ГОСТ Р 52423-2005
(ИСО 4135:2001)
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
АППАРАТЫ ИНГАЛЯЦИОННОЙ АНЕСТЕЗИИ И ИСКУССТВЕННОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ЛЕГКИХ
Термины и определения
Anaesthetic and respiratory equipment. Terms and definitions
ОКС 01.040.11
Дата введения 2007-01-01
1 ПОДГОТОВЛЕН Закрытым акционерным обществом "ВНИИМП-ВИТА" на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 11 "Медицинские приборы и аппараты"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 декабря 2005 г. N 349-ст
4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 4135:2001* "Оборудование для анестезии и искусственной вентиляции легких. Словарь" (ISO 4135:2001 "Anaesthetic and respiratory equipment - Vocabulary", MOD) путем внесения технических отклонений, объяснение которых приведено во введении к настоящему стандарту.
_____________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5)
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Август 2020 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области медицинской техники, предназначенной для проведения ингаляционной анестезии и искусственной вентиляции легких.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках. Исключение составляют несколько дополнительных терминов, относящихся к режимам и дыхательным контурам, для которых известен точный перевод только на английский язык.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым, а синонимы - курсивом.
Содержание и структура стандарта в основном соответствуют международному стандарту ИСО 4135:2001. Чтобы не повторять в нескольких разделах одни и те же термны, имеющие общее значение, они сосредоточены в подразделе 2.5 настоящего стандарта, получившем поэтому более общее название - "Компоненты аппаратов ингаляционной анестезии и аппаратов искусственной вентиляции легких". Метрологические термины, не имеющие специфики для настоящего стандарта, приведены в РМГ 29-99 "Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Основные термины и определения".
Допускается применять краткие формы и аббревиатуры в случаях, исключающих их различное толкование.
В тексте настоящего стандарта дополнительные термины, учитывающие потребности национальной экономики, выделены путем заключения их в рамки из тонких линий.
Пункты 2.4.4 "Режимы вентиляции" и 2.5.2 "Дыхательные контуры аппаратов ингаляционной анестезии и аппаратов искусственной вентиляции легких" дополнены несколькими терминами, широко применяющимися в отечественной документации, научной литературе и медицинской практике.
Приложение А содержит рисунок, поясняющий расположение отверстий и некоторых других компонентов в аппаратах ингаляционной анестезии и искусственной вентиляции легких.
В буквенных обозначениях величин допускается замена курсива на прямой шрифт.
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения (буквенные обозначения) понятий, относящихся к аппаратам ингаляционной анестезии, аппаратам искусственной вентиляции легких, блокам, частям и системам питания этого оборудования.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы в области медицинской техники, предназначенной для проведения ингаляционной анестезии и искусственной вентиляции легких, а также при создании, исследовании и применении соответствующей аппаратуры. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Для отдельных терминов приведены общепринятые краткие формы, которые допускается применять в случаях, исключающих возможность их неоднозначного понимания. Альтернативные термины на иностранных языках приведены в настоящем стандарте полностью.
2.1.1 аппарат ингаляционной анестезии; аппарат ИА: Устройство для распределения и подачи медицинских газов и паров жидких анестетиков через дыхательный контур пациенту | de | | |||
2.1.2 аппарат искусственной вентиляции легких; аппарат ИВЛ: Автоматическое устройство, предназначенное для частичной или полной замены самостоятельной вентиляции легких пациента | de |
|
2.2.1 Общие термины | ||
2.2.1.1 медицинский газ: Любой газ или смесь газов, предназначенные для введения пациентам с целью анестезии, терапии, диагностики или профилактики, а также для приведения в действие хирургического оборудования. | de | medizinisches Gas |
