В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 контейнер (container): Сосуд для образца крови, закупоренный пробкой.
3.2 вакуумный контейнер (evacuated container): Контейнер, предназначенный для взятия крови с помощью вакуума, созданного изготовителем (то есть превакуумный контейнер) или пользователем перед взятием крови.
3.3 пробирка (tube): Часть контейнера без пробки, которая содержит образец.
3.4 пробка (closure): Часть, с помощью которой закупоривается контейнер.
3.5 первичная упаковка (primary pack): Непосредственная упаковка контейнеров.
3.6 внутренность контейнера (container interior): Внутренняя поверхность контейнера.
3.7 добавка (additive): Любое вещество (не связанное с внутренней поверхностью контейнера), помещенное в контейнер для обеспечения выполнения предполагаемого анализа.
3.8 номинальная вместимость (nominal capacity): Объем цельной крови, которым предполагается наполнить контейнер.
3.9 свободное пространство (free space): Избыточная вместимость или головное пространство, которое создается для обеспечения адекватного перемешивания содержимого контейнера, как это определено испытаниями минимального свободного пространства, приведенными в приложениях А и В.
3.10 линия наполнения (fill line): Линия, отмеченная на пробирке и на ее этикетке, для обозначения номинальной вместимости контейнера.
3.11 объем засасывания (draw volume): Номинальная вместимость вакуумного контейнера.
3.12 срок годности (expire date): Дата, после которой изготовитель не может гарантировать соответствие контейнера требованиям настоящего стандарта.
3.13 закупоривание закручиванием (closing torque): Крутящее усилие, указываемое изготовителем, которое требуется, чтобы плотно закрыть пробку с помощью гаечного ключа для герметичного закупоривания контейнера.
3.14 визуальный осмотр (visual inspection): Осмотр наблюдателем с нормальным или скорректированным до нормального уровня зрением при равномерном освещении от 300 до 750 люкс.