ГОСТ Р 50542-93
Группа B00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ ИЗ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ ДЛЯ ВЕРХНЕГО СТРОЕНИЯ
РЕЛЬСОВЫХ ПУТЕЙ
Термины и определения
Ferrous metals products for the permanent way tracks.
Terms and definitions
ОКСТУ 1101
Дата введения 1994-07-01
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Российской корпорацией производителей черных металлов
РАЗРАБОТЧИКИ
Д.К.Нестеров, канд. техн. наук; В.Ф.Коваленко, канд. техн. наук; Н.Ф.Хиленко (руководитель работы); Н.Ф.Левченко, канд. техн. наук; В.И.Срокин, канд. техн. наук; Ю.А.Восковец
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 30.03.93 N 97
3. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
Обозначение НТД, | Номер пункта |
18 | |
18 | |
18 | |
18 | |
18 | |
18 |
________________
* Действует ГОСТ 4121-96.
** На территории Российской Федерации действует ГОСТ Р 51685-2000, здесь и далее по тексту. - Примечание "КОДЕКС".
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к видам рельсов, рельсовых накладок, подкладок и клемм, к элементам указанных изделий, основным поверхностям рельсов и отклонениям их геометрической формы.
Настоящий стандарт не распространяется на опытные рельсы, накладки, подкладки и клеммы, на накладки, подкладки и клеммы рельсовых скреплений для специального назначения.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.
1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Ндп".
Термины-синонимы без пометы "Ндп." приведены в качестве справочных данных и не являются стандартизованными.
2. Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
3. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.
4. В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.
5. В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентах.
6. Термины и определения заготовок для изготовления рельсов и рельсовых накладок, подкладок и клемм приведены в приложении 1.
7. Термины элементов обычного и желобчатого рельсов и основных их участков поверхности приведены в приложении 2.
8. Термины и обозначения основных размеров указанных рельсов приведены в приложении 3.
9. Стандартизированные термины набраны полужирным шрифтом, а синонимы - курсивом.
1. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ | ||
1 изделие из черных металлов. (Ндп. стальное изделие): Продукция из черных металлов, изготовляемая с применением литья или (и) обработки металлов давлением (прокатки, ковки, штамповки, волочения), а при необходимости также с применением механической и термической обработки | de Swarzmetallerzeugnisse en ferrous metals products fr produits du metal ferreux | |
2 стальное изделие: Изделие из черных металлов, изготовленное из стали | de Stahlerzeugnisse | |
| ||
3 рельс: Стальное изделие в виде специального фасонного профиля, состоящее из головки, шейки, подошвы и предназначенное для верхнего строения рельсовых путей железнодорожного магистрального и промышленного транспорта, метрополитенов и трамвайных путей, а также для крановых и подвесных путей ПРИМЕЧАНИЕ Рельсовые пути изготовляются для поездов, кранов, тележек и тельферов, а также для другого подъемно-транспортного оборудования и других передвижных, поворотных и вращающихся конструкций | de Schiene | |
4 обычный рельс (Ндп. рельс общего пользования; типовой железнодорожный рельс; нормальный железнодорожный рельс; путевой рельс; широкоподошвенный рельс; рельс с широкой подошвой; рельс Стивенса; рельс Виньоля): Рельс, поперечное сечение которого состоит из симметричной головки (относительно вертикальной оси), тонкой шейки, симметричной подошвы и предназначенный для железнодорожного магистрального и промышленного транспорта, метрополитена, трамвайного транспорта, путей башенных кранов, передаточных тележек и передвижных устройств | de Schiene en traditional rail fr rail ordinaire | |
5 рельс с равномерным уклоном подошвы: Обычный рельс, у которого верхние наклонные поверхности подошвы выполнены в виде прямой линии | de Schiene mit en rail with uniform base cant fr rail pente uniforme du раtin | |
6 рельс с неравномерным уклоном подошвы: Обычный рельс, у которого каждая верхняя наклонная поверхность подошвы состоит из двух граней, расположенных друг к другу под заданным углом | de Schiene mit
| |
7 специальный рельс (Ндп. спецрельс): Рельс, поперечное сечение которого состоит из несимметричной головки (относительно его вертикальной оси), шейки, симметричной или несимметричной подошвы | de besondere schiene | |
