Для целей настоящего стандарта применяются следующие термины и определения:
3.1 уполномоченные должностные лица (appropriate law enforcement and other government officials): Должностные лица органов исполнительной власти и подведомственных им организаций, наделенные соответствующими полномочиями по решению вопросов в отношении цепи поставок или отдельных ее участков.
3.2 активы (asset(s)): Предприятие, технологическое оборудование, здания, наземные, водные и воздушные транспортные средства и другие элементы инфраструктуры, а также относящиеся к ним системы, которые имеют отличительную и измеримую деловую функцию или услугу.
Примечание - Это определение включает в себя любую информационную систему, являющуюся частью обеспечения безопасности и охраны и применения менеджмента безопасности.
3.3 Уполномоченный экономический оператор (authorized economic operator): Участник внешнеэкономической деятельности, чья деятельность получила одобрение федерального органа исполнительной власти по контролю и надзору в области таможенного дела, как соответствующая нормам Всемирной таможенной организации или стандартам обеспечения безопасности и охраны цепи поставок.
Примечание 1 - Уполномоченный экономический оператор - термин, установленный Всемирной таможенной организацией в Рамочных стандартах безопасности и облегчения мировой торговли [1].
Примечание 2 - Термин "Уполномоченный экономический оператор" включает, в частности, производителей, импортеров, экспортеров, брокеров, перевозчиков, консолидаторов, посредников, операторов портов, терминалов, интеграционных операторов, складских операторов, дистрибьюторов.
3.4 деловой партнер (business partner): Подрядчик или поставщик, с которым организация заключает контракт о содействии в выполнении ее функции как организация - участник цепи поставок.
3.5 грузовая транспортная единица (cargo transport unit): Автомобильное, морское, речное, воздушное грузовое транспортное средство, грузовой вагон, контейнер, цистерна.
3.6 последствие (consequence): Возможная потеря жизни или здоровья, экономические или финансовые потери, в том числе происшедшие в результате нарушения деятельности транспортных систем, при реализации акта незаконного вмешательства в цепи поставок или использования цепи поставок в качестве оружия.
3.7 транспортное средство (conveyance): Физический инструмент торговли, с помощью которого производится перемещение товаров.
Примечание - Грузовая транспортная единица, оборудование для обработки груза, грузовой автомобиль, судно, самолет, железнодорожный вагон.
3.8 контрмера (countermeasure): Действие, предпринятое для снижения вероятности реализации угроз безопасности, направленное против достижения их целей или уменьшения возможных последствий.
3.9 фаза контроля (custody): Период времени, в течение которого организация - участник цепи поставок непосредственно контролирует производство, обработку и перемещение товаров, а также всю информацию о процессах, происходящих в цепи поставок.
3.10 фаза постконтроля (downstream): Период времени после выхода товаров из фазы контроля организации - участника цепи поставок.
3.11 товары (goods): Предметы, являющиеся объектом контракта, заключающегося на их производство, обработку и перемещение в цепи поставок в целях удовлетворения потребностей потребителя.
3.12 международные цепи поставок (international supply chain): Цепи поставок, которые осуществляются с пересечением государственных границ.
Примечание - Все участки такой цепи поставок считаются международными с момента заключения контракта потребителем, который включает в себя проведение таможенного контроля в стране назначения. Если международные договоры или региональные соглашения не содержат требований о таможенной очистке товаров, тогда окончанием цепи поставок является точка ввоза товара в страну назначения.
3.13 вероятность (likelihood): Степень возможности развития сценария угрозы безопасности, которая может привести к реализации акта незаконного вмешательства.
Примечание - Вероятность оценивается с учетом внедренных процессов противодействия акту незаконного вмешательства, в котором используется рассматриваемый сценарий угрозы, и имеет количественное выражение.
3.14 система менеджмента (management system): Структура организации для управления ее процессами или действиями, посредством которых вкладываемые ресурсы преобразуются в продукт или услугу, отвечающую целям организации.
Примечание - Настоящий стандарт не имеет целью требовать наличие определенной системы менеджмента и/или создания отдельной системы менеджмента безопасности. Примерами систем менеджмента являются ГОСТ Р ИСО 9001 (Системы менеджмента качества. Требования), ГОСТ Р ИСО 14001 (Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению), ГОСТ Р 53663 (Системы менеджмента безопасности цепи поставок. Требования) и Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращению загрязнения (ISM Code) [2] Международной морской организации.
3.15 организация - участник цепи поставок (organization in the supply chain): Любое юридическое лицо, которое:
- заключает контракт на поставку, изготовление, обработку, перемещение, выгрузку товаров в цепи поставок, которая в какой-то момент пересекает государственную границу;
- осуществляет перемещение товаров любым принятым в международной цепи поставок способом вне зависимости от того, пересекает его участок цепи поставок государственную границу или нет; или
- предоставляет, формирует или управляет информацией о поставках, используемой в практике деловых отношений, в том числе с таможенными органами.
3.16 риск-менеджмент (risk management): Процесс принятия решений по управлению, основанный на анализе возможных угроз, их последствий, а также возможностей или вероятности успеха.
Примечание - Процесс риск-менеджмента обычно начинается с оптимизации распределения ресурсов организации, необходимых для обеспечения работ в существующих условиях.