ГОСТ 21507-81
(СТ СЭВ 1740-79)
Группа С00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ЗАЩИТА РАСТЕНИЙ
Термины и определения
Protection of plants. Terms and definitions
Дата введения 1982-01-01
ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 16 сентября 1981 г. N 4256
ВЗАМЕН ГОСТ 21507-76
ПЕРЕИЗДАНИЕ. Декабрь 1983 г.
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к защите растений.
Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.
Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 1740-79.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования. Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (Е), немецком (D) и французском языках (F).
В стандарте имеется справочное приложение, содержащее термины и определения общебиологических понятий, используемых в стандарте.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
Термин | Определение |
| |
1. Защита растений | Раздел прикладной биологии, разрабатывающий теоретические основы и методы предотвращения и снижения потерь от вредных организмов, а также раздел сельскохозяйственного производства, осуществляющий применение этих методов |
2. Вредный организм для растений | Организм, снижающий урожай растений или его качество. |
D. der Pflanzen ( Organismus) | |
F. Organisme nuisible pour les plantes (organisme nuisible) |
|
3. Вредитель растений | Вид животного, способный причинить повреждения растению, ущерб от которых экономически целесообразно предотвратить |
D. | |
F. Ravageur des plantes |
|
4. Болезнь растений | Нарушение нормального обмена веществ клеток, органов и целого растения под влиянием фитопатогена или неблагоприятных условий среды |
D. Pflanzenkrankheit | |
F. Maladie des plantes | |
5. Диагностика болезни растений | Распознавание болезни растений по совокупности признаков |
E. Plant disease diagnostics | |
D. Diagnostik der Pflanzenkrankheit | |
F. Diagnostic de la maladiе des plantes | |
6. Карантин растений | По ГОСТ 20562-75 (СТ СЭВ 1741-79) |
E. Plant quarantine | |
D. | |
F. Quarantaine des plantes | |
7. Фитосанитария | Мероприятия по уменьшению количества или уничтожению вредных организмов |
E. Phytosanitary | |
D. (Phytosanitarie) | |
F. | |
8. Эпифитотия | Массовое заболевание растений |
E. Epiphytoty | |
D. Epiphytotie | |
F. Epiphytotie | |
9. Энфитотия | Массовое заболевание растений, которое проявляется на одной и той же территории и в течение ряда лет имеет незначительные колебания |
D. Enphytotie | |
F. Enphytotie | |
10. Панфитотия | Массовое заболевание растений, охватывающее несколько стран или континентов |
E. Panphytoty | |
D. Panphytotie | |
F. Panphytotie | |
11. Бактериоз растений | Болезнь растений, вызываемая бактериями |
E. Plant bacteriosis | |
D. Pflanzenbakteriose | |
F. des plantes | |
12. Микоз растений | Болезнь растений, вызываемая грибами |
E. Plant mycosis | |
D. Pflanzenmykose | |
F. Mycose des plantes | |
13. Вироз растений | Болезнь растений, вызываемая вирусами |
E. Plant virosis | |
D. Pflanzenvirose | |
F. Virose des plantes | |
14. Нематодоз растений | Болезнь растений, вызываемая нематодами |
E. Plant nematodosis | |
D. Pflanzennematodose | |
F. des plantes | |
15. Фитопатоген | Возбудитель болезни растений |
E. Phytopathogene | |
D. Phytopathogen | |
F. | |
16. Токсин фитопатогена | Вещество, образующееся в результате нормальной жизнедеятельности фитопатогена и ядовитое для растений |
E. Phytopathogene toxin | |
D. Phytopathogentoxin | |
F. Toxine du | |
17. Почвенный фунгистазис | Свойство почвы препятствовать прорастанию и развитию инфекционных зачатков фитопатогенных грибов |
E. Soil fungistasis | |
D. Bodenfungistasis | |
F. Fongistasis de sol | |
18. Специализированная форма фитопатогена | Форма фитопатогена, способная заражать растения отдельного рода |
E. Specific form of a phytopathogene | |
D. Spezialisierte Phytopathogenform | |
F. Forme specifique du | |
19. Раса фитопатогена | Часть вида или специализированной формы фитопатогена, способная заражать определенные сорта растения-хозяина |
Е. Race of a phytopathogene | |
D. Phytopathogenrasse | |
F. Race du | |
20. Простая раса фитопатогена | Раса фитопатогена, имеющая один ген вирулентности и способная заражать сорта растений, обладающих только одним соответствующим геном устойчивости |
D. Einfache Phytopathogenrasse | |
F. Race pure du | |
21. Сложная раса фитопатогена | Раса фитопатогена, имеющая больше одного гена вирулентности и способная заражать сорта растений, обладающих более чем одним соответствующим геном устойчивости |
D. Kombinierte Phytopathogenrasse | |
F. Race complexe du |
|
ЗАРАЖЕНИЕ И ЗАСЕЛЕНИЕ РАСТЕНИЙ ВРЕДНЫМИ ОРГАНИЗМАМИ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ИХ ПО ТЕРРИТОРИИ | |
22. Заражение растения | Начало заболевания, наступающее с момента проникновения фитопатогена в растение |
E. Plant infestation | |
D. Infektion einer Pflanze | |
F. Infestation de la plante | |
23. Заселенность растения вредителями | Количество особей вредителя на отдельном растении |
E. Pest colonization of plants | |
D. einer Pflanze | |
F. Colonisation des plantes par les insectes nuisibles | |
24. Многолетний прогноз вредителя (болезни) растений | Предсказание численности, распространенности и времени появления вредителя или интенсивности проявления (болезни) растений не менее чем за два года |
E. Forecast of a plant pest (disease) for many years | |
D. Prognose einen (-krankheit) | |
F. de plusieurs du ravageur (de la maladie) des plantes | |
25. Долгосрочный прогноз вредителя (болезни) растений | Предсказание численности, распространенности и времени появления вредителя (болезни) растений в наступающем вегетационном периоде, году или сезоне |
Е. Long-term forecast of a plant pest (disease) | |
D. Langzeitprognose einen (-krankheit) | |
F. de longue du ravageur (de la maladie) des plantes | |
