Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенных Штатов Америки, именуемые в дальнейшем Сторонами,
способствуя достижению целей Соглашения о сохранении белых медведей 1973 года (далее именуется - Соглашение 1973 года),
подтверждая, что Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки взаимно заинтересованы в сохранении чукотско-аляскинской популяции белого медведя и несут за это равную ответственность,
отмечая жизненно важную заинтересованность Чукотского автономного округа и штата Аляска в сохранении и управлении чукотско-аляскинской популяцией белого медведя,
признавая, что достоверная биологическая информация, включающая научные данные и традиционные знания коренных народов, служит основой для разработки эффективной стратегии сохранения и управления этой популяцией,
признавая, что белые медведи являются ценными объектами аборигенного промысла для коренных народов Чукотки и Аляски,
подтверждая, что у коренных народов Чукотки и Аляски в соответствии с национальным законодательством каждой из Сторон имеется разрешение на промысел белых медведей с целью удовлетворения традиционных жизненных потребностей, изготовления и продажи изделий ручной работы и одежды,
желая обеспечить жизненные потребности коренных народов, одновременно охраняя белых медведей,
признавая, что нелегальная добыча, утрата или разрушение мест обитания, загрязнение и другие угрозы со стороны человека подвергают риску сохранение жизнеспособности чукотско-аляскинской популяции белого медведя,
признавая важную экологическую и эстетическую роль белого медведя и необходимость оказания поддержки со стороны широкой общественности делу сохранения белых медведей,
подтверждая первостепенную роль коренных народов Чукотки и Аляски в сохранении чукотско-аляскинской популяции белого медведя, приветствуя действия, предпринятые этими народами в целях осуществления сотрудничества в области сохранения и управления указанной популяцией, и желая обеспечить их полное участие в выполнении и соблюдении данного Соглашения,
согласились о нижеследующем:
В настоящем Соглашении использованы следующие понятия:
"устойчивый уровень добычи" - уровень, не превышающий ежегодного пополнения популяции, сохраняющий ее на существующем уровне или близко к нему, с учетом всех форм изъятия животных, состояния популяции, тенденции ее изменения, на основании обоснованных научных данных;
"добыча" - охота, отстрел, отлов;
"коренные народы" - коренные жители Чукотки и Аляски, представленные соответствующим Союзом морских зверобоев и аляскинской Комиссией "Нанук" или организациями, признанными Сторонами в качестве преемников указанных Союза или Комиссии.
Сотрудничество Сторон будет осуществляться в целях гарантированного сохранения чукотско-аляскинской популяции белого медведя, сохранения мест его обитания, регулирования использования этой популяции для удовлетворения коренными народами своих жизненных потребностей.
Настоящее Соглашение применяется в пределах подпадающих под юрисдикцию государств Сторон акваторий и на прилегающих к ним территориях в районе Чукотского, Восточно-Сибирского и Берингова морей, ограниченном на западе линией, идущей на север от устья реки Колымы, на востоке - линией, идущей на север от мыса Барроу, на юге - линией, обозначающей наиболее южную границу ежегодного образования дрейфующего льда. Стороны по взаимному согласию могут изменять район, в котором применяется настоящее Соглашение.
Стороны прилагают все необходимые усилия для сохранения мест обитания белого медведя, обращая особое внимание на районы нахождения берлог и места концентрации белых медведей во время добычи корма и миграций. Для этого они принимают меры по предотвращению утраты или разрушения мест обитания, которое приводит или может привести к гибели белых медведей, снижению продуктивности или долгосрочному сокращению численности чукотско-аляскинской популяции белого медведя.
Любая добыча белых медведей чукотско-аляскинской популяции, не соответствующая положениям настоящего Соглашения или Соглашения 1973 года, запрещается.
1. Коренные народы могут добывать белых медведей чукотско-аляскинской популяции для удовлетворения жизненных потребностей при условии, что:
а) добыча осуществляется в соответствии с подпунктом "д" пункта 1 статьи III Соглашения 1973 года;
б) запрещается добыча самок с медвежатами, медвежат, не достигших годовалого возраста, медведей в берлогах, включая медведей, готовящихся к залеганию в берлоги или только что покинувших берлоги;
в) запрещается использование летательных аппаратов, больших моторизированных судов и крупных моторизированных транспортных средств для добычи белых медведей;
г) запрещается использование ядов, капканов и ловушек для добычи белых медведей.
2. В соответствии с Соглашением 1973 года белые медведи чукотско-аляскинской популяции могут добываться для проведения научных исследований, для спасения или реабилитации осиротевших, больных или раненых животных и при угрозе жизни человека. Животные, содержащиеся в неволе с целью реабилитации или, по определению любой из Сторон, не способные существовать в дикой природе, могут выставляться для публичного показа.
1. Ни одно из положений настоящего Соглашения не дает права на добычу белых медведей в коммерческих целях и не должно ограничивать возможности коренных народов в соответствии с национальным законодательством Сторон создавать, продавать и использовать традиционные изделия, связанные с аборигенной добычей белого медведя.
2. Стороны принимают в соответствии с национальными законодательствами меры, необходимые для предотвращения нелегальной торговли белыми медведями, в том числе их частями и дериватами.