8 контррельс (Ндп. контррельсовый рельс, охранный рельс; направляющий рельс): Рельс специального или обычного профиля для предотвращения угрожающего безопасности движения поперечного смещения колесной пары подвижного состава перед стрелкой, на крестовинных узлах, на подходах к мостам, на самих мостах и на кривых участках пути малого радиуса внутризаводского транспорта ПРИМЕЧАНИЕ На рисунке приведен рельс специального профиля | de Gegenschiene | |
9 усовиковый рельс (Ндп. усовик): Специальный рельс, используемый для изготовления крестовин стрелочных переводов, имеющих непрерывную поверхность катания ПРИМЕЧАНИЕ Не следует смешивать с термином "усовик". Усовик - это часть крестовины, изготовленная в единой отливке или в сборе (из обычных рельсов с единой отливкой с наиболее изнашиваемыми частями усовиков), или из обычных рельсов | en wing rail of special section fr rail | |
10 остряковый рельс (Ндп. остряк; переводной рельс): Специальный рельс для изготовления остряков стрелочных переводов ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Не следует смешивать с термином "остряк". Остряк - это деталь стрелочного перевода; его получают в результате механической обработки и выпрессовки острякового рельса. 2. Для изготовления остряков также могут быть использованы обычные рельсы. | en point rail fr rail mobile | |
11 желобчатый рельс (Ндп. трамвайный рельс; трамвайный желобчатый рельс): специальный рельс с поперечным сечением, состоящим из несимметричной головки с желобом, шейки и симметричной подошвы, предназначенный для трамвайных и подъездных путей | de Rillenschiene en girder guard rail fr rail gorge | |
12 крановый рельс (Ндп. подкрановый рельс): Рельс с поперечным сечением, состоящим из симметричных широкой головки и подошвы, утолщенной шейки и предназначенный для подкрановых путей мостовых кранов | de Kranbahn schiene en crane rail fr rail pour appareil de lavage | |
13 токосъемный рельс (Ндп. контактный рельс; токопроводящий рельс): Специальный рельс с поперечным сечением, состоящим из двух симметричных, неодинаковых по профилю, головок, соединенных шейкой, и предназначенный для подвода электрического тока к вагонам метрополитена | de Stromschiene en conductor rail fr rail de contact | |
14 тавровый рельс (Ндп. монорельс): Специальный рельс с поперечным сечением, состоящие из узкой симметричной головки, высокой шейки и широкой полки, предназначенный для подвесных путей | de Schiene en T-section rail fr rail de distribution | |
15 двухголовый рельс (Ндп. двухголовчатый рельс; безподошвенный рельс): Специальный рельс с поперечным сечением, состоящим из двух одинаковых симметричных головок, соединенных высокой шейкой и предназначенный для подвесных путей | de Doppelkopfschiene en double-headed rail fr rail double champignon | |
16 головной рельс: Рельс, изготовленный из головной части литого слитка | de Schiene die aus Kopf des hergestellt en top rail fr rail du haut | |
17 донный рельс: Рельс, изготовленный из донной части литого слитка | de Schiene die aus Boden des hergestellt en bottom rail fr rail du fond | |
18 рельс стандартной длины (Ндп. длинномерный стандартный рельс): Рельс, длина которого соответствует требованиям стандарта ПРИМЕЧАНИЕ Величины стандартной длины различных видов, типов (или групп типов) рельсов различны, например: от 9 до 12 м с интервалом через 0,5 м для крановых рельсов типов КР70Л, КР80-КР140 по ГОСТ 4121-76; 25 и 12,5 м для обычных рельсов типов Р75, Р65, Р50 и Р43 соответственно по ГОСТ 16210-77, ГОСТ 8161-75, ГОСТ 7174-75 и ГОСТ 7173-54; 6 м для рельсов типа Р5 по ГОСТ 19240-73 | de Schiene der standardisierten en standardlehgth rail fr rail de longueur | |
19 рельс нестандартной длины: Рельс, величина длины которого не соответствует требованиям стандарта | de Schiene der nichtstandartisierten en unstandardlength rail fr rail de longueur | |
20 рельс стандартной укороченной длины (Ндп. рельс для кривых участков пути): Обычный рельс для укладки на кривых участках железной дороги широкой колеи ПРИМЕЧАНИЕ Рельсы типов Р75, Р65 (исп.1), Р50 имеют длину 24,92 и 24,84 м; 12,52; 12,46; 12,42 и 12,38 м. Рельсы типа Р43 имеют длину 24,96; 24,92 и 24,84 м; 12,46; 12,42 и 12,38 м. | de Standardschiene mit en standard inner rail fr rail compensateur (court) | |
21 сварной рельс стандартной длины: Рельс стандартной длины, сваренный из коротких рельсов ПРИМЕЧАНИЕ Не следует смешивать с термином "сварная рельсовая плеть". Сварная рельсовая плеть - это рельс длиной до 800 м и более, сваренный из рельсов стандартной и нестандартной длины | de der en welded rail of Standard length fr rail de longueur de Schwei schienenkette fr barre longue | |
