Применение в качестве национального стандарта РФ прекращено
Профессиональные справочные системы для специалистов
медицинской и фармацевтической промышленности


ГОСТ 17527-2003

Группа Д00

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

УПАКОВКА

Термины и определения

Package. Terms and definitions



МКС 55.020

Дата введения 2005-01-01

Предисловие


Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-97 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены"

Сведения о стандарте

1 РАЗРАБОТАН Научно-исследовательским и экспериментально-конструкторским институтом тары и упаковки (НИЭКИТУ)

2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 223 "Упаковка"

3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 24 от 5 декабря 2003 г.)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

Армстандарт

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Кыргызстан

KG

Кыргызстандарт

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Российская Федерация

RU

Госстандарт России

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

Туркменистан

TM

Главгосслужба "Туркменстандартлары"

Узбекистан

UZ

Агентство "Узстандарт"



4 ВЗАМЕН ГОСТ 17527-86

5 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 9 марта 2004 г. N 85-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 17527-2003 введен в действие непосредственно в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2005 г.


Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта публикуется в указателе "Национальные стандарты".

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе "Национальные стандарты", а текст изменений - в информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе "Национальные стандарты"

Введение


Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области упаковки продукции.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Недопустимые к применению термины-синонимы приведены после стандартизованного термина в скобках и обозначены "Ндп".

Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них произвольные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, относящиеся к определенному понятию. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.

В случае, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.

В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.

В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели иноязычных эквивалентов на немецком, английском и французском языках.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым шрифтом, а недопустимые термины-синонимы - курсивом,

     1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области упаковки продукции.

Дополнительные термины и определения по упаковке опасных грузов должны соответствовать ГОСТ 26319.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по упаковке продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.

     2 Нормативные ссылки


В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты и классификаторы:

ГОСТ 16299-78 Упаковывание. Термины и определения

ГОСТ 18338-73 Тара производственная и стеллажи. Термины и определения

ГОСТ 20767-75 Ящики из древесины и древесных материалов. Термины и определения

ГОСТ 26319-84 Грузы опасные. Упаковка

МК (ИСО 3166)004-97 Межгосударственный классификатор стран мира     

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов по указателю "Национальные стандарты", составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) стандартом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

     3 Термины и определения

3.1 Общие понятия

1 упаковка (Ндп. тара): Средство или комплекс средств, обеспечивающих защиту продукции от повреждения и потерь, окружающей среды от загрязнений, а также обеспечивающих процесс обращения продукции.

de Verpackung

en package

fr emballage

Примечание - Под процессом обращения понимают транспортирование, хранение и реализацию продукции


2 упаковывание (Ндп. завертывание, упаковка, затаривание, укупорка): Подготовка продукции к транспортированию, хранению, реализации и потреблению с применением упаковки (ГОСТ 16299)

de Verpacken

en packaging

fr operation d'emballage

3 упаковочная единица: Изделие, создаваемое в результате соединения упаковываемой продукции с упаковкой (ГОСТ 16299)

de Verpackungsenheit

en pack unit

fr d'emballage

4 упаковочный материал: Материал, предназначенный для изготовления тары, упаковки и вспомогательных упаковочных средств

de Verpackungswerkstoff, Packstoff

en packaging material

fr d'emballage

5 групповая упаковка: Упаковка, состоящая из одинаковых упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции, скрепленных с помощью упаковочных или обвязочных материалов

de sammele Verpackung

en multiple package

fr emballage group

6 комбинированная упаковка: Упаковка, состоящая из транспортной тары, в которую вложено одно или несколько изделий в потребительской таре

de kombinierte Verpackung

en combined package

fr emballage combine

7 тара (Ндп. упаковка): Основной элемент упаковки, предназначенный для размещения продукции

de Packmittel, Verpackungsmittel

en container

fr emballage

8 стандартная тара: Тара, отвечающая требованиям соответствующих нормативных документов

de Normverpackung

en standard container

fr emballage standardise

9 оборот тары: Обращение тары между двумя последовательными заполнениями

de Umlauf eines Packmittels

en trip of a container

fr voyage d'un emballage

10 период оборота тары: Интервал времени между двумя последовательными заполнениями тары многократного применения

de Perioden Umlauf eines Packmittels

en period of a trip of container

fr de voyage d'emballage

11 срок службы тары: Срок эксплуатации, в течение которого тара считается пригодной для упаковывания и хранения продукции и в течение которого обеспечивается безопасность продукции и ее функциональное назначение

en shelf life for container

fr de service d'emballage

12 утилизация тары и упаковочного материала: Переработка и использование в качестве вторичного сырья бывших в употреблении тары, упаковочного материала или отходов их производства

