Статус документа
Статус документа

ГОСТ 27744-88 Изоляторы. Термины и определения

Термин

Определение

Общие термины

1. Изолятор

D. Isolator

Е. Insulator

F. Isolateur

Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами

2. Изоляционная часть

D.

Часть изолятора, состоящая из электроизоляционного материала

3. Арматура изолятора

D. Armierugsteil

Е. Fixing device

F. Dispositif de fixation

Часть изолятора, предназначенная для механического крепления к электроустановкам или объектам

4. Аппаратный изолятор

D. Apparateisolator

Изолятор, предназначенный для работы в электротехнических устройствах

5. Линейный изолятор

D. Freileitungsisolator

Изолятор, предназначенный для работы на линиях электропередач и на электрических станциях

6. Изолятор типа А

D. Isolator Тур A nichtdurchschlagbarer Isolator

Изолятор, у которого длина кратчайшего пробивного промежутка в твердом электроизоляционном материале равна или больше половины кратчайшего расстояния по наружной поверхности изолятора

7. Изолятор типа В

D. Isolator Тур В durchschlagbarer Isolator

Изолятор, у которого длина кратчайшего пробивного промежутка в твердом электроизоляционном материале меньше половины кратчайшего расстояния по наружной поверхности изолятора

8. Грязестойкий изолятор

D. Isolator Verschmut-zungsgebiete

E. Antipollution-type insulator

F. Isolateur de tipe antipollution

Изолятор, предназначенный для использования в районах, содержащих различного рода загрязнения в атмосфере

9. Изолятор с полупроводящей глазурью

D. Isolator teilweise halbleitend glasiert

Изолятор, поверхность изоляционных частей которого частично покрыта полупроводящей глазурью

Примечание. Полупроводящая глазурь - это глазурь с удельным поверхностным сопротивлением 10-10 Ом

10. Стабилизированный изолятор

D. Isolator halbleitend glasiert

E. Stabilized insulator

F. Isolateur

Изолятор, у которого вся поверхность изоляционных частей имеет полупроводящее покрытие с различным удельным поверхностным сопротивлением

11. Длина пути утечки изолятора

D.

E. Creepage distance

F. Ligne de fuite

Кратчайшее расстояние или сумма кратчайших расстояний по контуру наружной изоляционной поверхности между частями, находящимися под разными электрическими потенциалами

Примечание. Кратчайшее расстояние, измеренное по поверхности цементного шва или токопроводящего соединительного материала, не является составной частью длины пути утечки.

Если на часть изоляционной поверхности наносят полупроводящую глазурь, то эту часть следует рассматривать как эффективную изоляционную поверхность, а кратчайшее расстояние по ней включать в длину пути утечки

12. Изогнутость изолятора

D. des Isolators

Е. Camber of an insulators

F. propre d'un isolateur

Максимальное отклонение между теоретической осью изолятора и реальной осью, проходящей через центры поперечных сечений изолятора без нагрузки

13. Изогнутость изолятора под нагрузкой

D. Auslenkung unter Last

E. Deflection under bending load

F. sous charge de flexion

Смещение точки на изоляторе, измеренное перпендикулярно его оси, под воздействием нагрузки, прилагаемой перпендикулярно оси

14. Механическая разрушающая сила

D. Mechanische Bruchkraft

Наименьшее значение силы, приложенной к изолятору в определенных условиях, при которой он разрушается

15. Электромеханическая разрушающая сила

D. Elektromechanische Bruchkraft

Наименьшее значение силы, приложенной к изолятору в определенных условиях и находящемуся под действием разности электрических потенциалов, при которой он разрушается

16. Тело изолятора

D. Isolatorstrunk, Wandung des Isolators

E. Core of an insulator

F. d'un isolateur

Основа изоляционной части изолятора, обеспечивающая его электрическую и механическую прочность

