукции, услуг, устройств, процессов, сред, интерфейсов и бизнес-моделей.
2.1 Большинство слов в данном словаре помечается литерой, которая указывает этап процесса проектирования (дизайна), на котором данный термин или слово будет с большой вероятностью использоваться:
M - исследование рынка;
S - выработка технических требований (спецификации);
C - концептуальное проектирование;
DD - детальное (рабочее) проектирование;
Mn - изготовление;
SI - продажа;
I - внедрение;
D - утилизация или прекращение использования;
G - общие термины, используемые в управлении проектированием;
O - прочие полезные термины, связанные с новой продукцией и новыми услугами.
2.2 Выделение слов жирным шрифтом в определении термина указывает на то, что они еще будут дополнительно определяться в других частях стандартов этой серии. Исключение при этом сделано для терминов "продукция" и "проект", не выделяемых жирным шрифтом из-за частого упоминания их в данном стандарте.
3.1 продукция трёх поколений (3-Gen product: G): Долгосрочная продукция или услуга, которые будут оставаться доступными для двух последующих поколений (после ныне живущего поколения разработчика).
3.2 критерий приемки (acceptance criteria: S): Факторы, используемые для определения того, отвечает ли проект установленным и согласованным требованиям.
3.3 доступность (accessibility: G): Физический или мысленный доступ к конструкциям, продукции, услугам и информации.
Примечание 1 - Этот доступ может осуществляться, например, посредством выразительных программ просмотра, языка жестов и чтения по системе Брайля.
3.4 доступное проектирование (accessible design: G): Проект, сконцентрированный на принципах расширения стандартного проектирования для людей с ограниченными возможностями.
Примечание 1 - Это может достигаться путем:
a) проектирования продукции, услуг и оборудования, которые могут быть полностью пригодными для большинства пользователей без внесения каких бы то ни было изменений;
b) изготовления продукции или предоставления услуг, адаптированных для различных пользователей (адаптация интерфейсов пользователя);
c) предоставления стандартизированных интерфейсов, которые должны быть совместимы со специализированной продукцией для людей с ограниченными возможностями.
Примечание 2 - Такие термины, как, например, "проектирование для всех", "проектирование без ограничений", "инклюзивное (содержательное) проектирование" и "перспективное проектирование" используются аналогичным образом, но в различном контексте.
Примечание 3 - Доступное проектирование является разновидностью универсального проектирования, в котором продукция и оборудование могут использоваться всеми людьми в максимальном своем объеме, без необходимости адаптации или специализированного проектирования.
3.5 добавочная стоимость (added value: О): Увеличенная или дополнительная прибыль, получаемая по отношению к фактической и воспринимаемой стоимости (себестоимости), рыночной цене, целесообразности, ценности или применению.
3.6 эстетика (aesthetics): Восприятие посредством своих чувств продукции, которая вносит определенный вклад в привлекательность проекта.
3.7 аналогия (analogy): Инструмент творчества, который позволяет сравнивать концепцию с каким-либо уже существующим объектом.
3.8 артефакт; искусственный продукт (artefact: G): Поддающийся оценке результат, получаемый в процессе проектирования.
Примечание - Этот термин распространяется на любую продукцию, процесс, связь или метод, которые были спроектированы.
3.9 аудитория; целевая группа (audience: SI): Группа людей или организаций, с которыми необходимо установить контакт или чьи интересы необходимо принимать во внимание.
3.10 аудит (audit: G): Систематический анализ, проводимый с целью оценки соответствия проекта предварительно установленным требованиям.
3.11 критерии аудита (audit criteria): Совокупность принципов, процедур и требований, используемых для сравнения с результатами аудита.
3.12 доказательства аудита (audit evidence): Записи, заключения и иная информация, которые обладают значимостью для критериев проверки и поддаются контролю.
Примечание - Доказательства аудита могут быть качественными или количественными.
3.13 ретроспективный анализ (backcasting: G): Процесс, с помощью которого желаемое представление о будущем переносится в настоящее время посредством ряда промежуточных достижений, которые позволяют эффективно планировать продвижение вперед.