de Utilizierung der Verpackungsmittel

еn utilization of packaging means

fr utilisation de moyens d'emballage

13 вид тары: Классификационная единица, определяющая тару по форме

de Verpackungsart

en style of a container

fr forme d'emballage

14 тип тары: Классификационная единица, определяющая тару по материалу и конструкции

de Verpackungstyp

en type of a container

fr type d'emballage

15 транспортная тара (Ндп. внешняя упаковка, отправительская внешняя упаковка, транспортная упаковка, транспортировочная упаковка): Тара, предназначенная для упаковывания, хранения и транспортирования продукции, образующая самостоятельную транспортную единицу

de Versandverpackungsmittel, Transportverpackung

en shipping container

fr emballage

16 потребительская тара (Ндп. внутренняя тара, внутренняя упаковка, индивидуальная упаковка, потребительская упаковка, предварительная упаковка, упаковка): Тара, предназначенная для упаковывания и доставки продукции потребителю

de Konsumverpackung, Versandverpackungsmittel


en consumer container

fr emballage de vente

17 производственная тара: Тара, предназначенная для хранения, перемещения и складирования продукции на производстве (ГОСТ 18338)

de Industrieverpackung

en industrial package

fr emballage

18 индивидуальная тара: Тара, предназначенная для единицы продукции

de Einzelverpackungsmittel

en unit pack

fr emballage unitaire

19 групповая тара: Тара, предназначенная для определенного числа единиц продукции

de Sammelverpackungsmittel

en multipack

fr emballage multiple

20 разовая тара (Ндп. необоротная тара): Тара, предназначенная для однократного использования

de Einwegverpackungsmittel

en single-trip container

fr emballage perdu

21 возвратная тара (Ндп. многооборотная тара, держаная тара, оборотная тара): Тара, бывшая в употреблении, предназначенная для повторного использования

en reusable container

fr emballage en retour

22 многооборотная тара: Транспортная тара, прочностные показатели которой рассчитаны на ее многократное применение

de Mehrwegverpackungsmittel

en multi-way container

fr emballage

23 инвентарная тара: Многооборотная тара, принадлежащая конкретному предприятию и подлежащая возврату данному предприятию

de Leihverpackungsmittel

en returnable container

fr emballage en retour

24 разборная тара (Ндп. Складывающаяся тара): Многооборотная тара, конструкция которой позволяет разобрать ее на отдельные части и вновь собрать, соединив сочленяемые элементы

de Zerlegbares Verpackungsmittel

en demountable container

fr emballage  

25 неразборная тара (Ндп. нескладывающаяся тара): -

de formfeste Verpackung

en non-demountable container

fr emballage

26 складная тара (Ндп. складывающаяся тара): Многооборотная тара, конструкция которой позволяет сложить ее без нарушений сочленения элементов и вновь придать таре первоначальную форму

de faltbares Verpackungsmittel

en collapsible container

fr emballage pliable

27 закрытая тара: Тара, конструкция которой предусматривает применение крышки или затвора

de verschlossene Verpackung

en closed container

fr emballage avec couvercle

28 открытая тара: Тара, конструкция которой исключает применение крышки или затвора

de offene Verpackung

en open container

fr emballage sans couvercle

29 штабелируемая тара: Тара, конструкция и прочностные показатели которой позволяют укладывать ее с упакованной продукцией в устойчивый штабель

de stapelfahiges Verpackungsmittel

en stackable container

fr emballage gerbable

30 комбинированная тара: Тара, изготовленная из двух или более различных упаковочных материалов

de kombinationsverpackung

en composite container

31 жесткая тара: Тара, форма и размеры которой не меняются при ее наполнении

de starre Verpackungsmittel, formstabile Verpackungsmittel

en rigid container

fr emballage rigide

32 мягкая тара: Тара, форма и размеры которой меняются при ее наполнении

de flexibles Verpackungsmittel

en flexible container

fr emballage flexible

33 хрупкая тара: Тара, чувствительная к воздействию динамических нагрузок

de zerbrechliches Verpackungsmittel

en fragile package

34 изотермическая тара: Тара, внутри которой сохраняется заданная температура в течение установленного времени

de Isolierverpackung, isothermisches Verpackungsmittel, warmhalte Verpackung

en thermally insulated container

fr emballage

35 герметичная тара: Тара, конструкция которой в комплекте с укупорочным средством обеспечивает непроницаемость газов, паров и жидкостей

de hermetische Verpackung

en hermetically sealed container

3.2 Виды и типы тары и упаковки


36 ящик (Ндп. короб, укупорка, ящичная тара): Транспортная тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, преимущественно форму прямоугольника, с дном, двумя торцовыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее.