17. Ребро изолятора

D. Rippe des Isolators, Schirm des Isolators

E. Shed of an insulator

F. Ailette d'un isolateur

Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик

Примечание. Ребро изолятора в нижней его части может иметь развитую поверхность

18. Изолятор со сплошным телом

D. Vollkernisolator

Изолятор, тело которого состоит из однородного электроизоляционного материала без полости

19. Полость изолятора

D. Hohlraum des Isolators

Пространство, ограниченное телом изолятора

20. Перегородка изолятора

D. Trennwand des Isolators

Часть тела изолятора, разделяющая его полости

21. Вылет ребра изолятора

D. Rippenausladung, Schirmausladung

Кратчайшее расстояние между наружной поверхностью тела изолятора и соосно расположенной поверхностью, проведенной через наиболее удаленные точки ребра

22. Капельница ребра изолятора

D. Tropfkante

Часть ребра изолятора, предназначенная для защиты от затекания воды на нижнюю поверхность ребра

23. Головка изолятора

D. Kopf des Isolators

Верхняя часть тела изолятора, на которой крепится электрический провод или арматура

24. Паз изолятора

D. Nut des Isolators

Углубление на теле изолятора

25. Шейка изолятора

D. Hals des Isolators

Кольцевое углубление с закругленным профилем, находящееся под головкой изолятора и предназначенное для укладки и крепления электрического провода

Проходные изоляторы

26. Проходной изолятор

D.

E. Bushing

F.

Изолятор, предназначенный для провода токоведущих элементов через стенку, имеющую другой электрический потенциал

27. Проходной изолятор без токопровода*     

________________
     * См. приложение.

-

D. ohne Stromleiter

E. Draw lead bushing

28. Проходной изолятор с токопроводом*

________________
     * См. приложение.

D. mit Stromleiter

Проходной изолятор, имеюий токоведущий элемент, механически соединенный с изоляционной частью

29. Ввод*
________________
     * См. приложение.

Проходной изолятор, имеющий внутреннюю изоляцию из жидкого, твердого, газообразного диэлектрического материала или их комбинации

30. Ввод, наполненный изоляционной жидкостью

D. mit einer

 

E. Liquid-filled bushing

F. remplissage d'un liquide

Ввод, в котором пространство между внутренней поверхностью покрышки и основной твердой изоляцией заполнено изоляционной жидкостью

31. Ввод с жидкой изоляцией

Е. Liquid-insulated bushing

F. isolation liquide

Ввод, основной изоляцией которого является изоляционная жидкость

32. Ввод, работающий в изоляционной жидкости

-

33. Ввод, наполненный изоляционным газом

Е. Gas-filled bushing

F. remplissage de gaz

Ввод, в котором пространство между внутренней поверхностью покрышки и основной твердой изоляцией заполнено газом (отличающимся от окружающего воздуха) под давлением, большим атмосферного или равным ему

34. Ввод с газовой изоляцией

Е. Gas-insulated bushing

F. isolation gazeuse

Ввод, в котором основной изоляцией является газ (отличающийся от окружающего воздуха) под давлением, большим атмосферного или равным ему

35. Ввод, работающий в изоляционном газе

-

36. Ввод с бумажно-масляной изоляцией

D. mit

Е. Oil impregnated paper bushing

F. en papier d'huile

Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной изоляционной жидкостью

Примечание. Бумага, в основном, пропитывается трансформаторным маслом

37. Ввод с бумажной изоляцией, склеенной смолой

D. mit Papierisolation verklebt mit Harz

E. Resin bonded paper bushing

F. en papier enduit de

Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, склеенной смолой

38. Ввод с бумажной изоляцией, пропитанной смолой

D. mit Papierisolation mit Harz

E. Resin impregnated paper bushing


F. en papier

Ввод, в котором основная изоляция состоит из бумаги, пропитанной смолой

39. Ввод с литой изоляцией

D. mit Giessharzisolation

E. Cast insulation bushing

F. en

Ввод, в котором основная изоляция состоит из литьевого органического материала

Примечание. Ввод может быть с неорганическим наполнителем или без него

40. Ввод с комбинированной изоляцией

D. mit kombinierter Isolation

E. Composite bushing

F. isolation composite

Ввод, в котором основная изоляция состоит из нескольких, коаксиально расположенных слоев, выполненных из различных изоляционных материалов

41. Конденсаторный ввод

D.