26. Краткосрочный прогноз вредителя (болезни) растений | Предсказание численности, распространенности и времени появления вредителя (болезни) растений в срок от нескольких дней до месяца |
Е. Short-term forecast of a plant pest (disease) | |
D. Kurzzeitprognose einen (-krankheit) | |
F. de courte du ravageur (de la maladie) des plantes | |
27. Инкубационный период болезни растений | Период между моментом внедрения фитопатогена и проявлением симптомов болезни растений |
Ндп. Скрытый период болезни | |
Е. Incubative period of a plant disease | |
D. Inkubationszeit einer Pflanzenkrankheit | |
F. d'incubation de la maladie des plantes | |
28. Распространение вредителя (болезни) растений | Размещение особей вредителя (болезни) растений на определенной территории за установленный интервал времени |
Е. Spread of a plant pest (disease) | |
D. Verbreitung eines | |
F. Extension du ravageur (de la maladie) des plantes | |
29. Распространенность болезни растений | Число больных растений, выраженное в процентах |
E. Extension of a plants disease | |
D. Verbreitungsgrad eines Pflanzenkrankheits | |
F. Extension de la maladie des plantes | |
30. Развитие болезни растений | Степень поражения растений, выраженная в баллах или процентах |
Е. Development of a plant disease | |
D. Entwicklungsgrad eines Pflanzenkrankheits | |
F. de la maladie des plantes | |
ЧИСЛЕННОСТЬ ВРЕДНЫХ ОРГАНИЗМОВ | |
31. Численность популяции вредителя | Количество особей вредителя на территории, занятой популяцией |
Е. Pest population numbers | |
D. eines | |
F. Nombre de population du ravageur | |
32. Плотность популяции вредителя | Количество особей вредителя на единицу площади |
E. Pest population density | |
D. Populationsdichte eines | |
F. de population du ravageur | |
33. Динамика численности вредного организма | Изменение численности вредного организма во времени и пространстве |
Е. Dynamics of a noxious organism population | |
D. Dynamik der | |
F. Dynamique du nombre de I'organisme nuisible | |
34. Массовый вредитель растений | Вредитель, характеризующийся постоянной численностью или способностью к ее увеличению и приводящий к снижению урожая или качества сельскохозяйственной продукции |
E. Mass pest of plants | |
D. der Pflanzen | |
F. Ravageur massif des plantes | |
35. Депрессия численности вредителя | Снижение численности вредителя с сокращением заселенной им территории |
E. Depression of a pest population | |
D. Depression der | |
F. du nombre du ravageur | |
36. Депрессия болезни растений | Слабое развитие болезни растений, не приносящее им заметного вреда |
Е. Depression of a plant disease | |
D. Depression der Pflanzenkrankheit | |
F. de la maladie des plantes | |
37. Фактическая плодовитость вредителя | Плодовитость вредителя за период его жизни |
E. Actual pest fecundity | |
D. Tatsachliche Fruchtbarkeit eines | |
F. du ravageur | |
38. Потенциал размножения вредителя | Скрытые возможности увеличения численности популяции вредителя за интервал времени, сезон, генерацию |
E. Pest reproduction potential | |
D. Vermehrungspotential eines | |
F. Potentiel de reproduction du ravageur | |
39. Засоренность почвы | Количество семян сорняков и их органов вегетативного размножения в почве на единицу площади или объема |
E. Weed infestation of soil | |
D. Verunkrautungsgrad des Bodens | |
F. Envahissement du sol par les mauvaises herbes | |
40. Засоренность посева | Количество сорняков или их масса на единицу площади посева |
E. Weed infestation of crops | |
D. Verunkrautungsgrad des Schlages | |
F. Envahissement du semis par les mauvaises herbes | |
41. Исходная засоренность посева (почвы, семян) | Засоренность посева (почвы), (семян) перед проведением мероприятий по уничтожению сорняков |
E. Initial weed infestation of crops (soil, seeds) | |
D. Ausgangverunkrautung des Schlages (Bodens, Saatguts) | |
F. Envahissement initial du semis (du sol, des semences) par les mauvaises herbes | |
42. Запас семян сорняков в почве | Количество семян сорняков в почве на единицу площади |
Е. Reserve of weed seeds in soil | |
D. Vorrat an Unkrautsamen im Boden | |
F. des semences des mauvaises herbes dans le sol | |
ВРЕДОНОСНОСТЬ ВРЕДНЫХ ОРГАНИЗМОВ И ИХ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ | |
43. Вредоносность вредного организма | Отрицательное воздействие вредного организма на растение или посев |
Е. Harmfulness of a noxious organism | |
D. von | |
F. de I'organisme nuisible | |
44. Вредоспособность вредного организма | Способность одного вредного организма наносить растениям повреждения, вызывать гибель или снижать их продуктивность |
E. Ability of a noxious organism to damage plants | |
D. von | |
F. de I'organisme nuisible de provoquer des | |
45. Экономический порог вредоносности | Плотность популяции вредного организма, вызывающая такую степень повреждения растений, при которой целесообразно применять защитные мероприятия |
E. Economic threshold of harmfulness | |
D. | |
F. Seuil de | |
46. Потери от вредных организмов | Экономический или хозяйственный показатель вредоносности вредных организмов для растений, выраженный в денежных или натуральных единицах |
Е. Losses caused by noxious organisms | |
D. Verluste durch | |
F. Pertes par les organismes nuisibles | |
47. Фактические потери от вредных организмов | Потери, причиняемые вредными организмами в конкретных условиях |
Е. Actual losses caused by noxious organisms | |
D. Verluste durch Schadorganismen | |
F. Pertes par les organismes nuisibles | |
48. Степень повреждения растений | Относительная величина, характеризующая воздействие вредных организмов на растения, выраженная в баллах или процентах |
E. Plant damage degree | |
D. der Pflanzen | |
F. Taux des aux plantes | |
49. Поврежденность растений | Количество поврежденных растений, выраженное в баллах или процентах |
E. Plant damage | |
D. den Pflanzen | |
F. aux plantes | |
50. Балльная шкала поврежденности растений | Шкала визуальной оценки поврежденности растений |
E. Marking damage scale | |