2.2.1.2 система подачи медицинского газа: Система трубопроводов медицинских газов или любая другая система незакрепленных постоянно трубопроводов, образующих вместе с редукторами источник подачи медицинского газа | de | Versorgungsanlage medizinische Gase |
2.2.2 Трубопроводные системы | ||
2.2.2.1 трубопроводная система медицинских газов: Комплектная система, включающая источник газа, распределительные трубопроводы и терминалы в местах применения медицинских газов | de | Rohrleitungssystem medizinische Gase |
2.2.2.2 центральная трубопроводная система медицинских газов; центральная система подачи: Источник медицинских газов, включающий одно или несколько следующих устройств: | de | zentrales Versorgungssystem |
2.2.2.3 источник подачи медицинских газов: Система подачи медицинских газов с присоединенным контрольным оборудованием, которая подает газ в трубопровод | de | Versorgungsquelle |
2.2.2.3.1 первичный источник подачи медицинских газов: Часть центральной системы подачи медицинских газов, которая подает медицинский газ в трубопроводную систему | de |
|
2.2.2.3.2 вторичный источник подачи медицинского газа: Часть центральной системы подачи медицинских газов, которая автоматически подает медицинский газ в систему, когда первичный источник опустошен или неисправен | de |
|
2.2.2.3.3 резервный источник подачи медицинского газа: Часть центральной системы подачи медицинских газов, которая в случае неисправности первичного и вторичного источников медицинского газа или во время их технического обслуживания подает газ в трубопроводную систему | de | Reserveversorgung |
2.2.2.3.4 криогенный источник подачи медицинского газа: Источник подачи сжиженного газа, в котором используется охлаждение и (или) термоизоляция для сохранения температуры сжиженного газа ниже критической | de | kryogenes |
2.2.2.3.5 некриогенный источник подачи медицинского газа: Источник подачи сжиженного медицинского газа, в котором не используется охлаждение и (или) термоизоляция для сохранения температуры сжиженного газа ниже критической | de | nichtkryogenes |
2.2.2.3.6 компрессорный источник подачи медицинского газа: Источник подачи медицинского газа, содержащий компрессор (компрессоры), предназначенный (е) для подачи воздуха для дыхания и (или) для привода хирургического оборудования | de | Druckluftkompressorsystem |
2.2.2.4 концентратор кислорода: Устройство, создающее обогащенный кислородом медицинский газ путем удаления азота из окружающего воздуха, протекающего через это устройство | de | Sauerstoff-Konzentrator |
2.2.2.4.1 мембранный концентратор кислорода: Концентратор кислорода, действующий путем селективного проникновения кислорода через мембрану | de | Membran-Sauerstoff Konzentrator |
2.2.2.4.2 адсорбционное устройство с перемежающимся давлением: Концентратор кислорода, действующий путем селективного задержания и удаления азота во время попеременного продувания через молекулярное сито окружающего воздуха | de | Druckwechseladsorber; PSA; |
2.2.2.5 источник вакуума: Система, включающая насос, предназначенный для создания отрицательного давления | de | Vakuumquelle |
2.2.2.6 пропорционирующее устройство трубопроводной системы; пропорционирующее устройство: Центральная трубопроводная система подачи медицинских газов, в которой газы смешиваются в заданном отношении | de | Proportioniereinrichtung |
2.2.2.7 контрольное оборудование трубопроводной системы: Оборудование трубопроводной системы, предназначенное для поддержания установленного давления медицинских газов. | de | Stelleinrichtung |
2.2.2.8 отключающий кран: Кран, управляемый вручную или автоматически, который в закрытом состоянии предотвращает движение газа в обоих направлениях | de | Verschlussventil; Absperrventil; Bereichsventil |
2.2.2.9 терминал: Выходной узел (входной для вакуума) трубопроводной системы медицинских газов, к которому оператор подключает оборудование | de | Entnahmestelle |
2.2.2.9.1 запорный клапан терминала: Клапан, допускающий движение газа в обоих направлениях вследствие введения в него соответствующего наконечника | de | der Entnahmestelle |
2.2.2.9.2 клапан обслуживания терминала: Расположенный внутри терминала клапан, позволяющий проводить техническое обслуживание терминала без отключения трубопроводной системы и других терминалов | de | Wartungsventil der Entnahmestelle |
