ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
(Первая Секция)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 27 июля 2006 года

Дело "Беляцкая (Belyatskaya) против Российской Федерации"

(Жалоба N 40250/02)



Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе: Х.Л.Розакиса, Председателя Палаты, Л.Лукаидеса, Ф.Тюлькенс, Н.Ваич, А.Ковлера, Э.Штейнер, X.Гаджиева, судей, а также при участии С.Нильсена, Секретаря Секции Суда, заседая за закрытыми дверями 6 июля 2006 года, вынес в тот же день следующее постановление:

Процедура

1. Дело было инициировано жалобой N 40250/02, поданной 27 сентября 2002 года в Европейский Суд против Российской Федерации гражданкой России Анной Петровной Беляцкой (далее - заявительница) в соответствии со статьей 34 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция).

2. Интересы заявительницы в Европейском Суде, которой была предоставлена правовая помощь, представляет И.Телятьев, адвокат, практикующий в г.Архангельске. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А.Лаптевым.

3-15 ноября 2004 года Европейский Суд решил коммуницировать властям государства-ответчика жалобу заявительницы. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу о приемлемости и по существу.

     

Факты

I. Обстоятельства дела

4. Заявительница, 1958 года рождения, проживает в г.Архангельске.

1. Первое обращение в суд

5. Заявительница обратилась в суд с иском к Управлению социальной защиты населения и Финансовому управлению администрации Архангельской области о взыскании задолженности по пособию на ребенка за период с июня 1998 года по декабрь 1999 года.

6. 16 февраля 2001 года Октябрьский районный суд г.Архангельска удовлетворил исковые требования заявительницы в части, касающейся требований к Финансовому управлению администрации Архангельской области, и постановил взыскать с ответчика 2244 рубля 16 копеек (приблизительно 85 евро на момент вынесения решения) в пользу заявительницы.

7. Судебное решение не обжаловалось в кассационном порядке и вступило в законную силу 26 февраля 2001 года.

8. 9 апреля 2001 года в службу судебных приставов Октябрьского района г.Архангельска поступил исполнительный лист, выданный на основании судебного решения Октябрьского районного суда г.Архангельска.

9- Письмом от 13 марта 2002 года прокуратура Архангельской области информировала заявительницу о том, что задолженности по пособиям на ребенка выплачиваются Финансовым управлением администрации Архангельской области в порядке очереди при поступлении денежных средств в бюджет.

10. 19 мая 2003 года задолженность была выплачена заявительнице Управлением социальной защиты населения администрации Архангельской области.

11.16 сентября 2003 года служба судебных приставов Октябрьского района г.Архангельска закрыла исполнительное производство по указанному делу в связи с исполнением судебного решения. Как указывалось в письме службы судебных приставов от 13 сентября 2004 года, задержка при исполнении судебного решения была вызвана отсутствием в бюджете предназначенных для этих целей денежных средств.

2. Второе обращение в суд

12. 22 апреля 2002 года заявительница обратилась в Ломоносовский районный суд г.Архангельска с иском к службе судебных приставов по Октябрьскому району г.Архангельска и Федеральному казначейству о возмещении материального ущерба и компенсации морального вреда в связи с неисполнением судебного решения.

13. Заявительница, утверждая, что служба судебных приставов по Октябрьскому району г.Архангельска не предприняла необходимых действий для исполнения судебного решения, потребовала от Федерального казначейства возместить указанный ущерб.

14. 23 апреля 2002 года Ломоносовский районный суд г.Архангельска вынес определение о возвращении искового заявления в связи с территориальной неподсудностью данному суду. Суд указал, что поскольку заявительница в своих требованиях настаивает на возмещении ущерба Федеральным казначейством, то иск должен быть подан в соответствующий суд в г.Москве по месту нахождения ответчика.

15. 8 мая 2002 года заявительница подала на указанное определение судьи частную жалобу, которая была получена судом 13 мая 2002 года. В своей частной жалобе заявительница утверждала, что поскольку в исковом заявлении она указала в качестве ответчиков как службу судебных приставов по Октябрьскому району г.Архангельска, так и Федеральное казначейство, то она может по своему усмотрению выбрать, в какой из двух судов, имеющих территориальную подсудность в отношении ответчиков, обратиться. В связи с тем, что служба судебных приставов по Октябрьскому району г.Архангельска попадает под территориальную подсудность Ломоносовского районного суда г.Архангельска, заявительница обратилась с иском в указанный суд.

16. 14 мая 2002 года Ломоносовский районный суд г.Архангельска счел, что частная жалоба заявительницы была подана по истечении срока обжалования и в ней не содержится просьба о восстановлении срока обжалования. Суд разъяснил заявительнице, что она может до 24 мая 2002 года подать ходатайство о восстановлении срока обжалования с объяснением причин, по которым указанный срок был пропущен. В противном случае частная жалоба заявительницы будет оставлена без рассмотрения.