D. Boniturskala der (wahrsch. Boniturskala) | |
F. pour visuelle des aux plantes | |
51. Пищевая специализация вредного организма | Приспособление вредного организма к питанию за счет определенных растений, их органов или тканей |
E. Nutritional adaptation of a noxious organism | |
D. eines Schadorganismus | |
F. Adaptation alimentaire de I'organisme nuisible | |
52. Кормовое растение | Растение, на котором возможно питание вредителя в одной из фаз его развития |
E. Food plant | |
D. Futterpflanze | |
F. Plante | |
53. Основное кормовое растение | Кормовое растение, при питании которым обеспечивается нормальное развитие вредителя или одной из фаз его развития |
E. Main food plant | |
D. Hauptfutterpflanze | |
F. Plante principale | |
УСТОЙЧИВОСТЬ И ВОСПРИИМЧИВОСТЬ РАСТЕНИЙ | |
54. Устойчивость растения к вредному организму | Способность растения противостоять вредному организму |
Е. Plant resistance to a noxious organism | |
D. Resistenz der Pflanze dem (der Krankheit) | |
F. de la plante l'оrganisme nuisible | |
55. Олигогенная устойчивость растения | Устойчивость растения к определенным расам вредного организма, контролируемая малым числом генов растения |
E. Oligogenic resistance of a plant | |
D. Oligogene Resistenz der Pflanze | |
F. de la plante | |
56. Полигенная устойчивость растения | Устойчивость растения, не специфичная к расам вредного организма и контролируемая многими генами растения |
E. Polygenic resistance of a plant | |
D. Polygene Resistenz der Pflanze | |
F. de la plante | |
57. Возрастная устойчивость растения | Устойчивость растения к вредному организму, проявляющаяся в определенном возрасте |
E. Age plant resistance | |
D. Altersbedingte Resistenz der Pflanze | |
F. de la plante | |
58. Толерантность растения | Способность растения давать урожай при сильном поражении болезнью |
E. Plant tolerance | |
D. Toleranz der Pflanzen | |
F. de la plante | |
59. Сорта дифференциаторы | Набор видов или сортов растений, по результатам заражения которых определяют расы фитопатогенов |
E. Differentiator varieties | |
D. Differentialsorten | |
F. la des races des | |
60. Восприимчивость растений к фитопатогену | Неспособность растений противостоять заражению и распространению фитопатогена в тканях |
Е. Plant susceptibility to a phytopathogene | |
D. Phytopatogenische Anfalligkeit der Pflanzen | |
F. des plantes au | |
61. Вирулентность фитопатогена | Совокупность свойств фитопатогена, обуславливающая степень его патогенности в отношении определенного растения-хозяина |
E. Virulence of a phytopathogene | |
D. Virulenz eines Phytopathogene | |
F. Virulence du | |
62. Агрессивность фитопатогена | Способность фитопатогена к размножению в тканях восприимчивого растения-хозяина |
F. du | |
63. Иммунитет растения к болезням | Невосприимчивость растения по отношению к фитопатогену |
E. Plant immunity to diseases | |
D. einer Pflanze Krankheiten | |
F. de la plante aux maladies | |
64. Иммунитет растения к вредителям | Невосприимчивость растения к повреждению его вредителями |
E. Plant immunity to pests | |
D. einer Pflanze | |
F. de la plante aux ravageurs | |
65. Врожденный иммунитет растения | Иммунитет растения к вредному организму, передающийся по наследству |
E. Inherent plant immunity | |
D. Angeborene einer Pflanze | |
F. de la plante | |
66. Защитная реакция растения | Реакция растения, возникающая в ответ на внедрение фитопатогена и направленная на его ограничение или подавление |
Е. Plant protective reaction | |
D. Schutzreaktion der Pflanze | |
F. de des plantes | |
67. Природный очаг вируса растений | Постоянный очаг вирусной инфекции растений вне сферы деятельности человека в естественных биоценозах |
Е. Natural focus of a plant virus | |
D. Herd Pflanzenvirus | |
F. Foyer naturel du virus des plantes | |
68. Индикаторное растение | Растение, дающее реакцию при внедрении в него определенного фитопатогена или при воздействии на него биологически активными веществами |
D. Indikatorpflanze | |
F. Plante indicatrice | |
ХИМИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА РАСТЕНИЙ | |
69. Химическая защита растений | Защита растений от вредных организмов с помощью химических средств |
Е. Chemical plant protection | |
D. Chemischer Pflanzenschutz | |
F. Protection chimique des plantes | |
70. Химиотерапия растений | Химическая защита растений, основанная на использовании пестицидов, поступающих в ткани растений и вызывающих гибель вредных организмов |
D. Chemoterapie den Pflanzen | |
F. des Plantes | |
71. Пестицид | Химическое вещество, используемое для борьбы с вредными организмами, повреждающими растения, вызывающими порчу сельскохозяйственной продукции, материалов, изделий, а также для борьбы с паразитами и переносчиками заболеваний человека и животных |
F. Pesticide | |
72. Акарицид | Химическое вещество для борьбы с клещами |
E. Acaricide | |
D. Akarizid | |
F. Acaricide | |
73. Альгицид | Химическое вещество для уничтожения водорослей |
E. Algicide | |
D. Algizid | |
F. Algicide | |
74. Арборицид | Химическое вещество для уничтожения нежелательной древесной и кустарниковой растительности |
E. Arboricide | |
D. Arborizid | |
F. Arboricide | |
75. Афицид | Химическое вещество для борьбы с тлей |
E. Aphicide | |
D. Aphizid | |
F. Aphicide | |
76. Бактерицид | Химическое вещество для борьбы с бактериями |
E. Bactericide | |
D. Bakterizid | |
F. | |
77. Вермицид | Химическое вещество для борьбы с червями |
E. Vermicide | |
D. Vermizid | |
F. Vermicide | |
78. Вирусоцид | Химическое вещество для борьбы с вирусами |
E. Virusocide | |
D. Virizid | |
F. Virocide | |
79. Гербицид | Химическое вещество для уничтожения нежелательной травянистой растительности |
E. Herbicide | |
D. Herbizid | |
F. Herbicide | |
80. Граминицид | Химическое вещество для уничтожения нежелательных злаковых трав |
E. Graminicide | |
D. Graminizid | |
F. Graminicide | |
