1. Производство зерна осуществляется в соответствии с требованиями национального законодательства государств-членов Таможенного союза, обеспечивающими экологическую и фитосанитарную безопасность, сохранение и воспроизводство плодородия земель сельскохозяйственного назначения.
2. Почвы для производства зерна должны соответствовать требованиям, установленным национальным законодательством государств-членов Таможенного союза.
3. Предельно допустимые уровни токсичных элементов, микотоксинов, бензапирена, пестицидов, радионуклидов, примесей и вредителей в зерне, предназначенном на пищевые цели, приведены в приложении 1 к настоящему техническому регламенту.
Предельно допустимые уровни токсичных элементов, микотоксинов, пестицидов, суммарной бета-активности, ГМО, вредных примесей и вредителей в зерне, предназначенном на кормовые цели, приведены в приложении 2 к настоящему техническому регламенту.
В случае применения при производстве зерна пестицидов, не указанных в приложениях 1, 2 к настоящему техническому регламенту, предельно допустимые уровни их остаточных количеств устанавливаются в соответствии с правилами и принципами Соглашения по техническим барьерам в торговле и Соглашения по применению санитарных и фитосанитарных мер Всемирной торговой организации, принятых по итогам Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров 15 апреля 1994 года в г. Марракеш.
4. Техническое состояние автотранспорта, сельскохозяйственной техники, машин и оборудования по применению удобрений и средств защиты растений, порядок их эксплуатации должны соответствовать требованиям технических регламентов Таможенного союза "О безопасности сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов и прицепов к ним", "О безопасности колесных транспортных средств", а до их вступления в силу - требованиям национального законодательства государств-членов Таможенного союза.
5. Хранение зерна осуществляется в зернохранилищах, отвечающих экологическим, строительным, пожарным, санитарно-гигиеническим, фитосанитарным требованиям в соответствии с техническими регламентами и (или) соглашениями Таможенного союза, а до их вступления в силу - в соответствии с национальным законодательством государств-членов Таможенного союза.
6. Поверхности стен, потолков, несущих конструкций, дверей, пола производственных помещений, а также силосов и бункеров должны быть доступными для очистки и обеззараживания. Состояние кровли и стен зернохранилищ, конструкции входных отверстий каналов активной вентиляции должны обеспечить предотвращение попадания в них атмосферных осадков и посторонних предметов.
7. Технологический процесс обработки зерна в зернохранилищах должен обеспечивать сушку, очистку и обеззараживание зерна до уровня, обеспечивающего безопасное и стойкое для хранения состояние.
8. В зернохранилищах не допускается:
1) хранить совместно с зерном токсичные, горючие химические вещества, горюче-смазочные материалы и нефтепродукты, а также пищевую продукцию иного вида и непищевую продукцию в случае, если это может привести к загрязнению зерна;
2) применять внутри складских помещений машины с двигателями внутреннего сгорания.
9. Для обеззараживания зараженного вредителями зерна используются методы и средства, разрешенные к применению на территории государства-члена Таможенного союза, информация о которых размещена на интернет-ресурсах уполномоченного органа государства-члена Таможенного союза в области фитосанитарной безопасности.
10. В зернохранилище в течение всего периода хранения зерна должен быть организован производственный контроль за влажностью, температурой, зараженностью вредителями, запахом и цветом зерна.
11. При хранении зерна в мешках на настилах и поддонах размеры штабелей и расстояние между ними не должны создавать препятствий для отбора проб из любого места и проведения технологических операций.
12. Для обеспечения безопасности зерна его перевозка осуществляется специально предназначенными для этих целей транспортными средствами. При перевозке зерна железнодорожным транспортом используются крытые вагоны, хоппер-вагоны (зерновозы) или контейнеры, отвечающие предъявляемым к ним санитарным требованиям в соответствии с национальным законодательством государства-члена Таможенного союза.
13. Конструкция грузовых помещений транспортных средств, используемых для перевозки зерна, должна обеспечивать возможность их мойки, обработки и дезинфекции, дезинсекции и дератизации, защиту зерна от загрязнения, а также препятствовать просыпанию зерна в процессе перевозки, проникновению насекомых, животных, в том числе грызунов.
14. Очистка, мойка, обработка, дезинфекция, дезинсекция и дератизация железнодорожных транспортных средств и транспортного оборудования (контейнеров) для перевозки зерна должна осуществляться в порядке, установленном национальным законодательством государства-члена Таможенного союза.
15. Не допускается перевозка зерна в транспортных средствах, в которых перевозились сильно пахнущие и (или) токсичные грузы.
16. Зерно перевозится бестарным методом и в мешках. Мешки зашивают и маркируют. Маркировка зерна должна содержать информацию о виде зерна, годе урожая, назначении зерна, наименовании технического регламента, наименовании отправителя, наименовании производителя, массе упаковки, сроке годности. Информация для потребителя, указанная в маркировке, наносится четкими, разборчивыми, легко заметными и несмываемыми буквами, хорошо читаемым шрифтом на государственном языке государства-члена Таможенного союза, на территории которого данная продукция произведена (изготовлена), или языке государства-члена Таможенного союза, на территории которого данная продукция реализуется потребителю.
Упаковка должна соответствовать требованиям технического регламента Таможенного союза "О безопасности упаковки", а до его вступления в силу - требованиям национального законодательства государств-членов Таможенного союза.
17. Партия зерна, не отвечающая требованиям настоящего технического регламента, подлежит возврату, утилизации или уничтожению.
Компетентный орган государства-члена Таможенного союза, на территории которого выявлено зерно, не соответствующее требованиям настоящего технического регламента, принимает решение о проведении экспертизы зерна и формирует комиссию в составе представителей компетентного органа, отправителя и получателя зерна, которая отбирает образец и направляет ее в аккредитованную в установленном порядке испытательную лабораторию (центр) для проведения испытаний. Выбор аккредитованной лаборатории (центра) осуществляется комиссией.
18. Зерно на период, необходимый для проведения экспертизы и принятия решения о возможности его возврата, утилизации или уничтожения, подлежит хранению в отдельных помещениях с указанием объема партии и соблюдением условий, исключающих доступ к зерну, а также его засорение и заражение вредителями.
19. На основании результатов испытаний комиссия принимает решение о возврате, утилизации или уничтожении зерна.
20. Возврат, утилизация и уничтожение зерна осуществляются в соответствии с требованиями национального экологического законодательства и национального законодательства в области карантина растений государств-членов Таможенного союза.
21. При утилизации зерна, не соответствующего требованиям настоящего технического регламента, отправитель обязан представить в компетентный орган государства-члена Таможенного союза документ, подтверждающий факт утилизации такого зерна, в порядке, установленном национальным законодательством государств-членов Таможенного союза.
22. Все расходы, связанные с перевозкой, хранением, экспертизой, возвратом, утилизацией или уничтожением зерна, непригодного для использования по назначению, оплачиваются его владельцем.