Перевозки, предусмотренные настоящим Соглашением, могут выполняться только перевозчиками, которые в соответствии с законодательством своей страны допущены к осуществлению международных перевозок.
Статья 11
На основании разрешений, предусмотренных статьями 3 и 5 настоящего Соглашения, перевозчик может осуществлять перевозки с территории другой Договаривающейся Стороны на территорию третьей страны, а также с территории третьей страны на территорию другой Договаривающейся Стороны.
Статья 12
1. Водитель автотранспортного средства, выполняющий перевозки, указанные в настоящем Соглашении, должен иметь национальные или международные водительские права и национальные регистрационные документы на автотранспортное средство. Национальные или международные водительские права должны соответствовать образцу, установленному международной Конвенцией о дорожном движении.
2. Автотранспортные средства, используемые для перевозок на основании настоящего Соглашения, должны быть обеспечены страхованием гражданской ответственности.
3. Перевозчики и их персонал должны соблюдать законы и правила, действующие на территории другой Договаривающейся Стороны.
Статья 13
Разрешения и другие документы, предусмотренные настоящим Соглашением, должны находиться на борту автотранспортных средств и предъявляться по требованию контролирующих лиц.
Статья 14
Перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые перевозчиками одной из Договаривающихся Сторон по территории другой Договаривающейся Стороны на основе настоящего Соглашения, а также автотранспортные средства, выполняющие эти перевозки, освобождаются от налогов и сборов, связанных с выдачей разрешений, предусмотренных настоящим Соглашением, с использованием и содержанием дорог, владением или использованием автотранспортных средств.
Статья 15
При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения взаимно освобождаются от таможенных сборов, пошлин и разрешений ввозимые на территорию другой Договаривающейся Стороны:
а) горючее, находящееся в предусмотренных для каждой модели автотранспортного средства емкостях, конструктивно связанных с системой питания двигателя или холодильного оборудования рефрижераторных автотранспортных средств;
б) смазочные материалы и антифризы в количествах, необходимых для употребления во время перевозки;
в) запасные части и инструменты, предназначенные для ремонта автотранспортного средства.
Неиспользованные запасные части подлежат обратному вывозу, а замененные запасные части должны быть вывезены из страны либо уничтожены, либо сданы в порядке, установленном на территории соответствующей Договаривающейся Стороны.
Статья 16
1. Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением и другими международными договорами, участницами которых являются обе Договаривающиеся Стороны, будут регулироваться национальным законодательством каждой Договаривающейся Стороны.
2. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров и соглашений, участницами которых они являются.
Статья 17
Расчеты и платежи, вытекающие из выполнения настоящего Соглашения, будут осуществляться в соответствии с действующими между Договаривающимися Сторонами на день платежа договорами о платежах.
Статья 18
Пограничный, таможенный, санитарный и ветеринарный контроль при перевозках тяжелобольных, регулярных перевозках пассажиров автобусами, а также при перевозках животных и скоропортящихся грузов будет осуществляться вне очереди.
Статья 19
Практические вопросы, связанные с осуществлением перевозок пассажиров и грузов, предусмотренных настоящим Соглашением, могут регулироваться между организациями и предприятиями Договаривающихся Сторон.
Статья 20
1. В случае нарушений постановлений настоящего Соглашения перевозчиком одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны компетентный орган этой Договаривающейся Стороны информирует об этом компетентный орган Договаривающейся Стороны, где зарегистрировано автотранспортное средство.
2. Компетентный орган Договаривающейся Стороны, где было совершено нарушение, может просить компетентный орган другой Договаривающейся Стороны: