Примечание - Коэффициенты пропускания, поглощения и отражения в приведенных в этом разделе формулах выражены в процентах. | |||||
15.1 спектральный коэффициент отражения Примечание - Значение коэффициента отражения обычно указывают для одной поверхности. Если коэффициент отражения приводят для всей очковой линзы, это должно быть однозначно оговорено. | en | spectral reflectance, spektraler Reflexionsgrad, | |||
15.2 спектральный коэффициент пропускания | en | spectral transmittance, facteur spectral de transmission, spektraler Transmissionsgrad, | |||
15.3 Коэффициент пропускания в UV-области спектра | |||||
15.3.1 средний коэффициент пропускания в области UV-A Средний коэффициент пропускания в интервале между 315 и 380 нм
| en | mean transmittance in the ultraviolet A spectrum, facteur moyen de transmission dans le spectre ultraviolet A, mittlerer Transmissionsgrad | |||
15.3.2 коэффициент пропускания в области UV-А солнечного спектра
Примечание - Полная функция взвешивания | en | transmittance in the solar ultraviolet A spectrum, facteur de transmission dans le spectre ultraviolet A solaire, solarer UV-A-Transmissionsgrad, | |||
15.3.3 коэффициент пропускания в области UV-В солнечного спектра
Примечание - Полная функция взвешивания | en | transmittance in the solar ultraviolet В spectrum, facteur de transmission dans le spectre ultraviolet В solaire, solarer UV-B-Transmissionsgrad, | |||
15.4 световой коэффициент пропускания
где Примечание - Спектральные значения произведения спектральных распределений | en | luminous transmittance, facteur de transmission dans le visible, Lichttransmissionsgrad, | |||
_______________ * Формула и экспликация к ней соответствуют оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных. | |||||
15.5 относительный визуальный коэффициент ослабления (фактор
где Примечание - Факторы
где Спектральные значения произведений спектральных распределений | en | relative visual attenuation coefficient, Q-value coefficient relativer visueller | |||
15.6 очковая линза с покрытием: Очковая линза, на поверхность которой нанесены один или несколько слоев с целью изменения одной или нескольких характеристик линзы. | en | coated lens verre beschichtetes Brillenglas | |||
15.7 твердое покрытие: Покрытие, предназначенное для повышения устойчивости к истиранию поверхности очковых линз из органических материалов при нормальной эксплуатации. | en | hard coating | |||
15.8 просветляющее покрытие: Покрытие, предназначенное для снижения отраженной поверхностями очковой линзы доли света. | en | anti-reflective coating, antireflection coating traitement anti-reflet reflexmindernde | |||
15.9 незагрязняемое покрытие: Покрытие, предотвращающее оседание пыли и грязи на поверхности очковой линзы и/или облегчающее ее очистку. | en | clean coating | |||
15.10 гидрофобное покрытие: Покрытие, применяемое к поверхности очковой линзы, предотвращающее оседание на поверхности капель воды. | en | hydrophobic coating | |||
15.11 гидрофильное покрытие: Покрытие, облегчающее смачивание поверхности, вследствие чего капли жидкости растекаются, образуя на поверхности однородную пленку. | en | hydrophilic coating | |||
15.12 незапотевающее покрытие: Гидрофобное или гидрофильное покрытие, предназначенное для снижения помутнения линзы из-за капель конденсирующихся на ее поверхности водяных паров при помещении относительно холодной линзы в более теплую влажную среду. | en | anti-fog coating | |||
15.13 антистатическое покрытие: Покрытие, предназначенное для уменьшения электризации поверхности линзы и связанного с этим оседания пыли. | en | anti-static coating | |||
| |||||
16.1 плоскость линзы в очковой оправе: Плоскость, касательная к поверхности очковой линзы в центре габаритного прямоугольника линзы для правого и левого световых проемов очковой оправы (см. рисунок 10). | en | lens plane of a spectacle frame | |||
16.2 плоскость оправы: Плоскость, проходящая через взаимно параллельные вертикальные осевые линии, лежащие в правой и левой плоскостях линзы в габаритной системе (см. рисунок 10). | en | frame plane | |||
| |||||
16.3 лицевой угол: Угол между плоскостью очковой оправы и плоскостью правого светового проема или левого светового проема (см. рисунок 10, [3]). Примечание 1 - Правый или левый лицевой угол считается положительным, если плоскость оправы отклоняется от головы дальше височной стороны правой или левой плоскости линзы. Примечание 2 - На практике лицевой угол измеряют и указывают как среднее от | en | face form angle | |||
16.4 координаты точки центрирования: Расстояние от точки центрации до назальной вертикальной стороны или до нижней горизонтальной стороны габаритного прямоугольника, измеренное в плоскости линзы (см. рисунок 11, координаты | en | coordinates of the centration point | |||
16.5 горизонтальная децентрация точки центрирования Примечание - С учетом лицевого угла
где Значение | en | horizontal decentration of the centration point, | |||
16.6 вертикальная децентрация точки центрирования Примечание - Для любого лицевого угла применима следующая формула:
где Значение | en | vertical decentration of the centration point, | |||
16.7 вертикальный наклон головы при чтении: Угол наклона головы от исходного положения (прямостоящая голова) и обычной позиции для зрения вблизи. | en | vertical head tilt reading | |||
|