22 переходной рельс: Специальный рельс стандартной длины, сваренный из двух рельсов разных типов | de en compromise rail fr rail de raccord | |
23 рамный рельс: Изготовленная из обычного рельса деталь стрелки, имеющая необходимое количество болтовых отверстий и скошенную часть головки рельса для укрытия остряка | en stock rail fr rail contreaiguille; rail fixe | |
24 старогодный рельс: Рельс, ранее находившийся в эксплуатации | de Altschiene en old rail fr rail de | |
25 рельс из углеродистой стали (Ндп. углеродистый рельс): - | de Schiene aus Kohlenstoffstahl en carbon steel rail fr rail d'acier au carbone | |
26 рельс из микролегированной стали (Ндп. микролегированный рельс; рельс первой группы; рельс из модифицированной стали): Рельс, содержащий дополнительные легирующие элементы в количестве менее 0,1% | de Mikrolegierte Schiene en microalloy steel rail fr rail d'acier | |
27 рельс из модифицированной стали (Ндп. модифицированный рельс): Рельс с улучшенными механическими свойствами и уменьшенной анизотропией указанных свойств | de Schiene aus modifizierten Stahl en modified steel rail fr rail d'acier | |
28 черновой рельс (Ндп. нетермоупрочненный рельс, "сырой" рельс, незакаленный рельс, необработанный рельс): Рельс, не подвергнутый механической, термической, в том числе и противофлокенной обработке | de Rohschiene en untreated rail fr rail brut | |
29 нетермоупрочненный рельс (Ндп. "сырой" рельс, незакаленный рельс, необработанный рельс): Рельс, не подвергнутый термическому упрочнению по всей его длине | de Schiene en unhardened rail fr rail non durci | |
30 рельс с закаленными концами: Нетермоупрочненный рельс с термоупрочненными концами | de Schiene mit Enden en end hardened rail fr rail aux bouts | |
31 термически обработанный рельс; термообработанный рельс (Ндп. термоупрочненный рельс, закаленный рельс, каленый рельс): Рельс, подвергаемый одной или нескольким видам термической обработки (закалка, нормализация, отпуск, отжиг) по всей его длине с целью повышения прочностных или пластических свойств рельсового металла | de Termischbehandelte Schiene en heat-treated rail fr rail thermiquement | |
32 термически упрочненный рельс; термоупрочненный рельс; закаленный рельс (Ндп. каленый рельс): Термически обработанный рельс, который подвергался закалке по всей его длине, с последующим отпуском или самоотпуском с целью повышения прочностных свойств рельсового металла для увеличения эксплуатационной стойкости, надежности и долговечности ПРИМЕЧАНИЕ К термически упрочненным рельсам могут быть отнесены объемно-закаленные и поверхностно-закаленные рельсы | de Verfestigte Schiene en heat-hardened rail fr rail durci thermiquement | |
33 объемно-закаленный рельс (Ндп. закаленный рельс; каленый рельс; термообработанный рельс, термоупрочненный рельс): Термически упрочненный рельс, термическая обработка которого проведена по всему поперечному сечению | de Schiene durch den ganzen Querzschnitt en through-hardened rail fr rail trempe | |
34 поверхностно-закаленный рельс (Ндп. закаленный рельс; каленый рельс; термоупрочненный рельс; термообработанный рельс): Термически упрочненный рельс, у которого термической обработке подвергается только его головка | de Schiene en head hardened rail fr rail trempe superficielle | |
35 высокопрочный рельс (Ндп. износостойкий рельс): Рельс, предел прочности которого превышает 150 кгс/мм (1470 Н/мм) | de Hoch Verfestigte Schiene en high strength rail fr rail haute | |
36 биметаллический рельс (Ндп. двухслойный рельс): Обычный рельс, у которого головка или верхняя ее часть изготовлена из износостойкой стали, а остальные элементы рельса изготовлены, например, из рядовой углеродистой стали | de Bimetallschiene en bimetallic rail fr bimetallique | |
| ||
37 рельсовая накладка (Ндп. стыковая рельсовая накладка; накладка для рельсовых скреплений; накладка рельсовых скреплений): Стальное изделие, являющееся деталью стыкового рельсового скрепления и предназначенное для соединения (скрепления) концов рельсов между собой с целью получения непрерывных рельсовых нитей железной дороги | de Schienenlasche en splice bar fr du rail; courve-joint | |
38 наружная накладка желобчатых рельсов (Ндп. трамвайная наружная накладка): Рельсовая накладка, монтируемая на большой пазухе желобчатых рельсов, которая расположена с наружной стороны колеи рельсового пути | de der Rillenschienen en Outer fishplate for girder guard rails fr exterieure | |