de Kiste

en box, case


fr caisse

Примечание - Ящик без крышки с выступающими или невыступающими угловыми планками высотой не более 130 мм допускается называть лотком (ГОСТ 20767)

37 бочка (Ндп. барабан, бочковая тара): Транспортная тара, имеющая корпус цилиндрической или параболической формы, с обручами или зигами катания, с доньями

de Fass

en barrel, drum

fr tonneau

38 барабан (Ндп. бочка): Транспортная тара, имеющая гладкий или гофрированный корпус цилиндрической формы, без обручей или зигов катания, с плоским дном и крышкой или без нее

de Trommel, Drum

en drum

fr

39 канистра (Ндп. бидон): Тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, форму, близкую к прямоугольной, с приспособлением для переноса, сливной горловиной и крышкой с затвором

de Kanister

en jerrican

fr

40 фляга (Ндп. бидон): Транспортная тара, предназначенная для многократного применения, имеющая корпус цилиндрической формы и цилиндрическую горловину, диаметр которой меньше диаметра корпуса, с приспособлением для переноса и крышкой с затвором

de Kanne

en flask (can)

fr bidon

41 баллон: Транспортная тара, имеющая корпус каплеобразной, шарообразной или цилиндрической формы, со сферическим дном или вогнутым дном, с узкой горловиной.

de Ballon

en carboy, cylinder

fr bonbonne

Примечание - Стеклянный баллон допускается называть бутылью


42 мешок (Ндп. мешкотара): Транспортная мягкая тара, имеющая корпус в форме рукава, с дном и открытым верхом или закрытым верхом с клапаном, вместимостью более 20,0 дм

de Sack

en sack

fr sac

43 банка (Ндп. склянка): Потребительская тара, имеющая цилиндрический корпус, с горловиной, диаметр которой равен диаметру корпуса или незначительно меньше его, с плоским или вогнутым дном, вместимостью от 0,025 до 10,0 дм.

de Dose

en can, jar


fr

Примечание - Банку вместимостью менее 0,025 дм допускается называть баночкой


44 бутылка (Ндп. сосуд, флакон): Потребительская тара, имеющая цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном

de Flasche

en bottle

fr bouteille

45 коробка: Разовая потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном, закрываемая клапанами или крышкой съемной или на шарнире, или в форме обечайки.

de Schachtel

en box

fr

Примечания

1 Коробку, изготовляемую из одной заготовки, закрываемую клапанами, допускается называть пачкой.

2 Коробку, закрываемую крышкой в форме обечайки, допускается называть пеналом


46 пакет (Ндп. кулек, мешочек): Разовая потребительская мягкая тара, имеющая корпус в форме рукава, с дном и открытым верхом, вместимостью до 20,0 дм

de Beutel

en pouch

fr sachet

47 лоток: Разовая потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном и низкими бортиками, предназначенная для упаковывания продукции, укупоривание которой проводится с помощью пленочных материалов

de Tray

en tray

fr auge, tray

48 туба (Ндп. тюбик): Разовая потребительская тара, имеющая корпус, обеспечивающий выдавливание содержимого, с узкой горловиной, укупориваемой бушоном, и дном, закрываемым после наполнения продукцией

de Tube

en tube

fr tube souple

49 ампула: Разовая потребительская тара, имеющая цилиндрический корпус, с вытянутой горловиной, герметично запаиваемой после наполнения продукцией, с плоским или выпуклым дном

de Ampulle

en ampoule

fr ampoule

50 стаканчик: Разовая потребительская тара, имеющая корпус в форме цилиндра или усеченного конуса, сужающегося ко дну, с плоским или вогнутым дном

de Becher

en cup

fr gobelet

51 флакон (Ндп. бутылка, пузырек, склянка): Потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, резко переходящий в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра описанной окружности корпуса, с плоским или вогнутым дном, укупориваемая крышкой или пробкой

de Flakon

en flacon

fr flacon

52 вакуумная упаковка: Упаковка, внутреннее давление в которой ниже атмосферного

de vakuume Verpackung

en vacuum package

fr emballage sous vide

53 аэрозольная упаковка: Упаковка, имеющая корпус цилиндрической формы, с узкой горловиной, укупориваемой распылительным клапаном, внутри которой сохраняется заданное давление, позволяющее проводить распыление

de Aerosolverpackung

en aerosol package

fr emballage

54 упаковка с газовым наполнением: Упаковка, заполненная инертным или другим газом