2.2.2.9.3 основной блок терминала: Часть терминала, которая подключена к трубопроводной распределительной системе | de | Basisblock der Entnahmestelle |
2.2.2.9.4 гнездо терминала: Охватывающая часть терминала, к которой возможно присоединить только специфический для газа коннектор | de | Steckeraufnahme |
2.2.2.10 устройство, специфическое для медицинского газа: Устройство, допускающее применение только одного определенного медицинского газа | de | gasartspezifisch |
2.2.2.10.1 соединение, специфическое для медицинского газа: Присоединение к терминалу потребителя или к источнику определенного медицинского газа с помощью устройства одной из трех конструкций: | de | gasartspezifische Verbindungsstelle; Steckeraufnahme |
2.2.2.10.2 коннектор, специфический для медицинского газа; коннектор: Охватываемая деталь специфического для определенного медицинского газа соединения | de | gasartspezifisches |
2.2.2.11 газоподающий шланг низкого давления: Шланг, состоящий из гибкой трубки с постоянно закрепленными на ее концах специфическими для медицинского газа входным и выходным коннекторами и предназначенный для подачи медицинского газа при давлении менее 1400 кПа | de | Niederdruck-Shlauchleitungssysteme |
2.2.2.11.1 входной коннектор: Специфический для газа коннектор, посредством которого газоподающий шланг низкого давления может присоединяться к основному блоку терминала | de | Versorgungsanschluss |
2.2.2.11.2 выходной коннектор: Специфический для газа коннектор, посредством которого газоподающий шланг низкого давления может присоединяться к медицинскому оборудованию | de |
|
2.2.2.11.3 ниппель газоподводящего шланга: Часть входного или выходного коннектора, которая вставляется в просвет трубки газоподводящего шланга и закрепляется в ней | de | Schlauchnippel |
2.2.2.11.4 наконечник: Охватываемый компонент входного или выходного коннектора, предназначенный для введения в ответное гнездо специфического для медицинского газа соединения и фиксации в нем. | de | Stecker |
2.2.2.11.5 запорный клапан газоподводящего шланга низкого давления: Нормально закрытый клапан, обеспечивающий движение медицинского газа в любом направлении после введения соответствующего специфического для медицинского газа коннектора | de | der Shlauchleitungssysteme |
2.2.2.12 регулятор давления: Устройство для преобразования изменяющегося входного давления медицинского газа в его постоянное выходное давление в установленных пределах | de | Druckregler |
2.2.2.12.1 настраиваемый регулятор давления: Регулятор давления, снабженный средствами для установки оператором значения выходного давления медицинского газа | de | einschtellbarer Druckregler |
2.2.2.12.2 одноступенчатый регулятор давления: Регулятор давления с одной ступенью снижения входного давления до заданного | de | einstufiger Druckregler |
2.2.2.12.3 двухступенчатый регулятор давления: Регулятор давления с двумя ступенями снижения входного давления до заданного | de | zweistufiger Druckregler |
2.3.1 анестезиологическая система: Система подачи медицинских газов и паров жидких анестетиков в совокупности с мониторными, сигнализирующими и защитными устройствами | de |
d'anesthesie
| |||
2.3.2 система подачи анестетических газов: Совокупность устройств, определяющих состав и расход подаваемых пациенту медицинских газов и паров | de |
| |||
2.3.3 испаритель анестетиков; испаритель: Устройство, создающее нужную концентрацию паров жидких анестетиков | de | ;
| |||
2.3.3.1 проточный испаритель: Испаритель анестетиков, установленный в дыхательном контуре или используемый самостоятельно, через который газопаровая смесь протекает вследствие снижения давления на выходе испарителя относительно давления на его входе усилием вдоха пациента или техническим устройством | de |
| |||
2.3.4 блок циркуляционного абсорбера: Часть реверсивного дыхательного контура, включающая один или несколько поглотителей двуокиси углерода, средства обеспечения надлежащего направления потока газа, отверстия для подключения дыхательных шлангов, вход свежего газа, дыхательный мешок и (или) отверстие* | de | Absorber-Baugruppe ein Kreissystem | |||
________________ * Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных. | |||||
2.3.5 кнопка экстренной подачи кислорода: Управляемое вручную устройство, подающее большой поток кислорода в выходное отверстие свежего газа | de | Sauerstoff-Fluschventil |