1 - желобчатый рельс; 2 - наружная накладка; 3 - внутренняя накладка | ||
39 внутренняя накладка желобчатых рельсов (Ндп. трамвайная внутренняя накладка): Рельсовая накладка, монтируемая на малой пазухе желобчатых рельсов, которая расположена с внутренней стороны колеи рельсового пути | de Innenlasche der Rillenschienen en inner fishplate for girder guard rails | |
40 двухголовая накладка (Ндп. двухголовчатая накладка): Рельсовая накладка с поперечным сечением, состоящим из двух головок, шейки и предназначенная для соединения рельсов между собой ПРИМЕЧАНИЕ Двухголовые накладки применяются для отечественных рельсов типов Р75, Р65, Р50, Р43 | de Zweikopflasche en double-headed fishplate fr deux | |
41 фартучная накладка (Ндп. двухуголковая накладка): Рельсовая накладка с поперечным сечением, состоящим из верхней небольшой головки, утонченной шейки, угловой головки и предназначенная для соединения рельсов между собой ПРИМЕЧАНИЕ Фартучные накладки применяются для отечественных рельсов типов Р43, Р38, Р33 | de Klemmlasche en double-cranked fishplate fr deux | |
42 объемлющая накладка (Ндп. накладка изолирующих стыков): Рельсовая накладка с поперечным сечением, состоящим из головки, шейки и скобы, и предназначенная для сборных изолирующих стыков ПРИМЕЧАНИЕ Объемлющие накладки применяются для отечественных рельсов типов Р75, Р65 Р50, Р43 | de Lasche der isolierenden en insulated joint fishplate fr patin | |
43 плоская накладка (Ндп. пластинчатая накладка): Рельсовая накладка с плоской наружной поверхностью и предназначенная для изготовления клиноболтовых рельсовых стыков | de Flachlasche en flatfishplate fr plate | |
44 нетермоупрочненная накладка: Рельсовая накладка в горячекатаном состоянии | de nicht thermoverfestigte Lasche en unhardened fishplate fr non durci thermiquement | |
45 термически упрочненная накладка; термоупрочненная накладка: Рельсовая накладка, подвергнутая термической обработке путем принудительного ускоренного охлаждения от температуры аустенизации стали до температуры воздуха окружающей среды | de thermoverfestigte Lasche en heat-hardened fishplate fr durci thermiquement | |
46 накладка для клееболтового стыка: Рельсовая накладка для изготовления клееболтовых изолирующих стыков | de Leimboltenlasche en adhesivebolted fishplate fr colleboulon | |
47 переходная накладка: Специальная накладка, предназначенная для стыкового соединения двух рельсов разного типа | de en compromise fish fr de raccordement | |
48 рельсовая подкладка (Ндп. подрельсовая подкладка): Стальное изделие, являющееся деталью промежуточного рельсового скрепления и предназначенное для закрепления рельса на опоре (например, на шпале) ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Кроме того, рельсовая подкладка предохраняет опору от повреждений за счет снижения удельных нагрузок, исходящих от колес подвижного состава, позволяет через ее отверстия соединять рельс с опорой и обеспечивает его подуклонку без затеса деревянных шпал. 2. Опора (рельсовая опора) - это элемент верхнего строения железнодорожного пути в виде деревянной, железобетонной, стальной шпалы, железобетонной плиты, рамы, балки, лежня или полушпалы, предназначенного для крепления рельсов (рельсовых нитей) и удержания их на расстоянии, согласно принятой ширине железнодорожной колеи | de Schienenunterlage en rail (sole) chair fr selle; plaque d'assise | |
49 подкладка раздельного скрепления: Рельсовая подкладка, к которой рельс закрепляется с помощью одних крепителей (например, клемм или изделий, заменяющих их), а сама подкладка закрепляется к опоре с помощью других крепителей | de Unterlage der geteilten Verbindung en tie plate of separate fastening fr selle fixation indirecte | |
1 - рельс; 2 - клемма; 3 - подкладка раздельного скрепления; 4 - подрельсовая прокладка; 5 - прокладка под подкладку; 6 - клеммный болт; 7 - двухвитковая шайба; 8 - гайка; 9 - закладной болт; 10 - опорная шайба ПРИМЕЧАНИЕ Раздельное рельсовое скрепление - это промежуточное рельсовое скрепление, с помощью которого рельс закрепляется только с подкладками, а подкладки независимо от рельса закрепляются с опорами (например, со шпалами) | ||
50 подкладка нераздельного скрепления: Рельсовая подкладка, к которой не предусмотрено закреплять рельс, так как рельс и эта подкладка закрепляются к опоре (шпале) одними и теми же крепителями | de Unterlage der ungeteilten Verbindung en tie plate of nonseparate fastening fr selle fixation directe | |
