ДОГОВОР
между Российской Федерацией и Латвийской Республикой о сотрудничестве в области социального обеспечения

Ратифицирован
 Федеральным законом
 от 27 октября 2008 года N 185-ФЗ



Российская Федерация и Латвийская Республика, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами, стремясь развивать сотрудничество в области социального обеспечения и обязательного (государственного) социального страхования, договорились о нижеследующем:

I. Общие положения

Статья 1

1. Для целей применения настоящего Договора используемые понятия означают следующее:

1) "законодательство" - законы и другие нормативные правовые акты Договаривающихся Сторон, регулирующие отношения в области социального обеспечения и обязательного (государственного) социального страхования, указанные в статье 2 настоящего Договора;

2) "уполномоченная организация":

с Российской Стороны - Министерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации;

с Латвийской Стороны - Министерство благосостояния Латвийской Республики;

3) "компетентная организация" - учреждение, на которое возложено осуществление социального обеспечения и обязательного (государственного) социального страхования, включая назначение и выплату пенсий и пособий, а также учет страховых взносов на эти цели;

4) "застрахованные" - лица, указанные в статье 3 настоящего Договора, признанные таковыми в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон;

5) "члены семьи" - лица, определенные или признанные таковыми в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон;

6) "место жительства" - постоянное или временное проживание на законных основаниях на территории Российской Федерации или Латвийской Республики, определяемое или признаваемое в качестве такового законодательством Договаривающихся Сторон;

7) "пенсии и пособия" - государственные денежные выплаты, указанные в статье 2 настоящего Договора (за исключением накопительной части трудовой пенсии по старости в соответствии с законодательством Российской Федерации), включая все их составные части и все повышения, надбавки и доплаты к ним, предусмотренные законодательством Договаривающихся Сторон;

8) "пособия для семей с детьми":

в Российской Федерации - единовременное пособие при рождении ребенка;

в Латвийской Республике - пособие по случаю рождения ребенка, государственное семейное пособие, пособие по уходу за ребенком, пособие по уходу за ребенком-инвалидом;

9) "пособия по материнству":

в Российской Федерации - единовременное пособие женщинам, вставшим на учет в медицинских учреждениях в ранние сроки беременности, пособие по беременности и родам, ежемесячное пособие по уходу за ребенком;

в Латвийской Республике - пособие по материнству, пособие по отцовству;

10) "пособия в случае трудового увечья или профессионального заболевания":

в Российской Федерации - обеспечение по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве или профессиональных заболеваний;

в Латвийской Республике - страховое возмещение (в денежном выражении) в связи с несчастным случаем на работе, профессиональным заболеванием или смертью по этим причинам;

11) "страховой (трудовой) стаж" - период, учитываемый согласно законодательству каждой из Договаривающихся Сторон при определении права на пенсии и пособия по социальному обеспечению и обязательному (государственному) социальному страхованию и их размеров, а также при конвертации пенсионных прав по законодательству Российской Федерации.

2. Другие понятия, используемые в настоящем Договоре, имеют значение, которое им придается законодательством соответствующей Договаривающейся Стороны.

Статья 2

1. Настоящий Договор распространяется на отношения, регулируемые законодательством Договаривающихся Сторон о социальном обеспечении и обязательном (государственном) социальном страховании, в том, что относится:

1) в Российской Федерации к:

пособиям по временной нетрудоспособности и материнству;

пособиям по безработице;

пособиям на погребение;

трудовым пенсиям по старости, инвалидности, по случаю потери кормильца;

обеспечению по страхованию от несчастных случаев на производстве или профессиональных заболеваний;

пособиям для семей с детьми;

социальным пенсиям;

2) в Латвийской Республике к:

пособиям по болезни и материнству;

пособиям по безработице;

пособиям на погребение;

пенсиям по старости, инвалидности, по случаю потери кормильца, за выслугу лет работавшим в определенных профессиях;

страховым возмещениям (в денежном выражении) в связи с несчастным случаем на работе, профессиональным заболеванием или смертью по этим причинам;

пособиям для семей с детьми;

государственным пособиям социального обеспечения;

единовременным пособиям в случае смерти супруга (супруги) - пенсионера.

2. Настоящий Договор распространяется также на отношения, регулируемые законодательством Договаривающихся Сторон, связанные с уплатой взносов на обязательное (государственное) социальное страхование.

3. Настоящий Договор распространяется и на отношения, регулируемые законодательством Договаривающихся Сторон о социальном обеспечении и обязательном (государственном) социальном страховании, которое изменяет положения, указанные в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 3

1. Настоящий Договор регулирует социальное обеспечение и обязательное (государственное) социальное страхование лиц, проживающих на территориях Договаривающихся Сторон и являющихся их гражданами или лицами без гражданства, включая постоянных жителей Латвийской Республики, имеющих статус неграждан, а также членов семей перечисленных лиц, подпадавших или подпадающих под действие законодательства Договаривающихся Сторон.

2. Настоящий Договор распространяется также на беженцев в рамках статуса беженцев, определенного Конвенцией о статусе беженцев от 28 июля 1951 года, а также на членов их семей, которые подпадали или подпадают под действие законодательства Договаривающихся Сторон о социальном обеспечении и обязательном (государственном) социальном страховании.

3. Настоящий Договор не распространяется на военнослужащих вооруженных сил Договаривающихся Сторон и других создаваемых в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон воинских формирований, лиц начальствующего и рядового состава органов внутренних дел, членов их семей, а также:

в Российской Федерации - на лиц, приравненных к указанным военнослужащим в части пенсионного обеспечения;

в Латвийской Республике - на лиц, пенсионное обеспечение которых не осуществляется системой государственного социального страхования.