81. Десикант | Химическое вещество для предуборочного высушивания растений с целью механизации уборочных работ и уменьшения потерь при уборке урожая |
D. Desikkant | |
F. | |
82. Дефолиант | Химическое вещество для предуборочного удаления листьев у растений с целью ускорения их созревания и облегчения механизации уборочных работ и уменьшения потерь при уборке урожая |
D. Defoliant | |
F. | |
83. Инсектицид | Химическое вещество для борьбы с насекомыми |
E. Insecticide | |
D. Insektizid | |
F. Insecticide | |
84. Ларвицид | Химическое вещество для борьбы с личинками насекомых и клещей |
Е. Larvicide | |
D. Larvizid | |
F. Larvicide | |
85. Моллюскицид | Химическое вещество для борьбы с моллюсками |
E. Molluscicide | |
D. Molluskizid | |
F. Mollusquicide | |
86. Нематоцид | Химическое вещество для борьбы с нематодами |
E. Nematicide | |
D. Nematizid | |
F. | |
87. Овицид | Химическое вещество для уничтожения яиц насекомых и клещей |
E. Ovicide | |
D. Ovizid | |
F. Ovicide | |
88. Родентицид | Химическое вещество для борьбы с грызунами |
E. Rodenticide | |
D. Rodentizid | |
F. Rodenticide | |
89. Фунгицид | Химическое вещество для борьбы с грибными заболеваниями |
E. Fungicide | |
D. Fungizid | |
F. Fongicide | |
90. Инсектоакарицид | Химическое вещество для защиты растений одновременно от вредных насекомых и клещей |
E. Insectoacaricide | |
D. Insektoakarizid | |
F. Insectoacaricide | |
91. Инсектофунгицид | Химическое вещество для защиты растений одновременно от вредных насекомых и грибных заболеваний |
E. Insectofungicide | |
D. Insektofungizid | |
F. Insectofungicide | |
92. Хемостерилянт | Химическое вещество для половой стерилизации вредителей |
E. Chemosterilant | |
D. Chemosterillant | |
F. | |
93. Действующее вещество пестицида | Химическое вещество, входящее в состав пестицида и оказывающее на вредный организм токсическое действие |
E. Active ingredient of a pesticide | |
D. Pestidwirkstoff | |
F. active du pesticide | |
94. Устойчивость вредного организма к пестициду | Биологическое свойство вредного организма сопротивляться отравляющему действию пестицида |
Е. Moxious organism resistance to a pesticide | |
D. Resistenz eines einem Pestizid | |
F. de l'organisme nuisible au pesticide | |
95. Приобретенная устойчивость вредного организма к пестициду | Устойчивость вредного организма к отравляющему действию пестицида при его систематическом применении |
Е. Acquired resistance of a noxious organism | |
D. Erwarbene Resistenz eines
| |
F. acquise de I'organisme nuisible au pesticide | |
96. Совместимость пестицидов | Возможность совместного применения нескольких пестицидов, нe оказывающего отрицательного влияния на защищаемое растение и не снижающего их токсичности для вредных организмов |
D. Mischbarkeit von Pestiziden | |
F. des pesticides | |
97. Химическая иммунизация растений | Использование химического вещества, создающего неблагоприятные условия для развития вредных организмов |
E. Chemical immunization of plants | |
D. Chemische Immunisierung von Pflanzen | |
F. Immunisation chimique des plantes | |
98. Фунгистатическое средство | Химическое вещество, обладающее способностью тормозить рост грибов |
E. Fungistatic product | |
D. Fungistatisches Mittel | |
F. Produit fongistatique | |
99. Системный фунгицид | Фунгицид, который, проникая в растительные ткани и распространяясь по сосудистой системе растений, защищает их в течение определенного интервала времени от болезней, вызываемых грибами |
D. Svstemfungizid | |
F. Fongicide | |
РАЗДЕЛЕНИЕ ПЕСТИЦИДОВ ПО ХАРАКТЕРУ ДЕЙСТВИЯ НА ВРЕДНЫЙ ОРГАНИЗМ | |
100. Кишечный инсектицид | Инсектицид, уничтожающий насекомое, попадая в его организм вместе с пищей |
Е. Intestinal insecticide | |
D. | |
F. Insecticide d'ingestion | |
101. Контактный инсектицид | Инсектицид, уничтожающий насекомое при непосредственном контакте с ним, проникая через кожные покровы |
E. Contact insecticide | |
D. Kontaktinsektizid | |
F. Insecticide de contact | |
102. Системный инсектицид | Инсектицид, способный проникать в растение, перемещаться в тканях и вызывать гибель насекомых |
E. Systemic insecticide | |
D. Systeminsektizid | |
F. Insecticide | |
103. Инсектоакарицид фумигантного действия | Пестицид, вызывающий в паро- или газообразном состоянии отравление вредных насекомых и клещей при поступлении через органы дыхания |
E. Insectoacaricide with fumigant action | |
D. Insektoakarizid Begasungszwecke | |
F. Insectoacaricide action fumigante | |
104. Контактный гербицид | Гербицид, токсически действующий на ткани растений непосредственно в месте контакта рабочего раствора с растением. |
D. Kontaktherbizid | Примечание. Поврежденная контактным гербицидом ткань имеет обычно вид неспецифического ожога |
105. Гербицид избирательного действия | Гербицид, уничтожающий одни виды травянистой растительности и практически не влияющий отрицательно на другие, в том числе культурные растения |
E. Selective herbicide | |
D. Selektives Herbizid | |
F. Herbicide | |
106. Гербицид общего действия | Гербицид, уничтожающий всю травянистую растительность на обрабатываемой площади |
E. Non-selective herbicide | |
D. Totalherbizid | |
F. Herbicide action | |
107. Системный гербицид | Гербицид, попадающий в растительный организм через надземную часть или корневую систему, способный передвигаться по тканям и вызывать нарушения в физиологических процессах |
D. Systemherbizid | |
F. Herbicide | |
ОТРАВЛЯЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ ПЕСТИЦИДОВ | |
108. Антагонизм пестицида | Ослабление токсического действия пестицида при совместном применении его с другим |
Е. Pesticide antagonism | |
D. Antagonismus eines Pestizides | |
F. Antagonisme du pesticide | |
109. Острое отравление вредного организма пестицидом | Нарушение жизнедеятельности вредного организма с возможной гибелью при разовом воздействии пестицида |
Е. Acute poisoning of a noxious organism by a pesticide | |
