Статус документа
Статус документа

ГОСТ 1.3-2002 Межгосударственная система стандартизации (МГСС). Правила и методы принятия международных и региональных стандартов в качестве межгосударственных стандартов

     6.4 Метод переиздания


Метод переиздания международного стандарта в межгосударственный стандарт включает:

- перепечатку (6.4.1);

- перевод (6.4.2);

- составление новой редакции (6.4.3).

6.4.1 Перепечатка

6.4.1.1 Межгосударственный стандарт издается (публикуется) путем прямого воспроизведения международного стандарта (например, фотографированием, сканированием, воспроизведением электронного файла).

6.4.1.2 Данный метод принятия применяется для межгосударственных стандартов с идентичной или модифицированной степенью соответствия при наличии официальной версии международного стандарта на русском языке и при отсутствии/наличии необходимости внесения в международный стандарт редакционных изменений и/или технических отклонений.

6.4.2 Перевод

6.4.2.1 Межгосударственный стандарт представляет собой аутентичный перевод международного стандарта.

6.4.2.2 Перевод должен осуществляться только с официального языка оригинала.

6.4.2.3 Данный метод принятия применяется для межгосударственных стандартов с идентичной или модифицированной степенью соответствия при отсутствии официальной версии международного стандарта на русском языке.

6.4.2.4 Межгосударственный стандарт (с идентичной степенью соответствия и при отсутствии необходимости внесения редакционных изменений) может быть издан в одноязычной (моноязычной) форме (на русском языке) или в двуязычной форме с перепечаткой оригинала (на русском языке и на официальном языке Международной организации по стандартизации, на котором он был опубликован).

6.4.2.5 Двуязычные издания могут содержать информацию, подтверждающую юридическую силу оригинала или перевода стандарта. При отсутствии такой информации обе версии имеют одинаковую юридическую силу.

6.4.2.6 В одноязычных изданиях должен быть указан официальный язык оригинала, с которого осуществлен перевод.

6.4.3 Составление новой редакции

6.4.3.1 Если международный стандарт издается в качестве межгосударственного стандарта, который не является перепечаткой или аутентичным переводом международного стандарта, то это следует считать составлением новой редакции.

6.4.3.2 Данный метод принятия применяется для межгосударственных стандартов с модифицированной степенью соответствия при наличии официальной версии международного стандарта на русском языке или на основе аутентичного перевода и необходимости внесения в международный стандарт редакционных изменений, технических отклонений и/или наличии различий в структуре между межгосударственным и международным стандартом.

Примечание - Не рекомендуется изменение структуры (переструктурирование) международного стандарта, так как в этом случае идентификация технических отклонений и сравнение содержания межгосударственного стандарта и международного стандарта является затруднительным.

6.4.3.3 Составление новой редакции (переструктурирование) является признанным методом принятия международных стандартов. Однако при использовании этого метода имеется вероятность упущения существенных технических отклонений за счет изменений в изложении или словесной формулировке. В этом случае сопоставление структуры межгосударственного и международного стандартов и установление степени их соответствия может быть затруднено.

Применение метода составления новой редакции также затрудняет установление степени соответствия между региональными стандартами, модифицированными по отношению к одному международному стандарту.