Отличительные признаки настоящего стандарта и международного стандарта IEC 60079-17:1996*
_______________
* Наименование приложения Б в оригинале выделено курсивом. - Примечание изготовителя базы данных.
Отличительные признаки настоящего стандарта и стандарта IEC 60079-17 приведены в таблице Б.1. В графе 1 указан также характер каждого уточнения текста. В графе 3 приведен аутентичный текст соответствующих пунктов (абзацев) IEC 60079-17, подвергшийся уточнению.
Таблица Б.1
Номер пункта | Аутентичный текст IEC 60079-17 | |
Настоящего стандарта | IЕС 60079-17 | |
1. Текст, выделенный курсивом, - изменена редакция | 1 | Он не распространяется на альтернативный "Непрерывный надзор квалифицированным персоналом". |
4.1. Перечисление b). Текст, выделенный курсивом, - изменена редакция, введена ссылка на ГОСТ 30852.0*. | 4.1. Перечисление b) | Группа электрооборудования и температурный класс |
_______________ * В оригинале обозначение стандарта выделено курсивом. - Примечание изготовителя базы данных. | ||
4.1. Перечисление с). Текст, выделенный курсивом, - изменена редакция | 4.1. Перечисление с) | (например, список и расположение электрооборудования, запасных частей, технической информации) |
4.2. Введен дополнительный текст | 4.2 | |
4.3.1. Второе предложение. Исключена часть текста | 4.3.1. Второе предложение | С целью поддержания электроустановок в состоянии, удовлетворительном для продолжения эксплуатации во взрывоопасной зоне, должны выполняться также |
4.3.1 Третий абзац. Исключена часть текста | 4.3.1. Третий абзац | Точное определение необходимого интервала между периодическими проверками может вызвать затруднения, однако этот интервал должен быть установлен с учетом предполагаемого ухудшения характеристик электрооборудования в процессе его эксплуатации |
4.3.1. Примечание. Исключена часть текста | 4.3.1. Примечание | .. .к основным факторам, обусловливающим ухудшение характеристик электрооборудования, относятся: ...; обучение и стажировка персонала, ... |
4.3.1. Четвертый абзац. Введен дополнительный текст | 4.3.1. Четвертый абзац | |
4.3.3. Второй абзац. Введен дополнительный текст | 4.3.3. Второй абзац | |
4.4.1. Текст, выделенный курсивом (третье предложение), - изменена редакция | 4.4.1 | Это может потребовать консультации с изготовителем |
4.4.1. Введен дополнительный текст (четвертое предложение) | 4.4.1 | |
4.3.2. Введен дополнительный текст | 4.3.2 | |
4.4.1. Текст, выделенный курсивом (второй абзац), - изменена редакция | 4.4.1 | компетентных органов |
4.4.2. Введен дополнительный текст | 4.4.2 | |
4.4.3. Введен дополнительный текст | 4.4.3 | |
4.5. Примечание. Введен дополнительный текст | 4.5. Примечание | |
4.6.1. Перечисление а). Исключена часть текста; введен дополнительный текст | 4.6.1. Перечисление а). Второе предложение | Отключение в данном случае означает извлечение плавких предохранителей и плавких вставок или блокировку разъединителя или выключателя. |
4.8. Введен дополнительный текст | 4.8 | |
4.9. Примечание. Введен дополнительный текст | 4.9. Примечание | |
4.10. Введен дополнительный текст | 4.10 | |
4.10.4. Первое предложение. Исключена часть текста | 4.10.4. Первое предложение | Цель данной проверки - обеспечение возможности правильного отключения электрооборудования по завершении его работы. |
4.10.2. Заголовок. Введен дополнительный текст | 4.10.2. Заголовок | |
5.2.1. Введен дополнительный текст | 5.2.1 | |
5.3.1. Перечисление а). Текст, выделенный курсивом, - изменена редакция | 5.3.1. Перечисление а) | ...документации по безопасности цепей, если необходимо |
5.3.4. Заголовок. Текст, выделенный курсивом, - изменена редакция | 5.3.4. Заголовок | Устройства связи между искробезопасными и искроопасными цепями |
Таблица 1. Введено примечание 3 | Таблица 1. Примечание |