D. Akute Vergiftung des durch ein Pestizid | |
F. Intoxication de I'organisme nuisible due au pesticide | |
110. Хроническое отравление вредного организма пестицидом | Нарушение нормальной жизнедеятельности вредного организма в результате многократного воздействия пестицидом в сублетальных дозах |
Е. Chronic poisoning of a noxious organism by a pesticide | |
D. Chronische Vergiftung des durch ein Pestizid | |
F. Intoxication chronique de I'organisme nuisible due au pesticide | |
111. Детоксикация пестицида | Превращение пестицида в другие химические соединения, нетоксичные для вредного организма или теплокровного животного |
D. Detoxikation eines Pestizides | |
F. du pesticide | |
112. Метаболизм пестицида | Превращение пестицида внутри живого организма |
E. Pesticide metabolism | |
D. Metabolismus eines Pestizides | |
F. du pesticide | |
113. Синергизм пестицидов | Усиление суммарного токсического воздействия нескольких пестицидов при совместном применении |
E. Pesticide synergism | |
D. Synergismus von Pestiziden | |
F. Synergisme des pesticides | |
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ТОКСИЧНОСТИ ПЕСТИЦИДОВ | |
114. Доза пестицида | Количество пестицида в единицах массы из расчета на единицу поверхности, объема или массы подопытного объекта |
Е. Dose of a pesticide | |
D. Pestiziddosis | |
F. Dose du pesticide | |
115. Безвредная доза пестицида | Доза пестицида, которая при однократном введении не вызывает отрицательных изменений во вредном организме. |
________________ | |
F. Dose inoffensive du pesticide | |
116. Летальная доза пестицида | Доза пестицида, вызывающая при однократном введении 100%-ную гибель вредных организмов |
E. Lethal dose of a pesticide | |
D. Letale Pestiziddosis | |
F. Dose du pesticide | |
117. Среднелетальная доза пестицида | Доза пестицида, вызывающая при однократном введении смертность 50% особей группы однородных вредных организмов |
E. Average lethal dose of a pesticide | |
D. Mittlere letale Pestiziddosis | |
F. Dose moyenne du pesticide | |
118. Сублетальная доза пестицида | Доза пестицида, которая при однократном введении вызывает нарушение функции вредного организма без смертельного исхода |
E. Sublethal dose of a pesticide | |
D. Subletale Pestiziddosis | |
F. Dose du pesticide | |
119. Стимулирующая доза пестицида | Доза пестицида, вызывающая усиление жизнедеятельности вредного организма |
E. Stimulant dose of a pesticide | |
D. Stymulierende Pestiziddosis | |
F. Dose stimulante du pesticide | |
120. Допустимый остаток действующего вещества пестицида | Максимально допустимое органами здравоохранения количество действующего вещества пестицида и его биологически активных метаболитов в продукте для длительного употребления или дальнейшей переработки. |
E. Tolerant residue of a pesticide active ingredient |
|
D. Rest (ev. ) eines Pestizidwirkstoffes | |
F. admissible de la active du pesticide | |
121. Коэффициент кумуляции пестицида | Отношение суммарной среднелетальной дозы при многократном введении пестицида в организм к среднелетальной дозе разового применения |
Е. Pesticide cumulation coefficient | |
D. Cumulationskoeffizient eines Pestizides | |
F. Coefficient de la cumulation du pesticide | |
МЕТОДЫ ОЦЕНКИ ТОКСИЧНОСТИ И ЭФФЕКТИВНОСТИ ПЕСТИЦИДОВ | |
122. Токсичность пестицида | Свойство пестицида в определенных количествах нарушать нормальную жизнедеятельность вредного организма и вызывать его гибель |
D. eines Pestizides | |
F. du pesticide | |
123. Первичное испытание пестицида | Испытание токсичности пестицида для лабораторных подопытных тест-объектов в целях отбора пестицидов для их производственного применения |
E. Primary test of a pesticide | |
D. eines Pestizides | |
F. Essai primaire du pesticide | |
124. Подопытный тест-объект для оценки пестицида | Отдельные виды животных, высших растений, грибов, бактерий, принятых в лабораторной практике для испытания и оценки пестицида |
Е. Test object for a pesticide evaluation | |
D. Versuchsobjekt zur Beur-teilung eines Pestizides | |
F. pour du pesticide | |
125. Дозирование пестицида | Установление количества пестицида из расчета на единицу обрабатываемой поверхности, объема или массы подопытного объекта |
D. Dosierung eines Pestizides | |
F. Dosage du pesticide | |
126. Индивидуальный метод оценки токсичности пестицида | Метод определения токсичности пестицида путем индивидуальной обработки подопытных тест-объектов определенным количеством пестицида |
Е. Individual method of pesticide toxicity evaluation | |
D. Individuelle Methode zur Beurteilung der | |
F. de la du pesticide individuelle | |
127. Серийный метод оценки токсичности пестицида | Метод определения токсичности пестицида путем групповой обработки подопытных тест-объектов определенным количеством пестицида |
Е. Serial method of pesticide toxicity evaluation | |
D. Serienmethode zur Beurteilung der | |
F. de la du pesticide par | |
128. Биологическая эффективность применения пестицида | Результат применения пестицида в полевых условиях, выраженный показателями гибели или снижения численности вредных организмов, или степени повреждения ими защищаемых растений |
Е. Biological effectiveness of pesticide application | |
D. Biologische der Pestizidanwendung | |
F. biologique d'application du pesticide | |
129. Хозяйственная эффективность применения пестицида | Результат применения пестицида в полевых условиях, выраженный показателями количества и качества сохраненной сельскохозяйственной продукции |
Е. Economic effectiveness of pesticide application | |
D. Wirtschaftliche der Pestizidanwendung | |
F. d'application du pesticide | |
130. Экономическая эффективность применения пестицида | Стоимость защищенной от вредителей, болезней или сорняков сельскохозяйственной продукции за вычетом всех затрат на пестицид и его применение |
Е. Economic effectiveness of pesticide application | |
D. der Pestizidanwendung | |
F. d'application du pesticide | |
