• Текст документа
  • Статус
Поиск в тексте
Действующий


РЕЗОЛЮЦИЯ 1735 (2006),
принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании

     
22 декабря 2006 года



Совет Безопасности,

ссылаясь на свои резолюции 1267 (1999) от 15 октября 1999 года, 1333 (2000) от 19 декабря 2000 года, 1363 (2001) от 30 июля 2001 года, 1373 (2001) от 28 сентября 2001 года, 1390 (2002) от 16 января 2002 года, 1452 (2002) от 20 декабря 2002 года, 1455 (2003) от 17 января 2003 года, 1526 (2004) от 30 января 2004 года, 1566 (2004) от 8 октября 2004 года, 1617 (2005) от 29 июля 2005 года, 1624 (2005) от 14 сентября 2005 года и 1699 (2006) от 8 августа 2006 года и на соответствующие заявления своего Председателя,

вновь подтверждая, что терроризм во всех его формах и проявлениях представляет собой одну из самых серьезных угроз миру и безопасности и что любые акты терроризма являются не имеющими оправдания преступлениями, независимо от их мотивации, когда бы и кем бы они ни совершались; и подтверждая свое безоговорочное осуждение "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена, "Талибана" и других связанных с ними лиц, групп, предприятий и организаций за непрекращающиеся и многочисленные преступные террористические акты, совершаемые с целью вызвать гибель ни в чем не повинных гражданских лиц и другие жертвы, уничтожить имущество и в значительной степени подорвать стабильность,

выражая свою глубокую озабоченность в связи с тем, что "Талибан" и "Аль-Каида" и другие связанные с ними лица, группы, предприятия и организации активизировали связанную с насилием террористическую деятельность в Афганистане,

подтверждая необходимость бороться всеми средствами, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом, с угрозами международному миру и безопасности, создаваемыми террористическими актами, и особо отмечая в этой связи важную роль, которую Организация Объединенных Наций играет в руководстве этими усилиями и их координации,

особо отмечая, что терроризм можно победить лишь путем применения устойчивого всеобъемлющего подхода, включающего активное участие и сотрудничество всех государств и международных и региональных организаций, с целью блокировать, ослабить, изолировать и обезвредить террористическую угрозу,

подчеркивая, что диалог между Комитетом, учрежденным резолюцией 1267 (1999), ("Комитетом") и государствами-членами имеет огромное значение для полного осуществления этих мер,

признавая, что одним из наиболее эффективных средств диалога между Комитетом и государствами-членами являются прямые контакты, включая посещения стран,

приветствуя расширение сотрудничества с Интерполом, включая создание системы специальных уведомлений Интерпола - Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и принятие резолюции 1699 (2006), и призывая государства-члены работать в рамках Интерпола и других международных и региональных организаций в целях более активного осуществления мер против "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена и "Талибана" и других связанных с ними лиц, групп, предприятий и организаций,

отмечая необходимость энергичного осуществления мер, упомянутых в пункте 1 настоящей резолюции, в качестве важного инструмента борьбы с террористической деятельностью,

вновь заявляя, что меры, упомянутые в пункте 1 ниже, являются превентивными по своему характеру и не основываются на уголовных нормах, установленных согласно внутригосударственному праву,

подчеркивая, что, вводя в действие меры, указанные в пункте 1 резолюции 1617 (2005) и других соответствующих резолюциях, необходимо в полной мере учитывать содержащиеся в пунктах 1 и 2 резолюции 1452 (2002) положения, касающиеся исключений,

принимая к сведению документ Комитета по вопросу об эмбарго в отношении оружия (SCA/2/06(20)), предназначенный для использования государствами в качестве полезного инструмента, который поможет им в осуществлении мер, предусмотренных в подпункте © пункта 1 настоящей резолюции,

выражая свою глубокую обеспокоенность в связи с преступным использованием Интернета "Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном и "Талибаном" и связанными с ними другими лицами, группами, предприятиями и организациями в целях содействия осуществлению террористических актов,

с обеспокоенностью отмечая меняющийся характер угрозы, создаваемой "Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном и "Талибаном", а также другими связанными с ними лицами, группами, предприятиями и организациями, в частности способы пропаганды террористических идеологий,

особо отмечая важность противодействия всем аспектам угрозы, которую "Аль-Каида", Усама бен Ладен и "Талибан", а также другие связанные с ними лица, группы, предприятия и организации представляют для международного мира и безопасности,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

