8.2.1 Общие требования
8.2.1.1 Оформление межгосударственных стандартов - в соответствии с требованиями ГОСТ 1.5 и настоящего стандарта.
8.2.1.2 При принятии международного стандарта (международного документа) методом перепечатки, перевода или составления новой редакции переоформлению подлежат:
- титульный лист;
- предисловие;
- введение (при необходимости);
- первая страница стандарта;
- библиографические данные.
По усмотрению разработчика допускается не приводить структурный элемент "Введение" международного стандарта (международного документа), за исключением случаев, когда в нем приведена информация о причинах разработки международного стандарта (международного документа) и о других частях данного международного стандарта (международного документа).
8.2.1.3 В идентичном межгосударственном стандарте не допускается изменять структуру международного стандарта (международного документа), обозначения приложений и перечислений, нумерацию таблиц и рисунков. Также не допускается изменять структуру таблиц, рисунки.
Примечание - В обоснованных случаях в рисунках допускается дорисовывать позиции, если это не будет являться техническим отклонением.
8.2.1.4 В межгосударственном стандарте, принимаемом на основе международного стандарта (международного документа), должна быть обеспечена четкая идентификация международного стандарта (международного документа), которая приводится на титульном листе и в предисловии.
8.2.1.5 Обозначение межгосударственного стандарта, принимаемого методом перепечатки, перевода или составления новой редакции, приводится на всех страницах стандарта.
8.2.2 Титульный лист
8.2.2.1 Титульный лист оформляют в соответствии с требованиями ГОСТ 1.5 и настоящего стандарта.
На титульном листе межгосударственного стандарта в дополнение к данным, приводимым по ГОСТ 1.5 (пункты 3.2.1, 3.2.2), после наименования межгосударственного стандарта приводят:
- обозначение принимаемого международного стандарта (международного документа), включая год его принятия;
- обозначение степени соответствия. Степень соответствия указывают после обозначения международного стандарта (международного документа).
8.2.2.2 Примеры оформления титульного листа для идентичного, модифицированного и неэквивалентного межгосударственных стандартов приведены в приложении Г.
8.2.3 Предисловие
8.2.3.1 Структурный элемент "Предисловие" оформляют в соответствии с требованиями ГОСТ 1.5 и настоящего стандарта.
8.2.3.2 В пункте 1 предисловия идентичного межгосударственного стандарта сведениями о разработчике являются сведения об организации, подготовившей международный стандарт (международный документ) к принятию в качестве межгосударственного стандарта.
Пример - ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием "Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении" (ФГУП "ВНИИНМАШ").
8.2.3.3 В пункте 3 предисловия должна быть приведена информация относительно принятия международного стандарта (международного документа) в качестве межгосударственного стандарта:
а) обозначение международного стандарта (международного документа), включая год его принятия, и его наименование на официальном языке оригинала, с которого осуществлен перевод, а также на русском языке;
б) сведения об изменениях и/или технических поправках к международному стандарту (международному документу), принятых после его официальной публикации (издания) и внесенных в межгосударственный стандарт;
в) сведения о международной (региональной) организации по стандартизации, технических комитетах по стандартизации, разработавших международный стандарт (международный документ);
г) сведения о взаимосвязи гармонизированного европейского стандарта с директивами ЕС и наличии в межгосударственном стандарте справочного приложения ZA (ZB, ZC);