195-01-01 [151-01-07 MOD] [826-04-01 MOD] | относительная земля reference earth reference ground (US) Часть Земли, принятая в качестве проводящей, находящаяся вне зоны влияния какого-либо заземляющего устройства, электрический потенциал которой обычно принимают равным нулю. Примечание - Понятие "Земля" означает планету со всеми ее физическими свойствами. |
195-01-02 | электрический контакт electric contact Состояние двух или более проводящих частей, которые касаются друг друга случайно или преднамеренно и образуют единую непрерывную проводящую цепь. |
195-01-03 | (локальная) земля (local) earth (local) ground (US) Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой не обязательно равен нулю. |
195-01-04 [604-04-16 MOD] [826-03-04 MOD] | поражение электрическим током electric shock Физиологический эффект от воздействия электрического тока при его прохождении через тело человека или животного. |
195-01-05 | защита от поражения электрическим током protection against electric shock Выполнение мер, снижающих риск поражения электрическим током. |
195-01-06 [441-11-09 MOD] | проводящая часть conductive part Часть, которая способна проводить электрический ток. |
195-01-07 [151-01-02 MOD] | проводник conductor Проводящая часть, предназначенная для проведения электрического тока определенного значения. |
195-01-08 [604-04-01 MOD] | заземление earth (verb) ground (verb) (US) Создание электрического соединения между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей. Примечание - Соединение с локальной землей может быть: - преднамеренным или - непреднамеренным, или случайным - и может быть постоянным или временным. |
195-01-09 | эквипотенциальность equipotentiality Состояние, при котором проводящие части имеют практически равный электрический потенциал. |
195-01-10 [826-04-09 MOD] | уравнивание потенциалов equipotential bonding Электрическое соединение проводящих частей для достижения эквипотенциальности. |
195-01-11 | защитное заземление protective earthing protective grounding (US) Заземление точки или точек системы, или установки, или оборудования в целях электробезопасности. |
195-01-12 [604-04-13 MOD] | заземление для выполнения работ earthing for work grounding for work (US) Заземление отключенных токоведущих частей для безопасного производства работ. |
195-01-13 | функциональное заземление functional earthing functional grounding (US) Заземление точки или точек системы, или установки, или оборудования в целях, отличных от целей электробезопасности. |
195-01-14 | (энергетическая) система заземления (power) system earthing (power) system grounding (US) Функциональное заземление и защитное заземление точки или точек электроэнергетических систем. |
195-01-15 | защитное уравнивание потенциалов protective-equipotential-bonding Уравнивание потенциалов, выполняемое в целях электробезопасности. |
195-01-16 | функциональное уравнивание потенциалов functional-equipotential-bonding Уравнивание потенциалов, не связанное с обеспечением электробезопасности. |
195-01-17 | полное сопротивление относительно земли impedance to earth Полное сопротивление (импеданс) между точкой системы или установки, или оборудования и относительной землей на данной частоте. |
195-01-18 | сопротивление относительно земли resistance to earth resistance to ground (US) Активная составляющая полного сопротивления относительно земли. |
195-01-19 | проводимость грунта electric resistivity of soil Проводимость типового образца грунта. |