Меры

1. постановляет, что все государства обязаны принять меры, ранее введенные подпунктом (b) пункта 4 резолюции 1267 (1999), подпунктом (c) пункта 8 резолюции 1333 (2000), пунктами 1 и 2 резолюции 1390 (2002) в отношении "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена и "Талибана", а также других связанных с ними лиц, групп, предприятий и организаций, фигурирующих в перечне, составленном в соответствии с резолюциями 1267 (1999) и 1333 (2000) ("сводный перечень"):

a) незамедлительно заморозить средства и другие финансовые активы или экономические ресурсы этих лиц, групп, предприятий и организаций, включая средства, получаемые благодаря имуществу, находящемуся в их владении или под их прямым или косвенным контролем или во владении или под прямым или косвенным контролем лиц, действующих от их имени или по их указанию, и обеспечить, чтобы ни эти, ни любые другие средства или финансовые активы или экономические ресурсы не использовались прямо или косвенно в интересах таких лиц их гражданами или любыми лицами на их территории;

b) не допускать въезда на свою территорию или транзита через нее этих лиц, при условии, что ничто в этом пункте не обязывает какое бы то ни было государство отказывать во въезде на свою территорию своим собственным гражданам или требовать от них покинуть ее и что этот пункт не применяется, когда въезд или транзит необходимы для осуществления судебного процесса или когда Комитет, учрежденный резолюцией 1267 (1999), ("Комитет") определяет только на основании каждого конкретного случая, что въезд или транзит обоснованны;

c) не допускать прямую или косвенную поставку, продажу или передачу этим лицам, группам, предприятиям и организациям со своей территории или своими гражданами вне их территории или с использованием судов или летательных аппаратов под их флагом вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и технику, полувоенное снаряжение и запчасти для всего вышеупомянутого, и технических консультационных услуг, помощи или организации обучения, связанных с военной деятельностью;

2. напоминает государствам об их обязанности незамедлительно заморозить денежные средства и другие финансовые активы или экономические ресурсы во исполнение подпункта (а) пункта 1 настоящей резолюции;

3. подтверждает, что требования, изложенные в пункте 1(а) настоящей резолюции, применяются к экономическим ресурсам любого рода;

4. призывает государства удвоить свои усилия для осуществления меры, предусмотренной в подпунктах (b) и (c) пункта 1 настоящей резолюции;

Включение в перечень

5. постановляет, что, предлагая Комитету имена и названия для включения в сводный перечень, государства должны действовать в соответствии с пунктом 17 резолюции 1526 (2004) и пунктом 4 резолюции 1617 (2005) и прилагать документ с изложением обстоятельств дела; в изложении обстоятельств дела должно быть приведено как можно больше сведений об основании(ях) для включения в перечень, в том числе: i) конкретная информация в обоснование определения того, что конкретное лицо или организация отвечает вышеупомянутым критериям; ii) данные о характере информации; и iii) подтверждающие сведения или документы, которые могут быть представлены; государства должны указывать подробные сведения о любых связях между предлагаемым для включения лицом или организацией или любым уже включенным в перечень лицом или организацией;

6. просит государства, предлагающие кандидатов для включения в перечень, во время представления указывать те части изложения обстоятельств дела, которые можно обнародовать для целей уведомления включенного в перечень лица или организации, и те части, которые могут быть переданы заинтересованным государствам по их просьбе;

7. призывает государства, предлагая имена и названия для включения в сводный перечень, использовать титульный лист, содержащийся в приложении I, с тем чтобы обеспечить ясность и согласованность просьб о включении в перечень;

8. поручает Комитету поощрять представление государствами-членами имен и названий для включения в сводный перечень;

9. поручает Комитету побуждать государства представлять дополнительную идентифицирующую и другую информацию в отношении лиц и организаций, включенных в перечень, в том числе обновленные сведения о замороженных активах и передвижении включенных в перечень лиц, когда такая информация поступает;

10. постановляет, что Секретариат после опубликования, но в течение двух недель после того, как имя или название было включено в сводный перечень, уведомляет постоянное представительство страны или стран, в которых, как предполагается, находится данное лицо или организация, а в случае лиц - постоянное представительство страны, гражданином которой является данное лицо (если такая информация известна), и прилагает к этому уведомлению копию разрешенной для обнародования части изложения обстоятельств дела, описание последствий включения в перечень, как это предусматривается в соответствующих резолюциях, процедуры Комитета по рассмотрению просьб об исключении из перечня и положения резолюции 1452 (2002);