E. Capacitance graded bushing


 F. condensateur,
capacitive

Ввод, в котором основная изоляция состоит из последовательно расположенных цилиндрических конденсаторов для обеспечения соответствующего распределения электрического поля

Примечание. Конденсаторы могут быть с проводящими или полупроводящими обкладками

42. Проходной изолятор для работы в помещении*

________________

* См. приложение.

D. Innenanlagen

E. Indoor bushing

F.

Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями

43. Проходной изолятор для работы на открытом воздухе*

________________

* См. приложение.

D. Aussenanlagen

E. Outdoor bushing

F.

-

44. Проходной изолятор для работы в помещении и на открытом воздухе

D. Innen und Aussenanlagen

E. Outdoor-indoor bushing

F.

Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой - на открытом воздухе

45. Погружной проходной изолятор для работы в помещении

D. Eingetauchte Innenanlagen,

E. Indoor-immersed bushing

F.

Изолятор, один конец которого предназначен для работы в помещении или под навесом, а другой - в изоляционной жидкой или газообразной среде

46. Погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе*

________________

* См. приложение.

D. Eingetauchte Aussenanlagen,

E. Outdoor-immersed bushing

F.

Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой - в изоляционной жидкой или газообразной среде

47. Проходной изолятор полностью погружной

D. eingetauchte

E. Completely immersed bushing

F. totalement

Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в изоляционной жидкой или газообразной среде

Опорные изоляторы

48. Опорный изолятор

F.

Изолятор, используемый в качестве жесткой опоры для электротехнического устройства или отдельных его частей

49. Стержневой опорный изолятор*

________________

* См. приложение

          

D.

E. Cylindrical post insulator

F. Support isolant cylindrique

Опорный изолятор со сплошным телом в форме цилиндрического или усеченного конуса, неподвижно соединенным с арматурой

50. Штыревой опорный изолятор*

________________

* См. приложение


D.

E. Pedestal post insulator

F. Support isolant capot et embase

Опорный изолятор, состоящий из одной или нескольких изоляционных частей с ребрами, постоянно соединенными между собой и арматурой в виде колпака и штыря

51. Опорный изолятор для работы в помещении*

________________

* См. приложение


D. Innenanlagen

Е. Indoor post insulator

F. Support isolant

Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями

52. Опорный изолятор для работы на открытом воздухе* ________________

* См. приложение

D. Aussenanlagen

Е. Outdoor post insulator

F. Support isolant

-

53. Колонка изоляторов

D.

Устройство, состоящее из нескольких последовательно установленных и жестко соединенных между собой опорных изоляторов

54. Изолирующая опора

D.

Е. Post insulator

F. Support isolant

Одна или несколько колонок изоляторов, жестко соединенных между собой в сборе с арматурой

Защитные изоляторы

55. Защитный изолятор

D. Schutzisolator

Полый изолятор, предназначенный для использования в качестве изолирующей защитной оболочки электротехнического оборудования

56. Покрышка*

________________

* См. приложение

D.

E. Hollow insulator

F. Enveloppe isolante

Защитный изолятор цилиндрической или конической формы с открытыми торцами

57. Изолирующий корпус*

________________

* См. приложение     

D.

Защитный изолятор произвольной формы, предназначенный для электротехнических устройств

Линейные изоляторы

58. Подвесной изолятор

D.

Линейный изолятор, предназначенный для подвижного крепления токоведущих элементов к несущим конструкциям или объектам

59. Тарельчатый изолятор*

________________

* См. приложение

D. Kappenisolator

E. Cap and pin insulator

F. Isolateur capot et tige

Подвесной изолятор с арматурой, изоляционная часть которого имеет форму диска, тарелки или колокола

60. Стержневой подвесной изолятор*

________________

* См. приложение

D.