1. Для координации деятельности по сохранению и изучению чукотско-аляскинской популяции белого медведя Стороны создают Российско-Американскую комиссию по белому медведю (далее именуется - Комиссия), которая состоит из двух национальных секций - секция Российской Федерации и секция Соединенных Штатов Америки.
2. Каждая национальная секция состоит из двух членов секции, назначаемых соответствующими Сторонами, с тем чтобы обеспечить включение в секции, кроме представителей Сторон, представителей коренных народов.
3. Каждая секция имеет один голос в Комиссии. Решения и рекомендации Комиссии принимаются только при одобрении обеими секциями.
4. Стороны несут ответственность за организацию и поддержку деятельности соответствующих национальных секций, а также за совместную деятельность Комиссии.
5. Комиссия на своем первом заседании утверждает правила процедуры, включая положения об аккредитации наблюдателей, которые могут присутствовать на заседаниях Комиссии как представители заинтересованных организаций и могут внести вклад в работу Комиссии.
6. Комиссия собирается на заседания один раз в год. Она также может проводить дополнительные заседания по просьбе любой из Сторон либо может установить свой собственный график. Ежегодные заседания проводятся попеременно в России и США.
7. Основными задачами Комиссии являются:
а) оказание содействия сотрудничеству для реализации Соглашения между Сторонами, коренными народами, Сторонами и коренными народами;
б) определение ежегодно устойчивого уровня добычи белых медведей на основе достоверных научных данных, включая традиционные знания коренных народов;
в) определение ежегодно пределов добычи, не превышающих устойчивого уровня добычи;
г) определение мер по ограничению добычи белых медведей в целях поддержания традиционного образа жизни коренных народов в рамках установленных ежегодных пределов добычи, включая сроки изъятия, ограничения по возрасту и полу, в дополнение к пункту 1 статьи 6 настоящего Соглашения;
д) организация работ по выявлению мест обитания белых медведей и разработка рекомендаций по мерам их сохранения;
е) рассмотрение научно-исследовательских программ, в том числе совместных, по изучению, сохранению и мониторингу белых медведей и подготовка рекомендаций по их реализации и определение критериев отчетности и проверки по добытым белым медведям;
ж) участие в рассмотрении разногласий между коренными народами Чукотки и Аляски по вопросам традиционного использования белых медведей и их сохранения и способствование их разрешению;
з) выдача рекомендаций по содержанию в неволе осиротевших и реабилитированных белых медведей;
и) изучение информации и научных данных по белым медведям, включая информацию по добытым белым медведям, в том числе в случаях возникновения угрозы жизни человека;
к) подготовка и распространение материалов по сохранению популяции, а также отчетов по каждому заседанию Комиссии;
л) выполнение других функций, необходимых и целесообразных для выполнения настоящего Соглашения.
8. Комиссия создаст научную и, при необходимости, другие рабочие группы для оказания содействия при решении задач, связанных с ее деятельностью.
9. Комиссия доводит до сведения компетентных официальных органов Сторон и коренных народов свои решения по вопросам, указанным в настоящей статье.
Каждая Сторона имеет право добывать половину ежегодно определяемого Комиссией предела добычи белых медведей. Если одна из Сторон не намеревается добывать половину предела добычи, она может с согласия Комиссии передать часть своей доли предела добычи другой Стороне и уведомить об этом другую Сторону по дипломатическим каналам.
1. Каждая Сторона принимает меры по реализации настоящего Соглашения.
2. Каждая Сторона контролирует добычу белых медведей в районах, находящихся под юрисдикцией государства.
3. Каждая Сторона ежегодно сообщает Комиссии:
а) о действиях, предпринятых в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, включая принятие нормативных правовых актов и административные меры;
б) о действиях по привлечению коренных народов к реализации и контролю за выполнением настоящего Соглашения;
в) научные данные и информацию по чукотско-аляскинской популяции белого медведя, включая сведения о добыче, предоставляемые коренным народом.
Никакое положение настоящего Соглашения не следует толковать как положение, ограничивающее право каждой из Сторон принимать дополнительные меры, включая образование особо охраняемых природных территорий, с целью сохранения белого медведя в районах, находящихся под юрисдикцией государства.
В случае возникновения каких-либо разногласий в отношении толкования или применения положений настоящего Соглашения Стороны проводят взаимные консультации с целью разрешения таких разногласий путем переговоров. Любая из Сторон может потребовать от Комиссии рассмотреть любой спорный вопрос. Рекомендации Комиссии по таким вопросам доводятся до сведения Сторон.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты, когда Стороны по дипломатическим каналам обменяются письменными уведомлениями о том, что они завершили свои соответствующие внутригосударственные процедуры, необходимые для вступления Соглашения в силу, и оно будет оставаться в силе до прекращения его действия в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.
2. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, сделав письменное уведомление другой Стороне по дипломатическим каналам. Любое подобное уведомление делается не позднее 30 июня любого календарного года. В таком случае настоящее Соглашение прекращает действие с 1 января следующего года. Если уведомление сделано позднее 30 июня, то Соглашение теряет силу с 1 января последующего года.
Совершено в Вашингтоне 16 октября 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Соглашение вступило в силу 23 сентября 2007 года.
Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
Бюллетень международных договоров,
N 12, 2007 год