11. призывает государства, получающие уведомление, о котором идет речь в пункте 10, принимать разумные меры согласно своим внутренним законам и практике для уведомления или осведомления включенного в перечень лица или организации о факте включения в перечень и прилагать к этому уведомлению копию разрешенной для обнародования части изложения обстоятельств дела, описание последствий включения в перечень, предусмотренных в соответствующих резолюциях, процедуры Комитета по рассмотрению просьб об исключении из перечня, положения резолюции 1452 (2002);

12. призывает государства представлять Комитету для включения в сводный перечень имена лиц и названия организаций, участвующих в финансировании или оказании поддержки актам или деятельности "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена и "Талибана" и других связанных с ними лиц, групп, предприятий и организаций, о которых говорится в пункте 2 резолюции 1617 (2005), любыми средствами, включая средства, полученные в результате незаконного выращивания, изготовления и незаконного оборота наркотиков, поступающих из Афганистана, и их прекурсоров, но не ограничиваясь ими;

Исключение из перечня

13. постановляет, что Комитет продолжит разрабатывать, принимать и применять руководящие принципы в отношении исключения лиц и организаций из сводного перечня;

14. постановляет, что Комитет, определяя, исключать ли имена или названия из сводного перечня, может рассмотреть, среди прочего, следующие вопросы: i) было ли конкретное лицо или организация включены в сводный перечень из-за ошибки в идентификации или ii) не перестало ли данное лицо или организация отвечать критериям, изложенным в соответствующих резолюциях, в частности в резолюции 1617 (2005); принимая решение по вопросу (ii) выше, Комитет может учитывать, среди прочего, такие обстоятельства, как факт смерти лица или убедительное свидетельство того, что данное лицо или организация порвали всякие связи, как они определены в резолюции 1617 (2005), с "Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном или движением "Талибан" и их сторонниками, в том числе всеми лицами и организациями, включенными в сводный перечень;

Изъятия

15. постановляет продлить период рассмотрения Комитетом уведомлений, представляемых в соответствии с подпунктом (а) пункта 1 резолюции 1452 (2002), с 48 часов до трех рабочих дней;

16. вновь подтверждает, что Комитет должен принимать отрицательное решение в отношении уведомлений, представленных в соответствии с пунктом 1(а) резолюции 1452 (2002), с тем чтобы предотвратить размораживание денежных средств и других финансовых активов или экономических ресурсов, которые были определены уведомляющим государством (государствами) как необходимые для покрытия основных расходов;

17. поручает Комитету пересмотреть свои руководящие принципы с учетом положений подпункта (a) пункта 1 резолюции 1452 (2002), упомянутого в пункте 15 выше;

18. призывает государства, которые обращаются к Комитету с просьбами согласно подпункту (b) пункта 1 резолюции 1452 (2002), своевременно представлять информацию об использовании таких средств в целях предотвращения их использования для финансирования терроризма;

Осуществление мер

19. призывает государства определить и при необходимости ввести надлежащие процедуры для полного осуществления всех аспектов мер, изложенных в пункте 1 настоящей резолюции;

20. подчеркивает, что меры, введенные подпунктом (а) пункта 1 настоящей резолюции, применяются ко всем видам финансовых ресурсов, включая и те, которые используются для обеспечения размещения материалов в Интернете или связанных с этим услуг, для оказания поддержки "Аль-Каиде", Усаме бен Ладену и движению "Талибан" и связанным с ними лицам, группам, предприятиям и организациям, но не ограничиваясь ими;

21. поручает Комитету выявлять возможные причины несоблюдения мер, указанных в пункте 1 выше, и просит Председателя в его периодических докладах, представляемых Совету во исполнение пункта 31 ниже, информировать о ходе работы Комитета по данному вопросу;

22. просит государства обеспечивать оперативное предоставление самого последнего варианта сводного перечня в распоряжение соответствующих правительственных ведомств и других соответствующих органов, в частности тех ведомств, которые отвечают за замораживание активов и пограничный контроль;

23. просит Генерального секретаря принять необходимые меры для укрепления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и соответствующими международными и региональными организациями, включая Интерпол, Международную организацию гражданской авиации, Международную ассоциацию воздушного транспорта и Всемирную таможенную организацию, в целях обеспечения Комитета лучшими средствами для более эффективного осуществления его мандата и обеспечения государств-членов лучшими средствами для принятия мер, упомянутых в пункте 1 настоящей резолюции;

