ГОСТ 19185-73
Группа Т00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ГИДРОТЕХНИКА. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ
Термины и определения
Hydraulic engineering. Basic concepts.
Terms and definitions
Срок действия с 01.01.75
до 01.01.80*
_________________________________________
* Ограничение срока действия отменено в 1979 г.
(ИУС N 11-12, 1994 год). - Примечание "КОДЕКС".
РАЗРАБОТАН
Всесоюзным ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательским институтом гидротехники имени Б.Е.Веденеева (ВНИИГ)
Зам. директора по научной работе Розанов Н.С.
Руководитель темы Дубровский И.Е.
Исполнитель Никольский А.А.
Всесоюзным ордена Ленина проектно-изыскательским и научно-исследовательским институтом имени С.Я.Жука (Гидропроект)
Гл. инженер Сапир И.Л.
Руководитель темы Шейнман Л.Б.
Исполнитель Глезин М.Д.
Всесоюзным научно-исследовательским институтом технической информации, классификации и кодирования (ВНИИКИ)
Зам. директора по научной работе Попов-Черкасов И.Н.
Руководитель темы Каплун Л.М.
Исполнитель Зотова И.И.
ВНЕСЕН Министерством энергетики и электрификации СССР
Зам. министра Максимов А.И.
ПОДГОТОВЛЕН К УТВЕРЖДЕНИЮ Всесоюзным научно-исследовательским институтом технической информации, классификации и кодирования (ВНИИКИ)
Директор Панфилов Е.А.
УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 31 октября 1973 г. N 2410
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области гидротехники.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных случаях применение этих терминов рекомендуется.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять, когда исключена возможность их различного толкования.
В стандарте в качестве справочных для ряда стандартизованных терминов приведены иностранные эквиваленты на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках. В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском, немецком, английском и французском языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
Термин | Определение |
1. Водные ресурсы | Запасы поверхностных и подземных вод рассматриваемой территории |
D. | |
Wasservorrat | |
Wasserdargebot | |
Е. Water resources | |
F. Resources hydrauliques | |
Resources en eau | |
2. Охрана водных ресурсов | Мероприятия, направленные на сохранение количества и качества поверхностных и подземных вод |
D. Schutz des Wasserdargebotes | |
Е. Water resources conservation | |
F. Protection des resources hydrauliques | |
3. Водное хозяйство | Отрасль науки и техники, охватывающая учет, изучение, использование, охрану водных ресурсов, а также борьбу с вредным действием вод |
D. Wasserwirtschaft | |
Е. Water economy, Management | |
F. Amenagement hydraulique | |
4. Водохозяйственный комплекс | Совокупность различных отраслей народного хозяйства, совместно использующих водные ресурсы одного водного бассейна |
D. Wasserwirtschaftliches System | |
Е. Water resources utilization system | |
F. Ensemble d' hydraulique | |
5. Водопользование | Использование водных ресурсов без изъятия воды из водоисточника |
D. Wassernutzung | |
Е. Water utilization | |
F. Utilization d'eau | |
6. Водопотребление | Использование водных ресурсов с безвозвратным изъятием воды из водоисточника |
D. Wasserverbrauch | |
Wassergebrauch | |
Е. Water consumption | |
F. Consommation d'eau |
7. Водоснабжение | Подача воды потребителям |
D. Wasserversorgung | |
Wasserbeschaffung | |
Е. Watersupply | |
F. Alimentation en eau | |
Distribution d'eau | |
8. Водозабор | Забор воды из водоема, водотока или подземного водоисточника |
D. Wasserfassung | |
Wasserentnahme | |
Е. Withdrawal of water | |
F. Prise d'eau | |
9. Канализация | Отведение бытовых, промышленных и ливневых сточных вод |
D. Kanalisation | |
Abwasserableitung | |
Е. Canalization | |
F. Canalisation |
10. Осушение земель | Устранение избытка воды из почвы |
D. Bodenentwasserung | |
Е. Drainage | |
F. Drainage | |
11. Осушительная система | Система гидротехнических и вспомогательных сооружений для осушения земель |
D. Entwasserungssystem | |
Е. Drainage system | |
F. de drainage | |
|
12. Дренаж | Устройства для сбора и отвода профильтровавшихся и подземных вод |
D. | |
Е. Drainage | |
F. Drainage |
13. Водопонижение | Искусственное понижение уровня подземных вод |
D. Grundwasserabsenkung | |
Wasserversenkung | |
Е. Artificial lowering of ground-water level | |
F. Epuisement | |
Abaissement du niveau des eaux souterraines | |
14. Подтопление | Повышение уровня подземных вод, приводящее к нарушению хозяйственной деятельности на данной территории |
D. von Senken infolge | |
Grundwasseranstiegs | |
Е. Underflooding | |
F. Submersion partielle |