17. 20 мая 2002 года заявительница подала соответствующее ходатайство, в котором указала, что не пропустила срок обжалования, поскольку определение от 23 апреля 2002 года было получено ею лишь 30 апреля 2002 года. Частная жалоба была подана 8 мая 2002 года, т.е. в течение установленных законом 10 дней.

18. Ломоносовский районный суд г.Архангельска назначил рассмотрение ходатайства заявительницы о восстановлении срока обжалования на 4 июня 2002 года. Власти государства-ответчика утверждают, что заявительница была надлежащим образом извещена о дате рассмотрения ее просьбы, однако в назначенное время в суд не явилась.

19. Заявительница не дала каких-либо комментариев по данному поводу.

20. Соответственно, определением от 4 июня 2002 года Ломоносовский районный суд г.Архангельска возвратил частную жалобу заявительнице на том основании, что она не смогла своевременно устранить недостатки, изложенные в определении от 14 мая 2002 года.

21. Результат данного судебного разбирательства остается неясным.

II. Применимое внутригосударственное законодательство

22. Согласно статьям 13, 209 и 338 Гражданского процессуального кодекса РСФСР, действовавшего на тот момент, судебное решение, вступившее в силу, является обязательным и подлежит исполнению.

23. Согласно статье 9 Федерального закона от 27 июля 1997 года N 119-ФЗ "Об исполнительном производстве", в постановлении о возбуждении исполнительного производства судебный пристав-исполнитель устанавливает срок для добровольного исполнения ответчиком содержащихся в исполнительном документе требований. Этот срок не может превышать пяти дней со дня возбуждения исполнительного производства. Судебный пристав-исполнитель уведомляет должника о принудительном исполнении указанных требований по истечении установленного срока.

Право

I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции

24. Заявительница жаловалась на то, что отказ властей исполнить судебное решение, вынесенное по делу, нарушило ее право, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, а также право на свободное владение имуществом, гарантированное статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции. Указанные положения в части, применимой к настоящему делу, гласят:

Пункт 1 статьи 6 Конвенции


"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".

Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции


"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".

A. Приемлемость жалобы

25. Власти государства-ответчика признали факт задержки исполнения судебного решения, вынесенного в пользу заявительницы, и разъяснили, что в рассматриваемый период задержки с выплатой подобных задолженностей являлись следствием общенациональной реформы системы распределения бюджетных ассигнований. Власти государства-ответчика также утверждали, что в связи с исполнением судебного решения заявительница не может считаться жертвой по смыслу статьи 34 Конвенции.

26. Заявительница настаивала на своих требованиях.

27. В отношении предполагаемой потери статуса жертвы нарушения Конвенции Европейский Суд напоминает, что "решение или меры, предпринятые в пользу заявительницы, в принципе не достаточны для лишения ее статуса жертвы, по крайней мере, до тех пор, пока власти государства-ответчика прямо или по сути не признают имевшее место нарушение и не предпримут меры по устранению последствий нарушения Конвенции" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Амюур против Франции" (Amuur v. France) от 25 июня 1996 года, Reports of Judgments and Decisions 1996-III, p.846, § 36; Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Далбан против Румынии" (Dalban v. Romania), жалоба N 28114/95, § 44, ECHR 1999-VI, и Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Ротару против Румынии" (Rotaru v. Romania), жалоба N 28341/95, § 35, ECHR 2000-V). Субсидиарная природа контрольного механизма Конвенции препятствует рассмотрению жалобы только тогда, когда эти условия соблюдены (см., например, Решение Европейского Суда по делу "Йенсен и Расмуссен против Дании" (Jensen and Rasmussen v. Denmark) от 20 марта 2003 года, жалоба N 52620/99).

28. В отношении данной жалобы Европейский Суд обращает внимание на то, что сам факт исполнения властями государства-ответчика судебного решения после значительной задержки не может автоматически рассматриваться в качестве основания для лишения заявителя статуса жертвы. Власти государства-ответчика не признали того, что права заявительницы, гарантированные Конвенцией, были необоснованно нарушены неисполнением судебного решения и что до настоящего времени заявительнице не предложено никакого возмещения за задержку исполнения судебного решения, как того требует прецедентное право Европейского Суда (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Петрушко против России" (Petrushko v. Russia) от 24 февраля 2005 года, жалоба N 36494/02, § 16).

29. Таким образом, Европейский Суд отклонил возражения властей государства-ответчика в отношения утраты заявительницей статуса жертвы нарушения Конвенции.

30. Европейский Суд полагает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Далее Европейский Суд отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Таким образом, жалоба заявительницы должна быть объявлена приемлемой.

B. Существо жалобы

31. Европейский Суд отмечает, что судебное решение от 16 февраля 2001 года вступило в силу 26 февраля 2001 года и оставалось не исполненным вплоть до 19 мая 2003 года, то есть в течение двух лет, двух месяцев и 21 дня.