Примечание - Этот термин может применяться к рынкам, продукции, услугам, процессам и организациям.
3.14 гистограмма (bar chart: I): диаграмма, представляющая работы и сроки их исполнения в виде столбиков, построенных в одном масштабе и характеризующих последовательность операций.
Примечание - Диаграмма Ганта является особым типом гистограммы и не должна использоваться в качестве ее синонима.
3.15 исходное состояние (baseline: SI): Состояние продукции, официально установленное в определенный момент времени, которое будет служить базисом для анализа последующих работ.
3.16 бенчмаркинг (benchmarking: М): Систематическое сравнение методов, характеристик и процессов с существующими в других организациях, с целью обучения и совершенствования процессов в собственной организации.
3.17 блочная модель (block model: С): Основное трехмерное представление предлагаемого проекта для более четкого восприятия размеров, формы и объема (без включения более мелких компонентов).
Примечание - Эту модель также называют "ориентировочной моделью", "пенопластовой моделью" или "пространственной моделью".
3.18 составление перечня технических требований (blue printing: D): Получение потребителем опыта и параллельные процессы, запланированные с достаточной степенью подробности для определения возможных моментов отказов и оценки параметров работоспособности.
3.19 свободный полет мысли (blue-sky thinking: C): Ничем не ограниченное исследование идей без учета их практической ценности, применимости и конкурентноспособности.
Примечание - Идеи, которые сегодня могут выглядеть непрактичными и не имеющими применения, могут стимулировать предположения, которые в будущем могут приводить к успешным инновациям.
3.20 методология "восходящего" проектирования (bottom-up approach: G): Метод проектирования, который начинается с рассмотрения отдельных элементов проекта, а затем продолжается рассмотрением проекта в целом.
Примечание - Эта методология противоположна методологии "нисходящего" проектирования.
3.21 брейнсторминг; мозговой штурм; коллективный поиск творческих идей (brainstorming: C): Контролируемое использование свободно выражаемых мыслей людей с целью формирования новых идей.
3.22 брэнд (brand: G): Отличительное визуальное и вербальное представление облика организации или продукции.
3.23 архитектура брэнда (brand architecture: G): Взаимно усиливающие друг друга компоненты, формирующие структуру брэнда.
Примечание - Этот термин также включает в себя взаимосвязь друг с другом различных брэндов одной и той же организации.
3.24 определяющий признак брэнда (brand attribute: S (D)): Функциональные или эмоциональные ассоциации, которые вызываются брэндом у существующих и перспективных потребителей.
Примечание - Эти ассоциации могут быть и положительными, и отрицательными.
3.25 компоненты брэнда (brand DNA: G (D)): Коллективные и фундаментальные компоненты брэнда.
Примечание - Включают в себя атрибуты, символы, преимущества и репутацию.
3.26 индивидуальность брэнда (brand identity: G): Выражение отличительных признаков, характеризующих сущность брэнда.
Примечание 1 - Индивидуальность брэнда организации используется для формирования в ней представлений, ценностей, принципов и способов ведения коммерческой деятельности; индивидуальность брэнда продукции включает в себя представление о нем и ценность его основных характеристик.
Примечание 2 - Визуальная индивидуальность брэнда - это его представление, обычно передаваемое с помощью символа и/или имени, выполняемых с помощью выразительного оформления.
3.27 логотип брэнда (brand logotype: D): Выразительный способ отождествления названия брэнда, преимущественно с помощью выразительного оформления.
3.28 ценность брэнда (brand values: SI (D)): Базовые качества, связанные с брэндом.
3.29 модель для анализа реализуемости проекта (breadboard model: С): Элемент, сформированный для анализа или оценки реализуемости и целесообразности принятия концепции, устройства, схемы или системы в достаточно грубой, пробной форме, без учета их конфигурации.
3.30 прорывная инновация (breakthrough innovation): Изменение, которое ломает ранее воображаемые границы в конфигурации, характеристиках или технологии.