 

E. Long rod insulator

F. Isolateur long

Подвесной изолятор с телом в форме цилиндра, жестко соединенный с арматурой, расположенной на концах

61. Гирлянда изоляторов

D. Isolatorenkette

E. Insulator string

F. d'isolateurs

Устройство, состоящее из нескольких подвесных изоляторов, подвижно соединенных между собой, подвергающееся воздействию растягивающей силы

62. Изолирующая подвеска

D. Isolierende

E. Insulator set

F.

Одна или несколько гирлянд изолятора, подвижно соединенных между собой в сборе с линейной арматурой и защитными приспособлениями

63. Поддерживающая подвеска


D. Tragkette

Изолирующая подвеска, предназначенная для поддерживания токоведущих элементов

64. Натяжная подвеска

D. Abspannkette

Е. Shackle insulator

F. Isolateur

Изолирующая подвеска, предназначенная для натяжения токоведущих элементов

65. Штыревой линейный изолятор*

________________

* См. приложение

D.

E. Pin insulator

F. Isolateur rigire tige

Линейный изолятор, состоящий из изоляционной части с арматурой в виде штыря или крюка.

Примечание. Изоляционная часть может состоять из одной или нескольких соединенных вместе деталей

66. Стержневой линейный изолятор*

________________

* См. приложение

D.

Линейный изолятор со сплошным телом в форме цилиндра или усеченного конуса, неподвижно соединенным с арматурой

67. Фиксаторный изолятор

D. Fahrleitungsisolator

Стержневой изолятор, предназначенный для подвижного или неподвижного крепления токоведущих элементов контактных сетей

68. Орешковый изолятор*

________________

* См. приложение

D. Isolierei

Изолятор, имеющий пазы или отверстия, расположенные под углом 90° один относительно другого, предназначенные для крепления электрических проводов

69. Анкерный изолятор

E. Strain insulator

F. Noix d'ancrage

Изолятор, вмонтированный в опорную конструкцию, предназначенный для ее изоляции и устранения тока утечки

Примечание. Опорной конструкцией может быть опора с распоркой

Арматура изоляторов

70. Фланец изолятора

D. Fussarmatur, Flansch

Арматура изолятора, имеющая сквозные отверстия, предназначенные для крепления токоведущего элемента, крепления к фланцу другого изолятора или объекту

71. Колпак изолятора

D. Kopfarmatur, Flansch

Арматура изолятора, имеющая глухие отверстия с резьбой, предназначенная для крепления токоведущего элемента, крепления к арматуре другого изолятора или объекту

72. Штырь изолятора

D.

Нижняя арматура штыревого изолятора, один конец которой закреплен в его теле

73. Вставка изолятора

D. Innenarmierungsteil

Арматура опорного изолятора, закрепленная в его теле и предназначенная для крепления токоведущего элемента или крепления изолятора к объекту

74. Шапка изолятора

D. Kappe

Арматура подвесного изолятора, предназначенная для подвижного крепления его к другому изолятору или объекту

75. Стержень тарельчатого изолятора

D.

Арматура тарельчатого изолятора, расположенная в его теле, имеющая на конце сферическую головку, предназначенную для подвижного соединения с другим изолятором или объектом

76. Окружность по крепежным отверстиям арматуры


D. Lochkreis des Armierungsteiles

Окружность в арматуре изолятора, проходящая через центры отверстий

77. Переходная плита арматуры изолятора

D. Anpassunsplatte

Металлическая плита с двумя или более крепежными отверстиями, расположенными на окружностях различных диаметров, предназначенная для соединения изоляторов, имеющих различную арматуру

2. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина не допускается.

2.1. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.

2.2. В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приведено и в графе "Определение" поставлен прочерк.

2.3. В табл.1 в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты для ряда стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е), французском (F) языках.

3. Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов приведены в табл.2-5.