131. Норма расхода пестицида | Количество действующего вещества или препарата пестицида, расходуемое на единицу площади обрабатываемой поверхности, единицу массы, объема или на отдельный объект |
D. Aufwandmenge eines Pestizides | |
F. Norme de la du pesticide | |
ПРЕПАРАТИВНЫЕ ФОРМЫ ПЕСТИЦИДОВ | |
132. Дуст пестицида | Пылевидный препарат пестицида с частицами размером от 0,02 до 0,06 мм, предназначенный для опыливания |
Е. Pesticide dust | |
D. Staub (eines Pestizides) | |
F. Pesticide sous forme de poudre | |
133. Комбинированный пестицид | Пестицид, состоящий из смеси нескольких действующих веществ разного назначения, действия которых распространяются на большее число вредных организмов, чем действие одного из них |
Е. Composite pesticide | |
D. Kombiniertes Pestizid | |
F. Pesticide | |
134. Концентрат эмульсии пестицида | Жидкий или пастообразный пестицид, содержащий действующее вещество, растворитель, эмульгатор и смачиватель. |
E. Pesticide emulsion concentrate | Примечание. При разбавлении водой образует эмульсию, предназначаемую для опрыскивания |
D. Emulsionkonzentral eines Pestizides | |
F. du pesticide | |
135. Смачивающийся порошок пестицида | Порошкообразный препарат пестицида, который содержит действующее вещество и поверхностно-активный наполнитель и при разбавлении водой дает устойчивую суспензию |
E. Wettable pesticide powder | |
D. Spritzpulver | |
F. Poudre mouillable du pesticide | |
136. Гранулированный препарат пестицида | Непылящий препарат пестицида с размером гранул от 0,5 до 5 мм |
E. Granular pesticide | |
D. Granuliertes | |
F. du pesticide | |
137. Мелкогранулированный препарат пестицида | Непылящий препарат пестицида с размером гранул от 0,1 до 0,5 мм |
E. Small-pelleted pesticide | |
D. Kleingranuliertes | |
F. du pesticide (de 0,1 a 0,5 mm) | |
138. Мелкозернистый препарат пестицида | Непылящий препарат пестицида с размером зерен около 0,1 мм |
E. Small-grained pesticide | |
D. | |
F. du pesticide sous forme de poudre (0,1 mm) | |
139. Препаративная форма пестицида | Состав действующего вещества пестицида и вспомогательного вещества, обладающий установленными физико-химическими свойствами |
E. Formulation | |
D. | |
F. Formulation | |
140. Отравленная пестицидом приманка | Продукт с добавленным к нему действующим веществом пестицида |
Е. Poisoned bait by a pesticide | |
D. Pestizidvergifteter | |
F. par pesticide | |
141. Протравитель семян | Пестицид для обработки семенного или посадочного материала сельскохозяйственных культур |
E. Disinfectant | |
D. Saatgutbeizmittel | |
F. des semences | |
142. Фумигант | Пестицид, способный выделять действующее вещество в виде газа |
E. Fumigant | |
D. Fumigant | |
F. Fumigant | |
СПОСОБЫ И ТЕХНОЛОГИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ПЕСТИЦИДОВ | |
143. Автоцидный пояс | Материал в виде полосы, обработанный инсектицидом и наложенный на ствол или скелетные ветви дерева для уничтожения вредителей |
D. Autozider | |
F. Ceinture autocide | |
144. Инкрустация семян | Покрытие семян водорастворимой пленкой, включающей защитные ростовые активные вещества и краситель |
E. Incrustation of seeds | |
D. Inkrustirung des Saatguts | |
F. Enrobage des semences | |
145. Локальное применение пестицида | Выборочное применение пестицида в местах концентрации вредных организмов или в местах наибольшего контакта с ним |
E. Local application of a pesticide | |
D. Lokale Pestizidanwendung (herdweise) | |
F. Application locale du pesticide | |
146. Крупнокапельное опрыскивание пестицидом | Опрыскивание растений пестицидом, при котором не менее 80% жидкости разбрызгивается в виде капель размером не менее 0,15 мм |
E. Large-drop spraying with a pesticide | |
D. Spritzen (mit einem Pestizid) | |
F. du pesticide par gouttes grosses (pas moins de 0,15 mm) | |
147. Мелкокапельное опрыскивание пестицидом | Опрыскивание растений пестицидом, при котором не менее 80% жидкости разбрызгивается в виде капель размером от 0,05 до 0,15 мм |
Е. Small-drop spraying with a pesticide | |
D. | |
F. du pesticide par gouttes fines (de 0,05 a 0,15 mm) | |
148. Высокодисперсное опрыскивание пестицидом | Опрыскивание растений пестицидом путем разбрызгивания капель, размером от 0,025 до 0,05 мм |
E. High-dispersed spraying with a pesticide | |
D. | |
F. du pesticide hautement dispersive (dimension de 0,025 0,125 mm) | |
149. Ультрамалообъемное опрыскивание пестицидом | Нанесение жидкого пестицида без разбавления в тонкодисперсном состоянии на обрабатываемую поверхность до 5 дм/га |
E. Ultra-low volume spraying with a pesticide | |
D. ULV-Anwendung eines Pestizides | |
F. du pesticide en volume ultra-bas | |
150. Протравливание семенного (посадочного) материала пестицидом | Нанесение пестицида на семенной (посадочный) материал для уничтожения инфекции растительного или животного происхождения |
E. Chemical disinfection of seeds (planting material) with a pesticide | |
D. Beizung von Saat-(Pflanz-) gut mit einem Pestizid | |
F. pesticide des semences ou des plantules | |
151. Мокрое протравливание семенного (посадочного) материал пестицидом | Протравливание семенного (посадочного) материала погружением его в раствор, суспензию или эмульсию пестицида с последующим томлением и сушкой |
Е. Wet chemical disinfection of seeds (planting material) | |
D. von Saat-(Pflanz) gut | |
F. humide des | |
152. Влажное протравливание семенного (посадочного) материала пестицидом | Протравливание семенного (посадочного) материала в вакууме с применением жидких протравителей |
Е. Moist disinfection of seeds (planting material) | |
D. Feuchtbeizen von Saat- (-Pflanz-) gut | |
F. des semences ou des plantules sous vide au moyen de liquides | |
153. Протравливание семенного (посадочного) материала смачиванием | Протравливание семенного (посадочного) материала с применением жидких протравителей в количестве не более 1 дм на 100 кг семян с последующим просушиванием |