32. Европейский Суд признавал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции по многим жалобам, аналогичным данному делу (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против России" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III, а также из последних цитируемое выше Постановление Европейского Суда по делу "Петрушко против России", либо Постановление Европейского Суда по делу "Познахирина против России" (Poznakhirina v. Russia) от 24 февраля 2005 года, жалоба N 25964/02).

33. Изучив предоставленные материалы, Европейский Суд полагает, что власти государства-ответчика не предоставили каких-либо фактов или аргументов, способных убедить суд прийти к иному заключению по данной жалобе. Принимая во внимание свое прецедентное право по данному вопросу, Европейский Суд считает, что, не исполняя в течение длительного периода судебное решение, вынесенное в пользу заявительницы, власти государства-ответчика препятствовали ей в получении денежных средств, причитающихся в соответствии с окончательным и обязательным к исполнению судебным решением.

34. Таким образом, имеет место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.

II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции

35. Ссылаясь на статью 6 Конвенции, заявительница также жалуется на предполагаемый отказ властей в доступе к правосудию в отношении ее иска по возмещению ущерба, поданного 22 апреля 2002 года. Заявительница утверждает, что определения Ломоносовского районного суда г.Архангельска по этому поводу носили дискреционный характер. Заявительница, ссылаясь на статьи 6 и 14 Конвенции, также жалуется на имевшую место в отношении нее дискриминацию, обосновывая это тем, что схожие иски других граждан, поданные в суды, были рассмотрены.

36. Власти государства-ответчика оспорили данное требование как безосновательное, аргументировав это тем, что заявительница не объяснила свое отсутствие при рассмотрении ее жалобы 4 июня 2002 года, а также тем, что определение суда о возвращении жалобы было обосновано, особенно принимая во внимание, что у заявительницы не имелось никаких препятствий для повторного обращения в суд с иском.

37. Заявительница не согласилась с доводами властей государства-ответчика и по-прежнему настаивала на своих требованиях.

38. Изучив все материалы дела и заявления сторон, Европейский Суд полагает установленным факт надлежащего извещения заявительницы по поводу рассмотрения ее ходатайства о восстановлении сроков подачи жалобы, назначенного на 4 июня 2002 года. Европейский Суд далее отмечает, что поскольку заявительница не присутствовала при рассмотрении ее ходатайства и не объяснила свое отсутствие, определение Ломоносовского районного суда г.Архангельска от 4 июня 2002 года об оставлении без рассмотрения частной жалобы заявительницы не может быть признано необоснованным и дискреционным. Отсюда следует, что утверждение заявительницы об отказе в доступе к правосудию является необоснованным.

39. Следовательно, Европейский Суд не усматривает, исходя их представленных документов, нарушения положений Конвенции в отношении заявительницы. Из этого следует, что жалоба в данной части должна быть отклонена как явно необоснованная в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

III. Применение статьи 41 Конвенции

A. Ущерб

40. Заявительница потребовала сумму в размере 20000 евро в качестве компенсации морального вреда.

41. Власти государства-ответчика утверждали, что требования заявительницы являются чрезмерными и что компенсация не должна быть присуждена в связи с исполнением судебного решения, вынесенного в пользу заявительницы.

42. В отношении компенсации морального вреда Европейский Суд не может исключить того, что заявительница, возможно, испытывала душевные страдания и чувство разочарования в связи с неспособностью властей государства-ответчика исполнить судебное решение, вынесенное в ее пользу. Однако, принимая во внимания характер нарушения по данному делу и исходя из принципа справедливости, Европейский Суд считает, что сам факт установления нарушения будет представлять собой достаточно справедливую компенсацию за любой моральный вред, понесенный заявительницей (см., по аналогии, цитируемое выше Постановление Европейского Суда по делу "Познахирина против России", § 35, и Постановление Европейского Суда по делу "Шестопалова и другие против России" (Shestopalova and Others v. Russia) от 17 ноября 2005 года, жалоба N 39866/02, § 33).

B. Судебные расходы и издержки

43. Заявительница не выдвинула каких-либо требований по данному основанию, и, соответственно, Европейский Суд не присуждает компенсации в возмещение расходов и издержек.

На основании изложенного Суд единогласно:

1) объявил часть жалобы на задержку исполнения судебного решения от 16 февраля 2001 года приемлемой, а оставшуюся часть жалобы неприемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;

3) постановил, что сам факт установления нарушения представляет собой достаточно справедливую компенсацию морального вреда, понесенного заявительницей;

4) отклонил остальные требования заявительницы о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 27 июля 2006 года в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Секретарь Секции Суда
Серен Нильсен

Председатель Палаты Суда
Христос Розакис

     


Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
Бюллетень Европейского Суда
по правам человека,
N 12, 2007 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»