Статус документа
Статус документа

ГОСТ Р ИСО/ТС 22745-11-2009 Системы промышленной автоматизации и их интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 11. Руководство по формулированию терминологии

     6.1 Язык словаря

Каждый термин или определение связаны со словарем, используемым для проверки правописания и определения часто употребляемых терминов. Словарь также указывает на язык термина или определения (см. 5.1).

Примечание 1 - OTD могут классифицироваться на основании используемого ими языка в соответствии с таблицей 1.


Таблица 1 - Классификация OTD в соответствии с используемым языком

Класс

Название

Описание

1

Одноязычный

Каждая концепция в OTD имеет терминологию (не менее одного термина и одного определения) на определенном языке . Все термины и определения в OTD приведены на языке .

Пример 1 - OTD, в котором все термины приведены на английском языке.

Пример 2 - OTD, в котором все термины приведены на немецком языке

2

Одноязычный плюс

Каждая концепция в OTD имеет терминологию (не менее одного термина и одного определения) на определенном языке . Термины и определения некоторых концепций приводят на языке .

Пример 3 - OTD, в котором каждая концепция имеет терминологию на английском языке, а некоторые концепции также имеют терминологию на немецком языке

3

Многоязычный

Каждая концепция, содержащаяся в OTD, имеет терминологию (не менее одного термина и одного определения) на каждом из двух или более определенных языках, ,.., . Каждый термин или определение в OTD приведены на одном из этих языков ,…, .

Примечание 2 - В случае, если 2, словарь является двуязычным, если 3 - трехъязычным.

Пример 4 - OTD, в котором каждая концепция имеет термин и определение на английском и немецком языках, - двуязычный.

Пример 5 - OTD, в котором каждая концепция имеет терминологию на английском, немецком и французском языках, - трехъязычный

4

Разделенный язык

Каждая концепция в OTD имеет терминологию (не менее одного термина и одного определения) только на одном языке, но не все концепции имеют терминологию, представленную на том же языке.

Пример 6 - OTD, в котором около половины концепций имеют терминологию на английском языке, а остальные концепции имеют терминологию на немецком языке.

Пример 7 - OTD, в котором около 40% концепций имеют терминологию только на английском языке, около 30% концепций - только на немецком языке, а остальные концепции - только на французском языке

5

Смешанный язык

Каждая концепция в OTD имеет, по меньшей мере, один термин и одно определение на каком-либо языке. Однако нет такого языка , на котором каждая концепция в OTD имеет и термин, и определение.

Пример 8 - OTD, в котором около 40% концепций имеют терминологию только на английском языке, около 40% концепций - только на немецком языке и около 20% концепций - как на английском, так и на немецком языках