Все руководящие принципы, приведенные в настоящем разделе, распространяются только на термины английского языка. На другие языки данные принципы распространяются только в том случае, если они соответствуют грамматическим правилам, применяемым в конкретном языке или языках.
Руководящие принципы в настоящем разделе применяются только к терминам классов.
Каждый термин, обозначающий концепцию OTD, должен представлять собой именное словосочетание без определяющего слова.
Пример 1 - Ниже приведены пары приемлемых и неприемлемых терминов.
Термин | |
Приемлемый | Неприемлемый |
boom microphone (микрофон на штативе) | the boom microphone (микрофон на штативе, применяемый с определенным артиклем) |
knife switch (рубильник) | this knife switch (этот рубильник) |
capacitor shield (конденсаторный щит) | that capacitor shield (тот конденсаторный щит) |
acetone test tablets (пластинки для ацетоновой пробы) | one acetone test tаblet (одна пластинка для ацетоновой пробы) |
density variability (изменчивость плотности) | vary the density (изменить плотность) |
Примечание - Именное слово представляет собой частный случай именного словосочетания.
Пример 2 - Именное слово "wireway" (токопровод) представляет собой составное слово, являющееся именным словосочетанием и, следовательно, приемлемым термином для концепции.