Движение "Талибан"

24. призывает государства представлять Комитету для включения в сводный перечень имена лиц и названия организаций, в настоящее время связанных с движением "Талибан";

25. поручает Комитету побуждать государства предоставлять дополнительную идентифицирующую и иную информацию в отношении перечисленных в перечне лиц и организаций, связанных с движением "Талибан";

26. поручает Комитету, руководствуясь его руководящими принципами, рассматривать просьбы о включении в сводный перечень имен лиц и названий организаций, связанных с движением "Талибан", и рассматривать ходатайства об исключении из сводного перечня включенных в него в качестве членов и/или пособников движения "Талибан" тех лиц, которые более не связаны с движением "Талибан";

Координация

27. вновь подтверждает необходимость постоянного тесного сотрудничества и обмена информацией между Комитетом, Контртеррористическим комитетом (КТК) и Комитетом, учрежденным резолюцией 1540 (2004), а также их соответствующими группами экспертов, включая активизацию обмена информацией, скоординированную организацию поездок в страны, оказание технической помощи и решение других вопросов, касающихся всех трех комитетов;

Информационно-разъяснительная работа

28. вновь подтверждает далее важность принятия Комитетом последующих мер посредством устных и/или письменных контактов с государствами-членами в отношении эффективного осуществления связанных с санкциями мер;

29. настоятельно рекомендует государствам-членам направлять представителей на заседания Комитета для более глубокого обсуждения соответствующих вопросов;

30. просит Комитет рассматривать - где и когда это возможно - вопрос о поездках в отобранные страны Председателя и/или членов Комитета для активизации полного и эффективного осуществления мер, упомянутых в пункте 1 выше, в целях поощрения государств соблюдать в полной мере настоящую резолюцию, а также резолюции 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1455 (2003), 1526 (2004) и 1617 (2005);

31. просит Комитет устно докладывать - через своего Председателя - Совету по крайней мере каждые 180 дней о работе в целом Комитета и Группы по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями ("Группа по наблюдению") и, в соответствующих случаях, в связи с представлением докладов председателей КТК и Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004), в том числе проводить брифинги для всех заинтересованных государств-членов;

Группа по наблюдению и обзоры

32. постановляет в целях оказания Комитету помощи в осуществлении его мандата продлить мандат базирующейся в Нью-Йорке нынешней Группы по наблюдению, назначенной Генеральным секретарем в соответствии с пунктом 20 резолюции 1617 (2005), на дополнительный период в 18 месяцев, под руководством Комитета, с функциями, изложенными в приложении II, и просит Генерального секретаря принять в этой связи необходимые меры;

33. постановляет провести через 18 месяцев или, если необходимо, раньше обзор хода осуществления мер, указанных в пункте 1 настоящей резолюции, на предмет их возможного дальнейшего усиления;

34. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

Приложение I

Титульный лист

     
     
СВОДНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ:
титульный лист для материалов, представляемых государствами-членами Комитету



Просьба заполнить как можно больше граф в нижеследующей форме:

I. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ - для физических лиц

По возможности, укажите национальность или культурное или этническое происхождение имен/псевдонимов. Приведите все существующие варианты написания

Фамилия

Имя

Дополни-
тельное имя (например, отчество), если таковое имеется

Дополни-
тельное имя (например, имя деда), если таковое имеется

Дополни-
тельное имя, если таковое имеется

Дополни-
тельное имя, если таковое имеется

Полное имя:
(на языке оригинала и латинскими буквами)

Псевдонимы/
"также известен под именем".
Укажите, насколько часто используется данное прозвище

Ныне

В прошлом

Другие боевые псевдонимы:

Титул:
Почетный, профессиональный или религиозный титул

Род занятий/профессия:
официальный титул/должность

Национальность/
гражданство:

Дата рождения:
(ДД/ММ/ГГГГ)

Паспортные данные:
(номер, когда и какой страной выдан, срок действия)

Альтернативные даты рождения (если имеются):
(ДД/ММ/ГГГГ)

Национальный идентификационный номер(а), тип(ы):
(например, удостоверение личности, карточка социального обеспечения)

Место рождения:
(приведите все известные данные, включая город, район, провинцию/
штат, страну)

Адрес(а):
(приведите все известные данные, включая дом и улицу, город, провинцию/штат, страну)

Альтернативное место(а) рождения (если имеются):
(город, район, провинция/штат, страна)