2.4.1 Общие термины | |||||
2.4.1.1 анестезиологический аппарат искусственной вентиляции легких; анестезиологический аппарат ИВЛ: Аппарат искусственной вентиляции легких, предназначенный для применения во время общей ингаляционной анестезии | de |
| |||
2.4.1.2 аппарат респираторной терапии: Устройство, присоединяемое к дыхательным путям пациента и первично предназначенное для подачи аэрозоля и (или) увеличения вентиляции | de |
| |||
2.4.1.3 аппарат искусственной вентиляции легких для оживления; аппарат ИВЛ для оживления: Портативное устройство для искусственной вентиляции легких, приводимое в действие оператором | de |
| |||
2.4.1.4 растяжимость: Добавленный в замкнутое пространство объем газа, отнесенный к единице увеличения давления в этом пространстве. | de | compliance | |||
2.4.1.5 свежий газ: Медицинский газ, подаваемый только в дыхательный контур | de | Frischgas | |||
2.4.1.6 рабочий газ: Свежий газ, который приводит в действие аппарат искусственной вентиляции легких, а также подается в дыхательный контур | de | Aufblasgas | |||
2.4.1.7 приводной газ: Свежий газ, который используется только для приведения в действие аппарата искусственной вентиляции легких | de | Antriebsgas | |||
2.4.2 Давления | |||||
2.4.2.1 альвеолярное давление : Давление газа в альвеолах легких | de | Alveolardruck | |||
2.4.2.2 постоянно положительное давление; ППД: Давление газа в отверстии для присоединения пациента, остающееся положительным в течение всего дыхательного цикла | de | kontinuierlich positiver Atemwegsdruck; CPAP | |||
2.4.2.3 максимальное длительное предельное давление : Наибольшее давление газа длительностью более 300 мс (100 мс для новорожденных), создающееся в отверстии для присоединения пациента, когда любое устройство для ограничения давления действует нормально вне зависимости от нормальной работы других частей аппарата | de | maximaler stabiler Grenzdruck | |||
2.4.2.4 максимальное импульсное предельное давление : Наибольшее давление газа длительностью менее 300 мс (100 мс для новорожденных), создающееся в отверстии для присоединения пациента, когда любое устройство ограничения давления действует нормально независимо от работы других частей аппарата | de | maximaler kurzfristiger Grenzdruck | |||
2.4.2.5 максимальное рабочее давление ; : Наибольшее давление газа, которое может быть создано в отверстии для присоединения пациента в течение фазы вдоха при нормальной работе аппарата | de | maximaler Arbeitsdruck | |||
2.4.2.6 минимальное длительное предельное давление : Самое низкое (наиболее отрицательное) давление газа, которое может длиться в отверстии для присоединения пациента более 300 мс (100 мс для новорожденных), когда любое устройство для ограничения давления работает нормально, вне зависимости от нормальной работы других частей аппарата | de | minimaler stabiler Grenzdruck | |||
2.4.2.7 минимальное импульсное предельное давление : Самое низкое (наиболее отрицательное) давление газа, которое может длиться в отверстии для присоединения пациента не более 300 мс (100 мс для новорожденных), когда любое устройство для ограничения давления работает нормально, вне зависимости от нормальной работы других частей аппарата | de | minimaler kurzfristiger Grenzdruck | |||
2.4.2.8 минимальное рабочее давление : Самое низкое (наиболее отрицательное) давление газа, которое может быть создано в отверстии для присоединения пациента в течение фазы выдоха при нормальной работе аппарата | de | minimaler Arbeitsdruck | |||
2.4.2.9 давление во рту ; давление в дыхательных путях : Давление газа в той точке дыхательных путей пациента или испытательного оборудования, к которой присоединено отверстие для подключения пациента | de | Munddruck | |||
2.4.2.10 положительное давление: Давление газа больше давления окружающей среды | de | positiver Druck | |||
2.4.2.11 отрицательное давление: Давление газа меньше давления окружающей среды | de | negativer Druck | |||
2.4.2.12 положительное давление конца выдоха; ПДКВ: Положительное давление газа в дыхательных путях в конце фазы выдоха | de | positiv endexspiratorischer Druck; PEEP | |||
2.4.2.13 дыхательное давление: Давление в диапазоне от минимального до максимального рабочего давления | de | Beatmungsdruck | |||