Е. Disinfection of seeds (planting material) by wetting | |
D. Beizen von Saat- (Pflanz-) gut nach der Befeuchtungs-methode | |
F. des semences ou des plantules par mouillage | |
154. Протравливание семенного (посадочного) материала погружением | Протравливание путем погружения семенного (посадочного) материала в рабочую жидкость с последующим просушиванием |
Е. Disinfection of seeds (planting material) by means of dipping | |
D. Tauchbeizung von Saat-(pflanz-) gut | |
F. des semences ou des plantules au moyen d'immersion | |
155. Заблаговременное протравливание семенного (посадочного) материала пестицидом | Протравливание семенного (посадочного) материала за 2 и более месяцев до посева |
Е. Preliminary chemical disinfection of seeds (planting material) | |
D. Vorratsbeizung von Saat-(Pflanz-) gut mit einem Pestizid | |
F. pesticide | |
156. Полусухое протравливание семенного (посадочного) материала | Протравливание семенного (посадочного) материала с применением жидких протравителей в количестве от 1 до 4 дм на 100 кг семян без последующего просушивания |
Е. Slurry disinfection of seeds (planting material) | |
D. Halbtrockenes Beizen von Saat-(Pflanz-) gut | |
F. des semences ou des plantules | |
157. Сухое протравливание семенного (посадочного) материала | Протравливание семенного (посадочного) материала с применением порошкообразных протравителей без добавления воды |
Е. Dry disinfection of seeds (planting material) | |
D. Trockenbeizung von Saat-(Pflanz-) gut | |
F. des semences ou des plantules | |
158. Протравливание семенного (посадочного) материала пестицидом с увлажнением | Протравливание семенного (посадочного) материала пестицидом с добавлением воды |
Е. Desinfection of seeds (planting material) with wetting | |
D. Beizung von Saat-(Pflanz-) gut mit Befeuchtung | |
F. pesticide humide des semences (plantules) | |
159. Фумигация пестицидом | Обработка помещений, запасов, растений и почвы фумигантами |
E. Fumigation with a pesticide | |
D. Begasung mit einem Pestizid | |
F. Fumigation I'aide du pesticide | |
160. Применение пестицидных аэрозолей | Введение пестицидов в высокодиспергированном твердом или жидком состоянии в виде дыма и тумана в среду обитания вредного организма |
E. Application of pesticide aerosols | |
D. Anwendung von Pestizidaerosolen | |
F. Application du pesticide sous forme | |
161. Профилактическое применение пестицида | Применение пестицида до начала повреждения культурных растений вредным организмом |
Е. Preventive application of a pesticide | |
D. Prophylaktische Pestizidanwendung | |
F. Application du pesticide | |
162. Снос пестицида | Перемещение пестицида воздушным течением за пределы обрабатываемой площади при его применении |
E. Drift of a pesticide | |
D. Abdrift eines Pestizides | |
F. du pesticide | |
163. Сплошное опрыскивание пестицидом | Опрыскивание пестицидом, при котором рабочий раствор равномерно распределяется по всей обрабатываемой площади |
E. Overall spraying with a pesticides | |
D. Spritzen mit einem Pestizid | |
F. du pesticide sur toute la surface | |
164. Рядковое опрыскивание пестицидом | Опрыскивание пестицидом пропашных культур, при котором рабочий раствор распределяется по рядкам обрабатываемого посева |
E. Band spraying with a pesticide | |
D. Reihen-Spritzen mit einem Pestizid | |
F. du pesticide en lignes | |
165. Удерживаемость пестицида | Свойство пестицида сохраняться на обрабатываемой поверхности защищаемого объекта или вредного организма |
E. Retention of a pesticide | |
D. eines Pestizides | |
F. du pesticide | |
166. Длительность действия пестицида | Интервал времени после применения пестицида, в течение которого он сохраняет свою активность по отношению к вредному организму |
E. Persistence of pesticide | |
D. Wirkungsdauer eines Pestizides | |
F. Persistance du pesticide | |
167. Допосевное применение гербицида | Применение гербицида перед посевом или посадкой сельскохозяйственной культуры |
E. Pre-sowing application of herbicide | |
D. Voraussaatanwendung eines Herbizides | |
F. Application de l'herbicide avant le semis | |
168. Довсходовое применение гербицида | Применение гербицида после посева до появления всходов сельскохозяйственной культуры |
Е. Рrе-emergence application of herbicide | |
D. Vorauflaufanwendung eines Herbizides | |
F. Application de l'herbicide en | |
169. Послевсходовое применение гербицида | Применение гербицида после появления всходов сельскохозяйственной культуры |
E. Post-emergence application of herbicide | |
D. Nachauflaufanwendung eines Herbizides | |
F. Application de l'herbicide en | |
170. Стерилизация почвы гербицидом общего действия | Применение гербицида общего действия в дозах, обеспечивающих полное уничтожение растительности на протяжении нескольких лет |
Е. Sterilization of soil with a non-selective herbicide | |
D. Bodensterilisation mit einem Totalherbizid | |
F. du sol I'aide de l'herbicide total | |
171. Сплошное опрыскивание гербицидом | Опрыскивание гербицидом, при котором рабочий раствор равномерно распределяется по всей обрабатываемой площади |
E. Overall spraying with a herbicide | |
D. Spritzen mit einem Herbizid | |
F. de l'herbicide sur toute la surface | |
172. Ленточное опрыскивание гербицидом | Опрыскивание гербицидом, при котором рабочий раствор распределяется вдоль рядков-лент культурных растений |
E. Band spraying with a herbicide | |
D. Bandspritzen mit einem Herbizid | |
F. de l'herbicide en bande | |
173. Направленное применение гербицида | Опрыскивание гербицидом культурных растений в период их вегетации, которое исключает непосредственное попадание рабочего раствора на культурное растение |
E. Directed application of a herbicide | |
D. Gezielte Herbizidanwendung | |
F. Application de l'herbicide | |
ДИНАМИКА И ПОСЛЕДЕЙСТВИЕ ПЕСТИЦИДОВ | |
174. Стойкость пестицида в среде | Свойство пестицида сохраняться при воздействии на него внешних факторов среды |