1 - рельс; 2 - подкладка нераздельного скрепления; 3 - костыль путевой; 4 - шпала деревянная ПРИМЕЧАНИЕ Нераздельное рельсовое скрепление - это промежуточное рельсовое скрепление, с помощью которого рельс через подкладки соединяется непосредственно с опорами (например, со шпалами) | ||
51 подкладка смешанного скрепления: Рельсовая подкладка, которая через часть ее отверстий с помощью крепителей закрепляется совместно с рельсом к опоре шпале, а через другие отверстия с помощью крепителей костылей или шурупов эта подкладка дополнительно крепится к опоре ПРИМЕЧАНИЕ Смешанное рельсовое скрепление - это промежуточное рельсовое скрепление, с помощью которого рельс через подкладки соединяется непосредственно с опорами, кроме того, подкладки дополнительно крепятся к опорам | de Unterlage der gemischten Verbindung en tie plate of mixed fastening fr selle fixation mixte | |
52 подкладка полураздельного скрепления: Рельсовая подкладка, к одной стороне которой рельс закрепляется как при раздельном скреплении, а к другой ее стороне рельс закрепляется как при нераздельном скреплении | de Unterlage der halbgeteilten Verbindung en tie plate of semiseparate fastening fr selle fixation demidirecte | |
1 - рельс; 2 - подкладка полураздельного скрепления; 3 - шпала деревянная; 4 - шуруп; 5 - клемма специальная ПРИМЕЧАНИЕ Полураздельное рельсовое скрепление - это промежуточное рельсовое скрепление, которое с одной стороны рельса выполнено как нераздельное, а с другой его стороны - как раздельное | ||
53 одноребордная подкладка (Ндп. одноребордчатая подкладка): Рельсовая подкладка, на верхней поверхности которой имеется только одна реборда | de Einrippenunterlage en single-shoulder tie plate fr selle crochet | |
54 двухребордная подкладка (Ндп. двухребордчатая подкладка): Рельсовая подкладка, на верхней поверхности которой имеются две реборды, предназначенные для удержания рельса при его эксплуатации | de Zweirippenunterlage en double shoulder tie plate fr selle cannelee | |
55 клиновидная подкладка (Ндп. клинчатая подкладка): Рельсовая подкладка, у которой верхняя поверхность подрельсовой площадки выполнена с уклоном | de Keilunterlage en wedge-shaped tie plate fr selle | |
56 плоская подкладка: Рельсовая подкладка, в которой верхняя и нижняя рабочие поверхности подрельсовой площадки расположены на одном расстоянии между собой (то есть эти поверхности параллельны между собой) ПРИМЕЧАНИЕ Плоские подкладки применяются в основном для отечественных рельсов типов Р5, Р8, Р11, Р18, Р24, Р33 | de Flachstahllasche en flat tie plate fr selle plate | |
57 рельсовая клемма (Ндп. клемма рельсового скрепления): Стальное изделие, являющееся деталью промежуточного раздельного рельсового скрепления и предназначенное для прижатия рельса к опоре (например, к шпале) или к подкладке | de Schienenklemme en rail fastening clip fr borne du rail | |
58 жесткая рельсовая клемма: Рельсовая клемма, которая при монтаже и эксплуатации не меняет свою геометрическую форму | de Hartklemme die Schiene en rigid rail clip fr borne du rail rigide | |
59 пружинная рельсовая клемма: Рельсовая клемма, которая при монтаже и эксплуатации изменяет свою геометрическую форму и изготовлена из рессорно-пружинной стали ПРИМЕЧАНИЕ К пружинным рельсовым клеммам могут быть отнесены пластинчатая и прутковая рельсовые клеммы | de Schienenfederklemme en spring steel rail clip fr borne du rail ressorts | |
60 пластинчатая рельсовая клемма: Пружинная рельсовая клемма, изготовленная из листового проката | de Plattenklemme die Schiene en sheet steel rail clip fr borne du rail de produit plat | |
61 прутковая рельсовая клемма: Пружинная рельсовая клемма, изготовленная из стального прутка | de Stabklemme fur die Schiene en bar stock rail clip fr borne du rail barre | |
62 стыковая рельсовая клемма: Рельсовая клемма, предназначенная для закрепления рельса в зоне рельсового стыка | de en clip for rail insulated joint fr borne du rail joint | |
63 промежуточная рельсовая клемма: Рельсовая клемма, предназначенная для закрепления рельса в любой части его длины кроме его концов, где крепятся стыковые накладки | de Zweischenklemme die Schiene en intermediate rail fastening clip fr borne du rail | |
| ||
64 головка рельса (Ндп. верхняя часть рельса, грибовидная полка рельса): Верхний элемент рельса, расположенный над его шейкой и непосредственно соприкасающийся в процессе работы с колесами подвижного состава | de Schienenkopf en head of rail; rail head fr champignon | |