2.4.2.14 давление в дыхательном контуре аппарата : Давление газа в указанной точке дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких | de | Atemsystemdruck des ; VBS-Druck | |||
2.4.2.15 давление в аппарате : Давление в указанной точке аппарата искусственной вентиляции легких | de |
| |||
2.4.3 Длительности и объемы | |||||
2.4.3.1 задаваемая вентиляция : Объем газа, подаваемый за минуту через отверстие для подключения пациента во время фаз вдоха | de | abgegebene Ventilation | |||
2.4.3.2 задаваемый объем : Объем газа, подаваемый через отверстие для подключения пациента во время фазы вдоха | de | abgegebenes Volumen | |||
2.4.3.3 фаза вдоха: Интервал от начала потока вдыхаемого газа до начала потока выдыхаемого газа | de | Inspirationsphase | |||
2.4.3.4 длительность вдоха : Длительность фазы вдоха | de | Inspirationszeit | |||
2.4.3.5 относительная длительность вдоха: Длительность вдоха, выраженная в процентах от длительности дыхательного цикла | de | Anteil der Inspirationszeit | |||
2.4.3.6 пауза вдоха: Интервал от окончания потока вдыхаемого газа до начала потока выдыхаемого газа | de | Inspirationspause | |||
2.4.3.7 длительность паузы вдоха : Длительность интервала от окончания потока вдыхаемого газа до начала потока выдыхаемого газа | de | Zeit der Inspirationspause | |||
2.4.3.8 отношение длительностей вдоха и выдоха; отношение I/E: Отношение длительности вдоха к длительности выдоха. | de | von Inspirations-zeit zu Exspirations-zeit; I/E | |||
2.4.3.9 фаза выдоха: Интервал от начала потока выдыхаемого газа до начала потока вдыхаемого газа | de | Exspirationsphase | |||
2.4.3.10 длительность выдоха : Длительность фазы выдоха | de | Exspirationszeit | |||
2.4.3.11 пауза выдоха: Интервал от окончания потока выдыхаемого газа до начала потока вдыхаемого газа | de | Exspirationspause | |||
2.4.3.12 длительность паузы выдоха : Длительность интервала от окончания потока выдыхаемого газа до начала потока вдыхаемого газа | de | Zeit der Expirationspause | |||
2.4.3.13 выдыхаемый дыхательный объем : Объем газа, выходящего в фазе выдоха из легких или из испытательного оборудования | de | ausgeatmetes Hubvolumen | |||
2.4.3.14 выдыхаемая минутная вентиляция : Объем газа, выходящего в фазе выдоха из легких или испытательного оборудования за одну минуту | de | ausgeatmete Ventilation | |||
2.4.3.15 частота вентиляции : Число дыхательных циклов за одну минуту | de | Frequenz | |||
2.4.3.16 дыхательный цикл : Сумма длительностей вдоха и последующего выдоха | de | Beatmungsperiode | |||
| |||||
2.4.4.1 режим вентиляции: Основная характеристика способа искусственной вентиляции легких | de | Art der Beatmung | |||
2.4.4.2 управляемая искусственная вентиляция легких; управляемая ИВЛ; (УИВЛ): Искусственная вентиляция легких, начало фазы вдоха которой не синхронизовано с дыхательной активностью пациента | en | controlled mechanical ventilation; CMV | |||
2.4.4.2.1 управляемая искусственная вентиляция легких с заданным объемом; ВУО: Управляемая искусственная вентиляция легких, при которой оператор непосредственно задает значения дыхательного объема и (или) минутной вентиляции | en | volume controlled ventilation; VCV | |||
2.4.4.2.2 управляемая искусственная вентиляция легких с управляемым давлением; ВУД: Управляемая искусственная вентиляция легких, поддерживающее установленное оператором пиковое давление в течение всей фазы вдоха | en | pressure controlled ventilation; PCV | |||
| de |
| |||
2.4.4.2.4 управляемая искусственная вентиляция легких с инверсным отношением вдох/выдох: Управляемая искусственная вентиляция легких, у которой длительность фазы вдоха превышает длительность фазы выдоха | en | inverse ratio ventilation; IRV | |||
2.4.4.3 вспомогательная искусственная вентиляция легких; ВИВЛ: Искусственная вентиляция легких, начало фазы вдоха которой синхронизовано с дыхательной активностью пациента | en | assisted ventilation; AssV | |||
2.4.4.3.1 вспомогательно-управляемая искусственная вентиляция легких; ВУИВЛ: Управляемая искусственная вентиляция легких, в фазе выдоха которой попытка пациента вдохнуть вызывает досрочное включение фазы вдоха | en | assisted/controlled ventilation; Ass/CMV; Ass/Contr | |||
2.4.4.3.2 вентиляция с поддержкой давлением; ВПД: Вспомогательная искусственная вентиляция легких, во время которой с регулируемой скоростью создается и поддерживается заданное оператором положительное давление в дыхательных путях | en | pressure support; PS; PSV | |||
