Статус документа
Статус документа

ГОСТ Р ЕН 1127-2-2009 Взрывоопасные среды. Взрывозащита и предотвращение взрыва. Часть 2. Основополагающая концепция и методология (для подземных выработок)

     3 Термины и определения

Для целей настоящего стандарта в дополнение к ЕН 13237 [1] применены следующие термины с соответствующими определениями.

3.1 рудничный газ (firedamp): Смесь горючих газов или горючий газ, естественным образом образующийся в шахте.

Примечание - Так как рудничный газ состоит в основном из метана, то термины "рудничный газ" и "метан" часто используют в горной промышленности как синонимы.

3.2 предотвращение взрыва рудничного газа (protection against firedamp explosions): Предотвращение взрыва и защита в подземных выработках шахт, рудниках и их наземных строениях, опасных по рудничному газу и/или горючей пыли.

3.3 горючее вещество (flammable substance): Вещество в твердом, жидком, парообразном или газообразном состояниях или их смеси, способное вступать в экзотермическую реакцию с воздухом при воспламенении.

3.4 компонент (component): Любое изделие, имеющее существенное значение для безопасного функционирования оборудования и защитных систем, но не имеющее автономной функции.

3.5 быстрое горение (deflagration): Горение, при котором фронт пламени распространяется по горючей смеси с дозвуковой скоростью [ИСО 8421-1, пункт 1.11 [2]].

3.6 детонация (detonation): Горение, при котором фронт пламени распространяется по горючей смеси со сверхзвуковой скоростью и характеризующееся ударной волной [ИСО 8421-1, пункт 1.12 [2]].

3.7 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способные вызвать взрыв от собственных потенциальных источников воспламенения.

3.8 взрыв (explosion): Быстро протекающая реакция окисления или распада, вызывающая резкое повышение температуры, давления или одновременно того и другого вместе [ИСО 8421-1, пункт 1.13, [2]].

3.9 пределы воспламенения (explosion limits): Предельные значения диапазона воспламенения.

3.10 нижний концентрационный предел диапазона воспламенения; НКПВ (lower explosion limit; LEL): Минимальная концентрация горючего вещества в воздухе, при которой после воспламенения пламя распространяется на весь объем смеси.

3.11 верхний концентрационный предел диапазона воспламенения; ВКПВ (upper explosion limit; UEL): Максимальная концентрация горючего вещества в воздухе, при которой после воспламенения пламя распространяется на весь объем смеси.

3.12 температура самовоспламенения (explosion point): Температура, значение которой находится между нижним и верхним значениями температуры самовоспламенения жидкости.

3.13 нижняя температура самовоспламенения (lower explosion point): Температура горючей жидкости, при значении которой концентрация насыщенного пара в воздухе равна нижнему концентрационному пределу воспламенения.

3.14 верхняя температура самовоспламенения (upper explosion point): Температура горючей жидкости, при значении которой концентрация насыщенного пара в воздухе равна верхнему концентрационному пределу воспламенения.

3.15 диапазон воспламенения (explosion range): Диапазон концентраций горючего вещества в воздухе, в пределах которого после воспламенения пламя распространяется на весь объем смеси.

3.16 устойчивость к взрыву (explosion-resistant): Свойство резервуаров и оборудования, конструкция которых рассчитана на воздействие давления взрыва или давления взрыва и ударной нагрузки.

3.17 устойчивость к давлению взрыва (explosion-pressure-resistant): Свойство резервуаров и оборудования, конструкция которых рассчитана на воздействие давления ожидаемого взрыва без остаточной деформации.

3.18 устойчивость к давлению взрыва и ударным нагрузкам (explosion-pressure-shock-resistant): Свойство резервуаров и оборудования, конструкция которых рассчитана на воздействие давления ожидаемого взрыва без разрушения, но с остаточной деформацией.

3.19 взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Смесь горючих веществ в виде газов, паров, тумана или пыли с воздухом при атмосферных условиях, в которой после воспламенения горение распространяется на всю несгоревшую смесь.

3.20 температура вспышки (flash point): Минимальная температура, при которой в установленных условиях испытаний жидкость выделяет количество горючего газа или паров, достаточное для быстрого сгорания при воспламенении от активного источника воспламенения.

3.21 опасная взрывоопасная среда (hazardous explosive atmosphere): Взрывоопасная среда, взрыв которой вызывает ущерб.

3.22 комбинированная смесь (hybrid mixture): Смесь горючих веществ в различных формах физического состояния с воздухом.

Примечание - Примером комбинированной смеси может быть смесь метана и угольной пыли с воздухом или смесь паров и капель бензина с воздухом.

3.23 инертирование (inerting): Добавление инертирующих веществ для предотвращения образования или существования взрывоопасных сред.

3.24 применение по назначению (intended use): Применение оборудования, систем защиты и компонентов в соответствии с их группой и уровнем взрывозащиты с учетом всей информации, предоставляемой изготовителем, которая необходима для безопасного функционирования оборудования, систем защиты и компонентов.

3.25 предельная концентрация кислорода; ПКК (limiting oxygen concentration; LOC): Максимальная концентрация кислорода в смеси горючего вещества с воздухом и инертным газом, в которой при установленных условиях испытаний взрыв не может происходить.

3.26 машины (machinery): Устройство, состоящее из соединенных между собой частей или компонентов, по крайней мере, один из которых движется, с соответствующими исполнительными механизмами, силовыми цепями и цепями управления и т.д., объединенных вместе в целях конкретного применения, в частности, для обработки, переработки, перемещения или упаковки материала (материал означает эквивалент вещества или изделия).