de Gasverpackung

en gas package

fr emballage de rempeissage gas

55 асептическая упаковка: Упаковка с антибактериальной обработкой, биостойкая, предназначенная для пищевых продуктов с длительным сроком хранения

de aceptic Verpackung

en aceptic package

fr emballage aceptique

56 блистерная упаковка: Жесткая, прозрачная, термоформованная пленочная упаковка, повторяющая форму упаковываемой продукции, закрепляемая на подложке

de blister Verpackung

en blister package

fr emballage bosse

57 контурная упаковка: Упаковка, состоящая из двух слоев комбинированных материалов, соединенных между собой методом термосваривания по контуру помещенной между ними продукции


58 упаковка многоразового использования: Упаковка, которую после откупоривания можно закрыть, или позволяющая расходовать содержимое по частям при сохранении защитных свойств упаковки

de ruckgabever Verpackung

en reusable package

fr emballage

59 кипа: Упаковочная единица, содержащая подпрессованные изделия или материалы, обвязанные проволокой, лентой или металлическими стяжками, которая может быть обернута или обшита

de Ballen

en pile

fr halle

60 рулон: Упаковочная единица цилиндрической формы, представляющая собой ленту гибкого материала, смотанную в трубу (трубку) или намотанную на жесткую гильзу, вал


3.3 Параметры и характеристики тары и упаковки


61 малогабаритная тара: Транспортная тара, габаритные размеры которой находятся в пределах 1200х1000х1200 мм

de kleinst Verpackung

en small-size container

fr emballage petite contenance

62 крупногабаритная тара: Транспортная тара, габаритные размеры которой превышают 1200х1000х1200 мм

de Grossverpackung

en large-size container

fr emballage grande contenance

63 модуль размеров тары: Наименьшая общая кратная величина, применяемая для координации и унификации размеров тары

de Modul der Abmessungen Verpackung

en module of container dimensions

fr module des dimensions d'emballage

64 модульная система унифицированных размеров тары: Унифицированный ряд размеров тары, систематизированный на базе размеров тары

de Modulsystem der Abmessungen Verpackung

en module system of the unified container dimensions

fr module des dimensions d'emballage

65 вместимость тары (Ндп. емкость): Параметр тары, определяемый ее внутренними размерами

de Umfang der Verpackung

en package capacity

fr d'emballage

66 номинальные размеры тары: Основные размеры тары, служащие началом отсчета отклонений

de Nennmasse der Verpackung

en nominal dimensions of a container

fr dimensions nominales d'emballage

67 действительные размеры тары: Размеры тары, полученные при ее изготовлении и измеренные с допускаемой погрешностью

de Tatsachlichmasse

en actual dimensions of a container

fr dimensions utiles d'emballage

68 предельные размеры тары: Максимально и минимально допустимые размеры тары

de Crenzmasse der Verpackung

en limiting dimensions of a container

fr dimensions limite

69 внутренние размеры тары: -

de Innenmasse der Verpackung

en inside dimensions of a container

fr dimensions d'emballage

70 наружные размеры тары (Ндп. внешние размеры): -

de Aussenmasse der Verpackung

en outside dimensions of a container

fr dimensions d'emballage

71 габаритные размеры тары: Максимальные наружные размеры тары, включая выступающие части и детали

de Grossmasse der Verpackung

en overall dimensions of a container

fr dimensions hors-tout d'emballage

72 масса упаковки (Ндп. тара): Масса тары и вспомогательных упаковочных средств в упаковочной единице

de Taragewicht, Tara

en package mass

fr masse d'emballage

73 масса брутто: Масса упаковки и продукции в ней

de Bruttomasse

en gross mass

fr masse brut

74 масса нетто: Масса продукции в упаковочной единице

de Nettomasse,

en net mass

fr poids net

3.4 Маркировка


75 маркировка: Информация в виде надписей, цифровых, цветовых и условных обозначений, наносимая на продукцию, упаковку, этикетку или ярлык для обеспечения идентификации и ускорения обработки при погрузочно-разгрузочных работах, транспортировании и хранении

de Markierung

en marking

fr marquage

76 транспортная маркировка: Маркировка, информирующая о получателе, отправителе и способах обращения с упакованной продукцией при ее транспортировании и хранении

de transport Markierung

en transport marking

fr marquage transport

77 потребительская маркировка: Маркировка, информирующая об изготовителе, количестве и качестве упакованной продукции.

de konsum Markierung

en consumer marking

fr marquage usager

Примечание - Допускается наносить надписи о способах обращения с продукцией при потреблении, а также рекламирующие ее


