Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области медицинской техники, предназначенной для проведения ингаляционной анестезии и искусственной вентиляции легких.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках. Исключение составляют несколько дополнительных терминов, относящихся к режимам и дыхательным контурам, для которых известен точный перевод только на английский язык.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым, а синонимы - курсивом.
Содержание и структура стандарта в основном соответствуют международному стандарту ИСО 4135:2001. Чтобы не повторять в нескольких разделах одни и те же термны, имеющие общее значение, они сосредоточены в подразделе 2.5 настоящего стандарта, получившем поэтому более общее название - "Компоненты аппаратов ингаляционной анестезии и аппаратов искусственной вентиляции легких". Метрологические термины, не имеющие специфики для настоящего стандарта, приведены в РМГ 29-99 "Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Основные термины и определения".
Допускается применять краткие формы и аббревиатуры в случаях, исключающих их различное толкование.
В тексте настоящего стандарта дополнительные термины, учитывающие потребности национальной экономики, выделены путем заключения их в рамки из тонких линий.
Пункты 2.4.4 "Режимы вентиляции" и 2.5.2 "Дыхательные контуры аппаратов ингаляционной анестезии и аппаратов искусственной вентиляции легких" дополнены несколькими терминами, широко применяющимися в отечественной документации, научной литературе и медицинской практике.
Приложение А содержит рисунок, поясняющий расположение отверстий и некоторых других компонентов в аппаратах ингаляционной анестезии и искусственной вентиляции легких.
В буквенных обозначениях величин допускается замена курсива на прямой шрифт.