65 шейка рельса (Ндп. стойка рельса): Элемент рельса, расположенный между его головкой и подошвой перпендикулярно к плоскости подошвы и предназначенный для создания большей жесткости рельса и возможности крепления накладок | de Schienensteg en rail web fr de rail | |
66 подошва рельса (Ндп. нижняя часть рельса, основание рельса, башмак рельса, пятка рельса): Элемент рельса, расположенный ниже его шейки и в процессе работы опирающийся на рельсовые опоры | de en rail foot; rail base fr patin | |
67 фланец рельса (Ндп. рельсовый фланец): Элемент подошвы рельса, выступающий относительно оси симметрии | de Schienenflansch en rail flange fr flasque du rail | |
68 перо подошвы рельса (Ндп. ус подошвы рельса): Элемент подошвы рельса, используемый для крепления рельса к рельсовой опоре | de Feder des en rail base point | |
69 желоб головки рельса: Канавка в виде желоба с одной стороны головки рельса, предназначенная для предотвращения схода подвижного состава с рельсовой колеи | de Rinne des Schienenkopfes en rail head groove fr chenal du champignon | |
70 губа головки рельса (Ндп. гребенка головки рельса, губка головки рельса): Элемент головки желобчатого рельса, предназначенный для предотвращения схода подвижного состава с рельсовой колеи | de Schienenkopflippen en rail head lip | |
71 конец рельса (Ндп. край рельса): Крайняя часть рельса длиной до 1,5 м | de Schienenende en rail end fr bout du rail | |
72 торец рельса (Ндп. рельсовый профиль): Плоская поверхность на самом конце рельса, ограничивающая его по длине и расположенная перпендикулярно относительно продольной оси | de Schienenstirnseite en rail butt fr about du rail | |
73 болтовое отверстие рельса (Ндп. отверстие для болтов): Сквозное отверстие, расположенное в области шейки рельса | de Bolzenbohrung der Schiene en rail bolt hole fr trou du boulon du rail | |
74 поверхность рельса (Ндп. рельсовая поверхность): - | de Schienenoberflache en rail surface fr surface du rail | |
75 поверхность катания рельса (Ндп. рабочая поверхность головки рельса, верхняя поверхность головки рельса, ходовая поверхность рельса, верхняя грань головки рельса): Поверхность, непосредственно воспринимающая контактное усилие колес подвижного состава | de en rail head running surface fr surface de roulement du rail | |
76 боковая грань головки рельса (Ндп. боковая поверхность головки рельса): - | de Schienefahrkante en lateral side of rail head fr face du champignon | |
77 радиус скругления профиля рельса (Ндп. радиус кривизны поверхности рельса): Отрезок прямой, соединяющий центр окружности с частью выпуклой или вогнутой поверхности профиля рельса ПРИМЕЧАНИЕ Для каждого типа стандартного рельса имеется от 7 до 11 радиусов скруглений | de Biegeradius des Schienenprofibs en billetradius of rail section fr rayon de courbure du profil du rail | |
78 выкружка головки рельса (Ндп. большая выкружка головки рельса, рабочая выкружка головки рельса): Выпуклая поверхность головки рельса, описанная радиусом cкругления и соединяющая поверхность катания и верхнюю часть боковой грани головки | de Ausrundung des Schienenkopfes en gage corner of rail head fr du champignon | |
79 нижняя грань головки рельса (Ндп. основание головки рельса, нижняя поверхность головки рельса): Наклонная поверхность головки рельса, соединяющая боковую грань головки и поверхность шейки рельса | de Kopfschienenboden en under side of rail head fr face du champignon | |
80 основание подошвы рельса (Ндп. опорная поверхность рельса, поверхность основания подошвы рельса, низ подошвы рельса): Поверхность рельса, которой он опирается на рельсовую опору | de en foot of rail base fr base du patin du rail | |
81 боковая грань подошвы рельса (Ндп. боковая поверхность подошвы рельса, кромка подошвы рельса): - | de Seitenkante des en lateral side of rail base fr face du patin du rail | |
82 наклонная поверхность подошвы рельса (Ндп. наклонная грань подошвы рельса): Поверхность, соединяющая шейку рельса с боковой гранью подошвы ПРИМЕЧАНИЯ 1. В рельсах типов Р75, Р65, Р50, Р38, Р33, Р24, Р18, P11, Р8 и Р5 наклонная поверхность подошвы выполнена в виде прямой линии под заданным углом к основанию подошвы рельса. 2. Имеются рельсы, у которых наклонная поверхность подошвы состоит из двух граней, расположенных под разным углом по отношению к основанию подошвы рельса | en canted face of rail base fr surface du patin, (du rail) | |
83 верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса: Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая его шейку с нижней наклонной гранью подошвы | de Oberkante geneiqten