78 экологическая маркировка упаковки: Маркировка, информирующая о применяемых упаковочных материалах и о возможности утилизации упаковки после извлечения продукции

de Markierung

en ecological marking

fr marquage oecologique

79 ярлык (Ндп. бирка): Изделие заданных формы, размеров и материала, предназначенное для нанесения маркировки, прикрепляемое или прилагаемое к упаковке или продукции или вкладываемое в упаковке

de Zettel,

en tag

fr volante

80 этикетка: Средство информации об упакованной продукции и ее изготовителе, располагаемое на самой продукции, на листе-вкладыше или на ярлыке, прикрепляемое или прилагаемое к упаковочной единице.

de Etikett

en label

fr

 

Примечание - Этикетка небольших размеров, содержащая дополнительные сведения о продукции и расположенная на противоположной стороне от основной этикетки, называется контрэтикеткой


81 кольеретка: Этикетка небольших размеров разнообразной формы, наклеиваемая на горловину бутылки

en collar label

fr profile

3.5 Укупорочные средства


82 укупорочное средство: Средство для укупоривания тары

de Packmittel

en packaging means

fr moyens d'emballage

83 крышка: Укупорочное средство для закрывания верха или горловины тары

en cover

fr couvercle

84 пробка: Укупорочное средство, вставляемое внутрь горловины тары

de Cork

en plug, cork, stopper

fr bouchon, tampon

85 кронен-пробка: Укупорочное средство в виде металлического колпачка корончатой формы с уплотнительной прокладкой

en crown cork

fr bouchon crown

86 аэрозольный клапан: Затвор для аэрозольной упаковки, сохраняющий давление внутри упаковки и позволяющий проводить распыление упакованной продукции

de aerosol Ventil

en aerosol valve

fr valve

87 колпачок: Укупорочное средство, надеваемое на горловину тары для обеспечения герметичности и (или) защиты тары.

de Kappe

en cap

fr capuchon

Примечание - В некоторых случаях колпачок создает одно целое с пробкой или крышкой


88 мюзле: Укупорочное металлическое средство, применяемое для укупоривания бутылок с пищевыми жидкостями, имеющими избыточное давление, закрепляемое на горловине после укупоривания ее пробкой

en muzzle

89 обвязочное средство: Средство для скрепления упаковки или продукции

en strapping means

fr moyens de cercalage

90 упаковочная лента: Средство, предназначенное для оклеивания (обвязывания) транспортной или потребительской тары

en packaging tape

3.6 Вспомогательные упаковочные средства


91 вспомогательное упаковочное средство: Элемент упаковки, который в комплексе с тарой выполняет функцию упаковки

de Verpackungshilfsmittel, Packhilfsmittel

en ancillary packaging materials

fr accessoires d'emballage

92 катушка: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее цилиндрическую форму, для наматывания нитей или гибких материалов

de Spule, Rolle

en spool, bobbin

fr bobine

93 бобина: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму катушки или валика для наматывания нитей или материалов

de Bobine

en bobbin

fr bobine

94 гильза: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму трубки для наматывания бумаги или гибких материалов

de Hulse, Rolle

en sleeve, cartridge

fr manchon

95 фиксатор: Средство, ограничивающее положение продукции и закрепляющее ее подвижные части от перемещения

de Riegel

en stop

fr fixateur

96 амортизатор: Вспомогательное упаковочное средство, предохраняющее продукцию в таре от механических воздействий

en amortisseur, absorber

fr amortisseur

97 вкладыш: Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри тары, предохраняющее продукцию от перемещения, соприкасания и ударов

de Dampfer

en liner

fr coussenet

98 прокладка: Плоский прямоугольный или фигурный вкладыш из листовых материалов, помещаемый между отдельными рядами или слоями продукции для предохранения от перемещений или для упрочнения тары

de Zwischenlage

en padding, gasket

fr peaque

99 бугорчатая прокладка: Объемный бугорчатый или ячеистый вкладыш из бумажного литья или полимерных материалов

de zellular Zwischenlage

en cellular padding

fr peaque

100 коррекс: Объемный бугорчатый или ячеистый художественно оформленный вкладыш, помещаемый в потребительскую тару

en plastic cellular padding

fr plaque bulleux (cellulaire)

101 мешок-вкладыш: Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри тары, обеспечивающее сохранность упакованной продукции и защиту от атмосферного влияния

en inner bag

fr coussenet sac

102 решетка: Вспомогательное упаковочное средство, делящее внутренний объем тары на ячейки, соответствующие наружным размерам упаковываемой продукции

de Gitter

en grid

fr arille