Прежний адрес(а):
(приведите все известные данные, включая дом и улицу, город, провинцию/штат, страну)

Пол:

Владение языками:

Полное имя отца:

Полное имя матери:

Нынешнее место проживания:

Прежнее место(а) проживания:

Предприятия и организации, находящиеся в собственности или под контролем, прямым или косвенным, данного лица (см. резолюцию 1617 (2005) Совета Безопасности, пункт 3):

Адреса веб-сайтов:

Прочая важная информация:
(например, описание внешности, особые приметы и отличия)

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ - для групп, предприятий и организаций

Название:

Также известна под названием:
по возможности, укажите, насколько часто используется данное название

Ныне известная как:

Ранее известная как:

Адрес(а):
Штаб-квартира и/или отделения. Приведите все известные данные, включая дом и улицу, город, провинцию/штат, страну

Идентификационный номер налогоплательщика:
(или местный эквивалент, тип)

Другой идентификационный номер и тип:

Адреса веб-сайтов:

Прочая информация

II. ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ЗАНЕСЕНИЯ В ПЕРЕЧЕНЬ

Может ли Комитет обнародовать нижеследующую информацию?

Да

Нет

Может ли Комитет передать нижеследующую информацию

Да

Нет

государствам-членам по их просьбе?

Заполните одно или несколько нижеследующих полей:

а) Участие в финансировании, планировании, содействии, подготовке или совершении актов или деятельности в связи с "Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном или движением "Талибан" или любой ячейкой, филиалом, отколовшейся от них группой или их ответвлением, под их именем, от их имени или в их поддержкуРезолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года.

-

Название(я) ячейки, филиала, отколовшейся группы или их ответвления:

b) Поставка, продажа или передача оружия и связанных с ним материальных средств "Аль-Каиде", Усаме бен Ладену или движению "Талибан" или любой ячейке, филиалу, отколовшейся от них группе или их ответвлениюРезолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года.

-

Название(я) ячейки, филиала, отколовшейся группы или их ответвления:

с) Вербовка для "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена или движения "Талибан" или любой ячейки, филиала, отколовшейся от них группы или их ответвленияРезолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года.

-

Название(я) ячейки, филиала, отколовшейся группы или их ответвления:

d) Поддержка в иной форме актов или деятельности "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена или движения "Талибан" или любой ячейки, филиала, отколовшейся от них группы или их ответвленияРезолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года.

-

Название(я) ячейки, филиала, отколовшейся группы или их ответвления:

е) Прочие связи с "Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном или движением "Талибан" или любой ячейкой, филиалом, отколовшейся от них группой или их ответвлением.

-

Вкратце объясните характер связей и укажите название ячейки, филиала, отколовшейся группы или их ответвления:

f) Организация, находящаяся в собственности или под контролем, прямым или косвенным, любого лица или организации, занесенных в сводный перечень, или иным образом поддерживающие ихРезолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года.

Имя (имена) соответствующих лиц или организаций, занесенных в сводный перечень:

Просьба приложить документ с изложением обстоятельств дела, в котором должно быть приведено как можно больше информации об основании(ях) для включения в перечень, указанных выше, включая: 1) конкретные выводы, указывающие на наличие связей или деятельности, о которых заявляет государство-член; 2) характер подтверждающих данных (например, разведданные, данные правоохранительных и судебных органов, публикации в СМИ, признания субъекта и т.д.) и 3) подтверждающие данные или документы, которые могут быть предоставлены. Приведите данные о всех связях с лицами и организациями, в настоящее время включенными в перечень. Укажите, какую часть(и) документа с изложением обстоятельств дела Комитет может обнародовать или передать государствам-членам по их просьбе.

III. КОНТАКТНОЕ ЛИЦО К нижеуказанному лицу (лицам) можно обращаться с дополнительными вопросами по данному делу:
(ДАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОСТАЕТСЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ)

Имя:

Должность/титул:

_______________
Резолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года Резолюция 1617 (2005) Совета Безопасности, пункт 2.

Резолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года Резолюция 1617 (2005) Совета Безопасности, пункт 3.