en canted face upper side of rail base fr face de surface du patin | |
84 нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса: Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая низ верхней грани наклонной поверхности с боковой гранью подошвы рельса | de Unterkanteqeneigten en canted face under side of rail base fr face de surface du patin (du rail) | |
85 средняя треть подошвы рельса (Ндп. средняя треть ширины основания подошвы рельса, одна треть середины подошвы рельса, одна треть средней части поверхности подошвы рельса, одна треть ширины середины основания подошвы рельса): Средняя треть основания подошвы рельса | de Mitteldritte des en middle third of rail base | |
86 крайняя треть подошвы рельса (Ндп. одна треть конца основания подошвы, наружная одна треть ширины основания подошвы): Крайняя треть основания подошвы рельса | de Dritte des en the last third of rail base | |
87 пазуха рельса (Ндп. камера стыковой накладки рельса, поверхность прилегания накладки к рельсу): Пространство между нижней гранью головки рельса и наклонной поверхностью его подошвы, используемое для монтажа накладки при стыковом соединении рельсов | en fishplates fastening place to the rail fr creux couvrejoint du rail | |
88 кромка болтового отверстия рельса: Геометрическое место точек пересечения поверхности шейки с внутренней поверхностью отверстия | de Kante der Schienenbolzenbohrung en edge of rail bolt hole fr du trou du boulon (du rail) | |
89 кромка торца рельса: Геометрическое место точек пересечения поверхности рельса с поверхностью его торца | en rail butt edge fr bord d'about du rail | |
90 фаска торца рельса (Ндп. фаска на торце рельса): Поверхность по периметру поперечного сечения рельса, образующаяся при механической обработке кромки его торца под углом около 45° | de Fase der Schienenstirnseite en rail butt face fr chanfrein d'about du rail | |
91 фаска болтового отверстия рельса (Ндп. фаска на кромке болтового отверстия рельса): Поверхность по периметру отверстия, образующаяся при механической обработке кромки отверстия под углом около 45° | de Fase der Schienenbolzenbohrung en face of rail bolt hole fr chanfrein du trou du boulon du rail | |
| ||
92 несимметричность рельса (Ндп. асимметричность рельса, отклонение рельса от симметричности): Отклонение формы поперечного сечения рельса, при котором одноименные точки поверхности одного или нескольких элементов рельса неодинаково удалены от его вертикальной оси симметрии
| de asymmetrische Schiene en rail section asymmetry fr du rail | |
93 несимметричность головки (рельса) относительно подошвы (Ндп. отклонение головки рельса от подошвы): Несимметричность рельса, при которой продолжение вертикальной оси симметрии головки не совпадает с вертикальной осью симметрии подошвы и с горизонтальной плоскостью, прилегающей к основанию подошвы, образует угол более или менее 90°
| de Kopfasymmetriein Bezug auf den en head asymmetry relatively to base fr du champignon relativement patin | |
94 несимметричность подошвы (рельса) относительно шейки (Ндп. отклонение шейки рельса от подошвы): Несимметричность рельса, при которой продолжение вертикальной оси симметрии шейки не совпадает с вертикальной осью симметрии подошвы
| de in Bezug auf den Steg en base asymmetry relatively to web fr du patin relativement | |
95 выпуклость подошвы рельса (Ндп. непрямолинейность подошвы рельса, прогиб подошвы рельса): Отклонение от плоскости, при котором удаление точек поверхности основания подошвы поперечного сечения рельса от касательной горизонтальной плоскости увеличивается от точки касания к краям подошвы
| de en rail upsweep fr du patin (du rail) | |
96 вогнутость подошвы рельса (Ндп. непрямолинейность подошвы рельса, прогиб подошвы рельса): Отклонение от плоскости, при котором удаление точек поверхности основания подошвы поперечного сечения рельса от прилегающей горизонтальной плоскости увеличивается от краев к ее середине
| de en rail downsweep fr du patin (du rail) | |
97 косина торца рельса (Ндп. вертикальность реза рельса, перекос реза рельса, перпендикулярность реза рельса, перпендикулярность концов рельса, прямоугольность конца реза рельса): Отклонение плоскости торца рельса в любом направлении от перпендикулярности продольной оси рельса
| de Schiefschnitt der Schienenstirnseite en Out of square fr de la coupe du rail | |
| ||
1 - подрельсовая площадка подкладки; 2 - полка подкладки; 3 - реборда; 4 - буртик; 5 - боковая кромка | ||