Е. Persistence of a pesticide in the environment | |
D. eines Pestizides in der Umwelt | |
F. Persistance du pesticide dans le milieu | |
175. Динамика пестицида в среде | Изменение пестицида под воздействием факторов среды |
Е. Dynamics of pesticide in the environment | |
D. Dynamik eines Pestizides in der Umwelt | |
F. Dynamique du pesticide dans I'environnement | |
176. Циркуляция пестицида в среде | Перемещение пестицида в среде под влиянием физических и биологических факторов |
Е. Circulation of a pesticide in the environment | |
D. Verlagerung eines Pestizides in der Umwelt | |
F. Circulation du pesticide dans le milieu | |
177. Остаточное количество пестицида | Количество пестицида, оставшееся после его применения в продуктах питания и фураже |
E. Pesticide residue | |
D. Ruckstandsmenge eines Pestizides | |
F. du pesticide | |
178. Предельно допустимое количество пестицида | Максимальное количество пестицида в продукте питания и в фураже, не оказывающее вредного действия на человека и животных |
Е. Tolerance for pesticide residue | |
D. Grenzmenge eines Pestizides | |
F. de de pesticide | |
179. Побочное действие пестицида | Воздействие пестицида на жизнь и деятельность сопутствующих организмов |
E. Side-effect of a pesticide | |
D. Nebenwirkung eines Pestizides | |
F. Action subsidiaire du pesticide | |
180. Последействие пестицида | Угнетение или активация жизнедеятельности ряда поколений вредного организма под влиянием сублетального отравления пестицидом |
D. Nachwirkung eines Pestizides | |
F. du pesticide | |
181. Остаточное последействие гербицида | Влияние применения гербицида в предыдущие годы на состояние культурных растений, почвы и степень засоренности посева данного года, вызванное сохранившимися остатками гербицида |
E. Residual effect of a herbicide | |
D. Restnachwirkung eines Herbizides | |
F. Effet de I'herbicide | |
БИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА РАСТЕНИЙ | |
182. Биологический препарат для защиты растений | Препарат, в котором действующим началом является микроорганизм или продукт его жизнедеятельности |
Биопрепарат | |
Е. Biological preparation | |
D. Biologisches | |
F. biologique | |
183. Естественный враг вредного организма растений | Организм, размножающийся в естественных условиях и уничтожающий или подавляющий жизнедеятельность вредного организма растений |
Е. Natural enemy of a plant pest | |
D. Feind eines der Pflanzen | |
F. Ennemi naturel de I'organisme nuisible | |
184. Акарифаг | Организм, питающийся клещами |
E. Acariphage | |
D. Akariphag | |
F. Acariphage | |
185. Бактериофаг | Вирус, поражающий бактерии |
E. Bacteriophage | |
D. Bakteriophag | |
F. | |
186. Фитофаг | Организм, питающийся растениями |
E. Phytophage | |
D. Phytophag | |
F. Phytophage | |
187. Полезный фитофаг | Организм, питающийся сорняками |
Е. Beneficial phytophage | |
D. Phytophag | |
F. Phytophage utile | |
188. Энтомофаг | Организм, питающийся насекомыми |
E. Entomophage | |
D. Entomophag | |
F. Entomophage | |
189. Дополнительное питание энтомофага | Питание энтомофага на стадии взрослых особей |
Е. Additional feeding of an entomophage | |
D. eines Entomophagen | |
F. Alimentation de I'entomophage | |
190. Избирательная способность энтомофага | Предпочтение энтомофагом в качестве питательного субстрата одних видов насекомых или стадии их развития другим |
E. Selective capacity of an entomophage | |
D. eines Entomophagen | |
F. de I'еntomophage | |
191. Паразитическая активность энтомофага | Способность энтомофага обнаруживать и заражать насекомое |
E. Parasitic activity of an entomophage | |
D. Parasitische eines Entomophagen | |
F. parasitique de I'entomophage | |
192. Поисковая способность энтомофага | Способность энтомофага обнаруживать насекомое в различных условиях |
Е. Searching capacity of an entomophage | |
D. des Entomophagen | |
F. de prospection de l'entomophage | |
193. Биологическая активность энтомофага | Способность энтомофага обнаруживать и уничтожать насекомое |
E. Biological activity of an entomophage | |
D. Biologische eines Entomophagen | |
F. biologique de I'entomophage | |
194. Выведение энтомофага | Получение энтомофага из насекомых, собранных в природе или развивающихся в лаборатории |
Е. Hatching of an entomophage | |
D. Entomophagenzucht | |
F. Obtention de I'entomophage | |
195. Интродукция энтомофагов | Целенаправленный ввоз естественных врагов вредных организмов, отсутствующих в данной местности |
E. Introduction of entomophages | |
D. Introduktion von Entomophagen | |
F. Introduction des entomophages | |
196. Акклиматизация энтомофагов | Приспособление интродуцированных энтомофагов к новым условиям существования |
E. Acclimatization of a entomophages | |
D. Akkiimatisierung eines Entomophagen | |
F. Acclimatation de I'entomophage | |
197. Внутриареальное переселение энтомофага | Переселение энтомофага из одной зоны в другую в пределах ареала |
E. Intra-агeа translocation of an entomophage | |
D. Umsiedlung eines Entomophagen innerhalb eines Areals | |
F. Migration de I'entomophage d'une aire | |
198. Метод наводнения энтомофагом | Неоднократный выпуск определенного количества энтомофагов с целью подавления вредителя. |
E. Method of the mass release of an entomophage | Примечание. Выпуск - расселение искусственно разведенного энтомофага |
D. mit Entomophagen | |
F. de en masse des entomophages | |
199. Содействие энтомофагам | Создание условий, обеспечивающих сохранение и накопление энтомофагов |
E. Assistance to entomophages | |
D. Forderung der Entomophagen | |
F. Assistance aux entomophages | |
200. Энтомопатогенный микроорганизм | Микроорганизм, вызывающий заболевание насекомых |
Е. Entomopathogenic microorganism | |
D. Entomopathogener Mikroorganismus | |
F. Microorganisme | |
201. Септицемия | Заболевание, вызываемое массовым размножением микроорганизмов в тканях и органах животных |
E. Septicemia | |
D. Septikamie | |
F. |