Приложение II



В соответствии с пунктом 32 настоящей резолюции Группа по наблюдению действует под руководством Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999), и выполняет следующие функции:

a) обобщает, оценивает, отслеживает и докладывает информацию и представляет рекомендации относительно осуществления этих мер, включая меры, указанные в подпункте (а) пункта 1 настоящей резолюции, в том, что касается предотвращения использования в преступных целях Интернета "Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном, движением "Талибан" и другими связанными с ними лицами, группами, предприятиями и организациями, проводит конкретные исследования в соответствующих случаях и углубленно изучает любые другие соответствующие вопросы по указанию Комитета;

b) представляет Комитету на его рассмотрение и утверждение, когда это необходимо, всеобъемлющую программу работы, в которой Группа по наблюдению должна подробно описать деятельность, намеченную для выполнения ее задач, включая предлагаемые поездки, на основе тесной координации с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета (ИДКТК) и группой экспертов Комитета, учрежденного резолюцией 1540, в целях предотвращения дублирования и усиления синергии;

c) представляет в письменном виде два всеобъемлющих, независимо подготовленных доклада Комитету: первый - к 30 сентября 2007 года, второй - к 31 марта 2008 года об осуществлении государствами мер, упомянутых в пункте 1 настоящей резолюции, включая конкретные рекомендации об улучшении осуществления этих мер и о возможных новых мерах;

d) анализирует доклады, представляемые во исполнение пункта 6 резолюции 1455 (2003), контрольные перечни, представляемые во исполнение пункта 10 резолюции 1617 (2005), и другую информацию, представляемую государствами-членами Комитету по указанию Комитета;

e) тесно сотрудничает и обменивается информацией с ИДКТК и группой экспертов Комитета, учрежденного резолюцией 1540, в целях выявления областей совпадения и дублирования работы и содействия координации конкретных действий этих трех комитетов, в том числе в области отчетности;

f) оказывает Комитету помощь в проведении им анализа несоблюдения мер, упомянутых в пункте 1 настоящей резолюции, посредством обобщения информации, полученной от государств-членов, и представления Комитету на рассмотрение исследований конкретных случаев, проведенных как по собственной инициативе, так и по просьбе Комитета;

g) представляет Комитету рекомендации в порядке помощи государствам-членам, которую они могли бы использовать при осуществлении мер, упомянутых в пункте 1 настоящей резолюции, и в подготовке предлагаемых дополнений к сводному перечню;

h) консультируется с государствами-членами до посещения выбранных государств-членов на основе своей программы работы, утвержденной Комитетом;

i) побуждает государства-члены представлять имена и названия и дополнительную идентифицирующую информацию для включения в сводный перечень по указанию Комитета;

j) изучает и докладывает Комитету об изменяющемся характере угрозы со стороны "Аль-Каиды" и движения "Талибан" и об оптимальных мерах по противодействию ей, в том числе путем расширения в консультации с Комитетом диалога с компетентными научными работниками и академическими учреждениями;

k) проводит консультации с государствами-членами и другими соответствующими организациями, в том числе путем поддержания регулярного диалога с представителями в Нью-Йорке и в столицах, учитывая их замечания, особенно по любым вопросам, которые могут содержаться в докладах Группы по наблюдению, упомянутых в пункте (с) настоящего приложения;

l) проводит консультации с разведывательными органами и службами безопасности государств-членов, в том числе с помощью региональных форумов в целях содействия обмену информацией и усиления режима обеспечения применения мер;

m) проводит консультации с соответствующими представителями частного сектора, в том числе финансовыми учреждениями, для получения информации о практическом осуществлении меры по замораживанию активов и выработки рекомендаций по усилению этой меры;

n) работает с соответствующими международными и региональными организациями в целях содействия расширению осведомленности о мерах и обеспечению их соблюдения;

о) оказывает помощь другим вспомогательным органам Совета Безопасности и их группам экспертов, по просьбам, в целях укрепления их сотрудничества с Интерполом, как это предусматривается в резолюции 1699 (2006);

p) докладывает Комитету - на регулярной основе или по просьбе Комитета - посредством устных и/или письменных брифингов о работе Группы по наблюдению, в том числе о ее поездках в государства-члены и ее деятельности;

q) выполняет любые другие функции, определенные Комитетом.


Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
официальный сайт ООН
www.un.org
по состоянию на 09.12.2008

Резолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года

Название документа: Резолюция 1735 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5609-м заседании 22 декабря 2006 года

Номер документа: 1735(2006)

Вид документа: Резолюция Совета Безопасности ООН

Принявший орган: Совет Безопасности ООН

Статус: Действующий

Опубликован: Документ опубликован не был
Дата принятия: 22 декабря 2006

Дата начала действия: 22 декабря 2006
Информация о данном документе содержится в профессиональных справочных системах «Кодекс» и «Техэксперт»
Узнать больше о системах