98 подрельсовая площадка подкладки: Основной элемент подкладки, на который рельс опирается основанием подошвы в процессе эксплуатации | en rail seat in tie plate fr surface d'appui du rail sur la selle | |
99 полка рельсовой подкладки: Элемент подкладки, расположенный на каждом ее крае за ребордой, предназначенный для крепления подкладки к рельсовой опоре и для обеспечения снижения давления, поступающего от колес подвижного состава Подкладка типа ДН65 для кривых участков пути к рельсам типа Р65 1 - наружноколейная полка подкладки; 2 - внутриколейная полка подкладки | de Flansch der Unterlagsplatte en tie plate flange fr aile de selle | |
100 наружноколейная полка подкладки: Полка подкладки, расположенная снаружи колеи железнодорожного пути | de der Unterlagsplatte en field side flange of tie plate | |
101 внутриколейная полка подкладки: Полка подкладки, расположенная внутри колеи железнодорожного пути | de Innengleisflansch der Unterlagsplatte en gage side flange of tie plate | |
102 реборда подкладки: Элемент подкладки, расположенный между ее подрельсовой площадкой и полкой, выступающий над ними и предназначенный для удержания рельса в закрепленном состоянии в процессе его эксплуатации | de Unterlagsplattekante en tie plate shoulder fr rebord de selle | |
103 болтовой паз подкладки: Паз, расположенный в реборде подкладки ПРИМЕЧАНИЕ Для рельсовой подкладки типа КБ этот паз служит для крепления клеммного болта | de Bolzennut der Unterlagsplatte en tie plate slot for clip bolt | |
104 отверстие подкладки: Отверстие для путевых костылей или путевых шурупов ПРИМЕЧАНИЕ В костыльной подкладке отверстия предназначены для костылей, форма отверстия - квадратная. В других типах подкладок форма отверстий круглая; отверстия предназначены для шурупов | de Bohrung Befestigung der Unterlagsplatte en tie plate hole fr trou fixation de selle | |
105 буртик полки подкладки (Ндп. выступ на полке подкладки): Элемент полки подкладки костыльного рельсового скрепления, расположенный между ребордой и краем подкладки, предназначенный для упора путевого инструмента, используемого для расшивки рельсового пути (выдергивания костылей из деревянных шпал) | de Ansatz des Unterlagsplatteflansches en flange ridge of tie plate fr collet de l'aile de selle | |
106 боковая кромка подкладки (Ндп. торец полки подкладки): - | de Seitenkante der Unterlangsplatt en lateral edge of tie plate flange fr rive de l'aile de selle | |
| ||
1 - верхняя головка накладки; 2 - нижняя головка накладки; 3 - шейка накладки | ||
107 верхняя головка рельсовой накладки: Верхний элемент профиля накладки, который расположен над его шейкой и в процессе эксплуатации упирается в нижнюю грань головки рельса | de der obere Kopf der Lasche en upper fishlate head fr | |
108 нижняя головка рельсовой накладки: Нижний элемент профиля накладки, расположенный под его шейкой и в процессе эксплуатации упирается в наклонную поверхность подошвы рельса | de der untere Kopf der Lasche en under fishplate head fr | |
109 шейка рельсовой накладки: Элемент накладки, соединяющий верхнюю и нижнюю ее головки и предназначенный для увеличения жесткости накладки | de Hals der Lasche en fishplate web fr | |
110 болтовое отверстие накладки: Сквозное отверстие, расположенное в области шейки накладки на заданном расстоянии от торца накладки и других ее отверстий | de Bolzanbohrung der Lasche еn fishplate bolt hole fr trou du boulon | |
| ||
1 - длинная ножка клеммы; 2 - короткая ножка клеммы; 3 - полка клеммы; 4 - торец длинной ножки клеммы; 5 - торец короткой ножки клеммы; 6 - клеммно-болтовое отверстие | ||
111 длинная ножка клеммы (Ндп. большая стойка клеммы, большая ножка клеммы, большая лапка клеммы, большой упор клеммы): Элемент клеммы, которым она в процессе эксплуатации упирается в подкладку | de Lange der Klemme en long clip toe | |
112 короткая ножка клеммы (Ндп. малая стойка клеммы, малая ножка клеммы, малая лапка клеммы, малый упор клеммы): Элемент клеммы, которым она в процессе эксплуатации упирается в подошву рельса | de Kurze der Klemme en short clip toe | |
113 полка клеммы: Верхняя горизонтальная часть жесткой клеммы | de Klemmenflansch en clip crossmember fr aile de borne | |
114 торец длинной ножки клеммы: Опорная поверхность длинной ножки клеммы, которая в процессе эксплуатации упирается в верхнюю поверхность подкладки | de Ende des en end of long clip toe | |
115 торец короткой ножки клеммы: Опорная поверхность короткой ножки клеммы, которая в процессе эксплуатации упирается в наклонную поверхность подошвы рельса | de Ende des kleinen en end of short clip toe |