Статья 4

1. Лица, определенные в статье 3 настоящего Договора для одной Договаривающейся Стороны, проживающие на территории другой Договаривающейся Стороны, приравниваются в правах и обязанностях к гражданам этой другой Договаривающейся Стороны в отношении того, что изложено в статье 2 настоящего Договора.

2. Пункт 1 настоящей статьи не распространяется на порядок, установленный в Латвийской Республике для граждан Латвийской Республики, для исчисления страхового стажа, накопленного до 1 января 1991 года.

Статья 5


В случае переезда после вступления в силу настоящего Договора лица, получающего пенсию (за исключением социальной пенсии - в Российской Федерации, государственного пособия социального обеспечения, доплаты к пенсии по возрасту, установленной пенсионерам, проживающим в Латвийской Республике - в Латвийской Республике), а также лица, получающего пособие в случае трудового увечья или профессионального заболевания, с территории одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны на постоянное место жительства выплачивать пенсию, пособие в случае трудового увечья или профессионального заболевания продолжает Договаривающаяся Сторона, назначившая соответствующую пенсию или пособие.

II. Применение законодательства

Статья 6

1. Застрахованные, на которых распространяется действие настоящего Договора, подпадают исключительно под действие законодательства той Договаривающейся Стороны, на территории которой они осуществляют трудовую деятельность.

2. Из положений пункта 1 настоящей статьи устанавливаются следующие исключения:

1) на застрахованных, которые работают на территории той же Договаривающемся Стороны, где и проживают, а нанимающее их предприятие зарегистрировано на территории другой Договаривающейся Стороны, распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, на территории которой зарегистрировано предприятие;

2) на застрахованных, которые подпадают под действие законодательства одной Договаривающейся Стороны, направленных на работу на определенный период на территорию другой Договаривающейся Стороны, распространяется законодательство первой Договаривающейся Стороны при условии, что срок командировки не превышает двух лет. По согласованию между уполномоченными организациями в индивидуальном порядке условие действия настоящего подпункта может быть продлено, но не более чем на один год;

3) в отношении сотрудников дипломатических представительств и работников консульских учреждений Договаривающихся Сторон, а также частных домашних работников применяются соответственно положения Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года;

4) на членов экипажей судов распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, под флагом которой судно совершает плавание.

На лиц, принятых на работу по погрузке, разгрузке и ремонту судов или в службу охраны порта, распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, на территории которой расположен порт;

5) на перемещающийся персонал транспортных предприятий, работающий на территориях обеих Договаривающихся Сторон, распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, на территории которой зарегистрировано соответствующее предприятие.

3. Уплата взносов на обязательное (государственное) социальное страхование производится начиная с первого дня работы лица в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, под действие которого оно подпадает.

Статья 7

1. На членов семьи, которые проживают совместно с застрахованным, распространяется законодательство той же Договаривающейся Стороны, что и на застрахованных согласно пункту 1 статьи 6 настоящего Договора.

2. Пункт 1 настоящей статьи не применяется, если на членов семьи на основании их собственной трудовой деятельности распространяется законодательство другой Договаривающейся Стороны.

III. Пособия по болезни (временной нетрудоспособности) и материнству

Статья 8


Для установления права на пособия по болезни (временной нетрудоспособности) и материнству, а также определения их размера полностью учитывается страховой (трудовой) стаж, приобретенный на территориях обеих Договаривающихся Сторон, кроме случаев, когда периоды этого стажа совпадают по времени их приобретения.

Статья 9


Пособия по болезни (временной нетрудоспособности) и материнству назначаются и выплачиваются согласно законодательству и за счет средств той Договаривающейся Стороны, законодательство которой распространялось на застрахованного в период осуществления им трудовой деятельности.

IV. Пенсии по старости, по инвалидности, по случаю потери кормильца, за выслугу лет работавшим в определенных профессиях, социальные пенсии (государственные пособия социального обеспечения)

Статья 10

1. При определении права на пенсию согласно законодательству Договаривающихся Сторон и при конвертации пенсионных прав согласно законодательству Российской Федерации учитывается страховой (трудовой) стаж, приобретенный на территориях обеих Договаривающихся Сторон, кроме случаев, когда периоды этого стажа совпадают по времени их приобретения.

2. В случае если согласно законодательству одной из Договаривающихся Сторон право на пенсию возникает и без учета страхового (трудового) стажа, приобретенного на территории другой Договаривающейся Стороны, то первая Договаривающаяся Сторона назначает пенсию на основании страхового (трудового) стажа, приобретенного на ее территории.

Данное правило применяется и в том случае, если при назначении пенсии в Российской Федерации согласно настоящему Договору страховой (трудовой) стаж, приобретенный на территории Российской Федерации, учитываемый при конвертации пенсионных прав, составляет не менее 25 лет у мужчин и 20 лет у женщин.

При этом подсчет и подтверждение страхового (трудового) стажа осуществляются согласно законодательству той Договаривающейся Стороны, которая назначает пенсию.

3. В случае если общая продолжительность страхового (трудового) стажа, приобретенного согласно законодательству одной Договаривающейся Стороны, составляет менее одного года и этот период не дает права на пенсию, то этот период засчитывается компетентной организацией другой Договаривающейся Стороны при условии, что с учетом страхового (трудового) стажа, приобретенного на территории этой другой Договаривающейся Стороны, возникает право на пенсию.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»