2.4.4.3.2.1 вентиляция с поддержкой давлением и с заданным объемом; ВПДО: вентиляция с поддержкой давлением, автоматически обеспечивающая заданный оператором дыхательный объем путем повышения давления вдоха или увеличения его длительности | en | volume assured pressure support; VAPS | |||
2.4.4.3.3 апнойная вентиляция; АпнВ: вспомогательная искусственная вентиляция легких, во время которой первое отсутстствие инспираторного усилия пациента в установленном интервале ожидания автоматически включает управляемую вентиляцию | en | apnoe ventilation; ApnV | |||
| de |
| |||
2.4.4.4.1 синхронизированная перемежающаяся принудительная вентиляция; СППВ: Перемежающаяся принудительная вентиляция, при которой периодические циклы искусственной вентиляции легких синхронизованы с самостоятельным вдохом пациента | de | synchronisierte intermittierende maschinelle Beatmung; SIMV | |||
2.4.4.4.2 обязательная минутная вентиляция; ОМВ: Перемежающаяся принудительная вентиляция, дополняющая самостоятельное дыхание пациента искусственной вентиляцией легких до заданной общей минутной вентиляции | de | mandatorisches Minutenvolumen; MMV | |||
2.4.4.5 двухфазная вентиляция; ДФВ: Вентиляция с чередованием двух интервалов времени, в каждом из которых возможна раздельная установка длительности, режима вентиляции и (или) его характеристик | en | two-level ventilation; Bi-Level; BiPAP | |||
2.4.4.5.1 двухфазная вентиляция со сбросом давления; ДФВСД: Двухфазная вентиляция с установкой в более коротком интервале атмосферного давления или ПДКВ | en | pressure release ventilation; PRV | |||
2.4.4.6 вентиляция с положительным давлением в конце выдоха; вентиляция с ПДКВ: Искусственная вентиляция легких с постоянно положительным давлением | de | Ventilation mit positive endexpiratorischer Druck; PEEP ventilation | |||
2.4.4.7 самостоятельное дыхание с постоянно положительным давлением; СДППД: Самостоятельное дыхание пациента через дыхательный контур аппарата ИВЛ с постоянно положительным давлением | en | spantaneous breathing with continuous positive airway pressure; CPAP ventilation | |||
2.4.4.8 высокочастотная искусственная вентиляция легких; ВЧ ИВЛ: Управляемая искусственная вентиляция легких с частотой более 60 1/мин для взрослых и более 90 1/мин для детей. | en | high frequency ventilation; HFV | |||
2.4.4.8.1 струйная высокочастотная искусственная вентиляция легких; струйная ВЧ ИВЛ: Высокочастотная вентиляция легких, во время которой струя вдыхаемого газа вводится через инжектор, расположенный на входе в верхние дыхательные пути пациента или внутри них | en | high frequency jet ventilation; HFJV | |||
2.4.4.8.2 объемная высокочастотная искусственная вентиляция легких; объемная ВЧ ИВЛ: Высокочастотная вентиляция легких, во время которой объем вдыхаемого газа вводится в верхние дыхательные пути пациента через обычные компоненты дыхательного контура | en | high frequency positive pressure ventilation; HFPPV | |||
2.4.4.9 высокочастотная осцилляция легких; ВЧОЛ: Управляемая искусственная вентиляция легких с частотой более 400 1/мин | en | high frequency oscillation; HFO | |||
2.4.4.10 неинвазивная искусственная вентиляция легких; неинвазивная ИВЛ: Искусственная вентиляция легких, присоединяемая к дыхательным путям через носовую или лицевую маску | en | non-invasive ventilation; NIV | |||
| de |
| |||
2.4.4.11.1 запускающее давление : Давление в отверстии для присоединения пациента, вызывающее запуск | de | Triggerdruck | |||
2.4.4.11.2 запускающее дифференциальное давление : Изменение давления в отверстии для присоединения пациента, вызывающее запуск | de | Trigger-Differenzdruck | |||
2.4.4.11.3 запускающий поток : Поток газа в отверстии для присоединения пациента, вызывающий запуск | de | Triggerdurchfluss | |||
2.4.4.11.4 запускающая скорость изменения давления : Скорость изменения давления в отверстии для присоединения пациента, вызывающая запуск | de |
| |||
2.4.4.11.5 запускающий объем : Изменение объема в отверстии для присоединения пациента, вызывающее запуск | de | Triggervolumen | |||
2.4.4.11.6 длительность запуска : Интервал между достижением требуемого запускающего давления, потока или объема газа и началом потока вдоха | de | Trigger-Ansprechzeit |