Следующее описание на языке EXPRESS, являющееся началом product_definition_schema, определяет необходимые внешние ссылки.
EXPRESS-спецификация: | ||||
*) | ||||
SCHEMA product_definition_schema; | ||||
REFERENCE FROM application_context_schema | ||||
(product_context, | ||||
product_definition_context); | ||||
REFERENCE FROM document_schema | ||||
(document); | ||||
REFERENCE FROM effectivity_schema | ||||
(effectivity); | ||||
REFERENCE FROM support_resource_schema | ||||
(bag_to_set, | ||||
identifier, | ||||
label, | ||||
text); | ||||
(* |
Примечания
1 Схемы, на которые выше даны ссылки, можно найти в следующих пунктах настоящего стандарта:
application_context_schema | - 2.2; | |||
document_schema | - 4.2; | |||
effectivity_schema | - 4.11; | |||
support_resource_schema | - 4.13. |
2 Графическое представление настоящей схемы приведено на рисунке F.2 приложения F.
3 Настоящая схема является одной из схем обобщенных ресурсов описания изделия. Связи между схемами обобщенных ресурсов описания изделия приведены в приложении D.
2.3.1 Введение
В настоящем пункте установлены требования к product_definition_schema. Данная схема обеспечивает общие виды определения изделия.
Пример 7 - Обозначение изделий и определений изделий, группирование изделий в соответствии со схемами классификации и определение различных видов отношений между изделиями - все это примеры общих видов определения изделия.
Общие виды определения изделия реализуются посредством множества структур ресурсов, которые могут быть использованы для установления обобщенного определения изделия.
Пример 8 - Связь определения изделия с другими определениями изделия является примером обобщенного определения изделия. Данное обстоятельство не специфично для конкретного прикладного контекста.
Определения изделия независимы от свойств. Способы комбинирования данных фактов предопределены соотношениями, установленными в настоящей схеме. Каждый обобщенный факт может быть интерпретирован в любом прикладном контексте; способы интерпретации обобщенных фактов указаны в прикладных протоколах.
Примечание - Пример способа использования настоящей схемы приведен в приложении Е.
2.3.2 Фундаментальные понятия и допущения
Одно и то же изделие может иметь много групп определений, связанных с ним; каждая группа справедлива в заданном прикладном контексте.
Пример 9 - Прикладным контекстом может быть изготовление шариковых ручек. Конкретная шариковая ручка имеет много вариантов. Каждый вариант описывается группой определений изделия. Устаревший вариант имеет цельный колпачок, тогда как более новый вариант имеет отверстие в колпачке в целях предотвращения удушья человека, если он подавится колпачком. Характеристики двух вариантов следовало бы различать, поскольку новый вариант имеет отверстие в колпачке, а устаревший вариант не имеет. Настоящая схема могла бы быть использована для определения шариковой ручки с цельным колпачком как одного из изделий, а ручки с отверстием в колпачке - как другого изделия. С другой стороны, можно было бы использовать схему для определения обеих ручек как двух вариантов одного изделия. Выбор подхода зависит от требований прикладного контекста.
Определение изделия включает в себя свойства, требуемые для его характеристики.
Пример 10 - Изделие вида "интегральная схема" может иметь функциональное определение, представленное принципиальной схемой соединений, и физическое определение, представленное схемой расположения соединений.
Определения изделий могут быть связаны между собой разными способами. Необходимо иметь возможность определять отношения между изделиями и возможность характеризовать эти отношения.
Пример 11 - Колпачок шариковой ручки следовало бы связать отношением "сборочный узел" с самой шариковой ручкой, а, при некоторых обстоятельствах, можно было бы заменять один из колпачков другим.
2.3.3 Определение типа source для product_definition_schema
Тип source представляет, является ли product_definition_formation изготовляемым в организации или покупным. Возможные значения ограничены представлением этих двух возможностей либо фактом, что данная информация неизвестна.
EXPRESS-спецификация: | ||||
*) | ||||
ТYPЕ source = ENUMERATION OF | ||||
(made, | ||||
bought, | ||||
not_known); | ||||
END_TYPE; | ||||
(* |