2.1. Заявка на перевод предназначена для регистрации перевода, запроса о его наличии в фонде и заказа копии перевода. При запросе о наличии перевода в фонде заявку заполняют в одном экземпляре и в правом верхнем углу ее проставляют букву "Н".
2.2. Заявку на перевод используют при традиционном и автоматизированном поиске по справочно-поисковому аппарату. Для записи библиографических сведений в заявке отведены специальные поля, в начале которых приводится двузначный цифровой код.
2.3. Поля (01)-(07) содержат сведения библиографического описания оригинала и заполняются в соответствии с правилами, установленными для каждого вида документа. Для языков, имеющих алфавит со сложной графикой (японский, арабский и др.), фамилия и инициалы автора и название источника приводят в русской транскрипции. Пропуски и сокращения не допускаются.
Поля (08), (09) содержат сведения об организации, которая будет выполнять перевод. Поля заполняют на русском языке без произвольных сокращений.
Поле (10) содержит сведения о банковских реквизитах организации. Без заполнения этого поля выполнение копии перевода, который уже имеется в фонде, не гарантируется.
Поля (11), (12) содержат сведения о дате заполнения заявки и сроке отправки выполненного перевода в общесоюзный фонд переводов.
2.4. Заявка на перевод, передаваемая по телетайпу, имеет только лицевую сторону (приложение 2).
Формат одного запроса по телетайпу не должен превышать 12 строк по вертикали и 46 ударов по горизонтали (размер стандартной карточки 125 х 75).
Поля (01)-(12) содержат сведения, указанные в п. 2.3.
2.5. Регистрация заявок на переводы должна производиться в течение 3 дней со дня поступления во всесоюзные координационные центры. При регистрации заявке присваивают регистрационный номер.