В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями. Для терминов, не определенных в настоящем стандарте, необходимо руководствоваться общей терминологией, определенной в МЭК 61513 и в документах, созданных в рамках программы разработки стандартов по ядерной безопасности (NUSS) МАГАТЭ, таких как руководство по безопасности NS-G-1.3.
3.1 абстрактное мышление (high-level mental processing): Акт обработки и/или интерпретации информации человеком в целях получения краткой абстрактной информации.
3.2 анализ задачи (task analysis): Подробное описание задачи оператора через ее компоненты в целях детального определения действий человека и их функциональной и временной зависимости.
3.3 анализ работы (job analysis): Анализ, в результате которого определяются основные требования, налагаемые работой на структуру персонала БПУ, эксплуатационные процедуры и программу подготовки.
3.4 валидация (validation): Процесс определения того, пригодны ли продукт или услуга для удовлетворительного выполнения назначенных им функций.
"Валидация" является широким понятием и может включать в себя более обширную оценку, чем просто проверка.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности, редакция 2007]
3.5 верификация (verification): Процесс определения того, отвечают ли качество и функционирование продукта или услуги установленному, планируемому или требуемому уровню.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности, редакция 2007]
3.6 взаимодействие оператора (operator interaction): Взаимосвязь между оператором и СКУ, в частности отображение системой контроля и управления состояния АС и соответствующие действия оператора.
3.7 вспомогательные системы управления (эксплуатации) (auxiliary control (operating) systems): Системы управления, устанавливаемые за пределами БПУ, например, такие как местные пункты управления и местные системы выключения и остановки.
3.8 дисплей [Visual Display Unit (VDU)]: Средство отображения информации (СОИ), включающее в себя экран, на который выводится изображение, формируемое компьютером.
3.9 задачи (tasks): Действия, выполняемые человеком или машиной для достижения функциональной цели.
3.10 иерархическая структура целей (hierarchical goal structure): Отношение между функциональной целью и функциональными подцелями, построенное в виде иерархии.
3.11 местные операторы (local operators): Оперативный персонал, выполняющий задачи за пределами БПУ.
3.12 местные пункты (или средства) управления [local control points (or facilities)]: Размещенные за пределами БПУ пункты (или средства), с помощью которых местные операторы осуществляют управляющую деятельность.
3.13 оперативный персонал (operating staff): Персонал АС, работающий посменно и осуществляющий эксплуатацию станции. Оперативный персонал состоит из персонала БПУ, инженеров по эксплуатации и обслуживанию и др.
3.14 органы управления (controls); ОУ: Устройства, используемые оператором для передачи управляющих сигналов системам управления и оборудованию АС.
Примечание - ОУ в том виде, в котором они определяются в настоящем стандарте (т.е. устройства, используемые для осуществления управляющих действий), имеют другой смысл, чем в определении, приведенном в глоссарии по безопасности МАГАТЭ, и эти определения не являются взаимозаменяемыми.
3.15 персонал БПУ (control room staff): Группа работников АС, находящихся в БПУ и несущих ответственность за достижение целей эксплуатации АС, управляя ею посредством ЧМИ. Обычно персонал БПУ состоит из операторов, выполняющих функции контроля, и операторов, которые фактически манипулируют органами управления, однако может также включать в себя работников и специалистов, допущенных в БПУ, например во время длительно развивающихся событий.
3.16 программа подготовки (training programme): Программа, предназначенная для обучения персонала БПУ в целях приобретения ими знаний и навыков, необходимых для оперативной работы.
3.17 работа (job): Набор операционно-связанных задач. Задачи, входящие в работу, должны быть согласованы с необходимыми для их выполнения навыками, знаниями и ответственностью.
3.18 сигнализация (alarms): Единица диагностической, прогностической или рекомендательной информации, используемая для предупреждения оператора и привлечения его внимания к отклонению технологического процесса или системы.
Примечание - Характерной информацией, отображаемой с помощью сигнализации, является наличие аномалии, для которой могут потребоваться корректирующие действия, а также причина и возможные последствия этой аномалии, общее состояние АС, корректирующее действие для устранения аномалии или результат корректирующих действий.
Можно выделить два типа отклонений:
- незапланированные - нежелательные отклонения технологического процесса и неисправности оборудования;
- плановые - отклонения параметров технологического процесса или состояния оборудования, являющиеся ожидаемыми, но при этом, возможно, являющиеся признаком нежелательных состояний АС.
[МЭК 62241]