Недействующий

     

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о деятельности Российско-Монгольской компании с ограниченной ответственностью "Монголросцветмет"

(с изменениями на 18 июня 2015 года)

____________________________________________________________________
Прекратило действие с 27 июня 2016 года -
Официальное сообщение МИД России от 8 июля 2021 года
____________________________________________________________________

Информация об изменяющих документах

____________________________________________________________________

Документ с изменениями, внесенными:

Международным протоколом от 18 июня 2015 года (Официальный интернет-портал правовой информации www.pravo.gov.ru, 08.02.2016, N 0001201602080031) (вступил в силу с 11 декабря 2015 года).

____________________________________________________________________


Ратифицировано
Федеральным законом
от 27 декабря 2009 года N 371-ФЗ


Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, именуемые в дальнейшем Сторонами,

исходя из интересов дальнейшего расширения и углубления взаимовыгодного экономического сотрудничества между Российской Федерацией и Монголией и повышения его эффективности,

учитывая стремление Сторон в отношении создания высокоэффективного производства путем внедрения передовых технологий добычи и переработки плавикового шпата, цветных металлов и выпуска продукции более глубокой переработки, а также поставок этой продукции в Российскую Федерацию, Монголию и в другие страны,

признавая необходимость создания благоприятных условий, обеспечивающих повышение эффективности деятельности российско-монгольских совместных предприятий,

руководствуясь принципами равноправия и взаимной выгоды, практикой международных экономических отношений,

в целях дальнейшего укрепления дружественных отношений между двумя государствами

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Российско-Монгольское совместное хозяйственное объединение "Монголросцветмет", созданное и действовавшее в соответствии с Соглашением между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Монгольской Народной Республики об учреждении Советско-Монгольского совместного хозяйственного объединения "Монголсовцветмет" от 24 февраля 1973 года и Соглашением между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Монгольской Народной Республики о деятельности Советско-Монгольского совместного хозяйственного объединения "Монголсовцветмет" от 5 июня 1991 года (далее - Совместное объединение), преобразуется в российско-монгольскую компанию с ограниченной ответственностью "Монголросцветмет" (далее - Компания).

Статья 2


Стороны в рамках настоящего Соглашения обеспечивают в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Монголии благоприятные условия для деятельности Компании, в том числе путем государственной поддержки.

     

Статья 3


Компания является правопреемником Совместного объединения.

Имущество Компании составляют производственные и вспомогательные цеха, здания, сооружения, лицензии и другие объекты недвижимого и движимого имущества, в том числе инвестиции в дочерние и зависимые компании в соответствии с бухгалтерским балансом Совместного объединения на дату утверждения устава Компании.

Статья 4


Компания является юридическим лицом по законодательству Монголии, права и обязанности которого она приобретает с даты ее государственной регистрации, осуществляет свою деятельность в соответствии с настоящим Соглашением, законодательством Монголии и уставом Компании.

Устав Компании, а также вносимые в него изменения утверждаются советом Компании.

Официальными языками, применяемыми при осуществлении деятельности Компании, являются русский и монгольский языки.

     

     

Статья 5


Акционерами Компании выступают:

Государственная корпорация по содействию разработке, производству и экспорту высокотехнологичной промышленной продукции "Ростех" (далее - Российский акционер);

(Абзац в редакции, введенной в действие с 11 декабря 2015 года Международным протоколом от 18 июня 2015 года. - См. предыдущую редакцию)

Монголия - в лице Правительства Монголии либо в лице уполномоченного им органа государственной власти.

Каждая из Сторон вправе заменить уполномоченное ею лицо, уведомив об этом в письменной форме другую Сторону.

     

Статья 6


Доли в уставном капитале Компании распределяются следующим образом:

(Абзац в редакции, введенной в действие с 11 декабря 2015 года Международным протоколом от 18 июня 2015 года. - См. предыдущую редакцию)

доля Российского акционера - 49 процентов;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 11 декабря 2015 года Международным протоколом от 18 июня 2015 года. - См. предыдущую редакцию)

доля Монгольской Стороны - 51 процент.

Уставный капитал Компании формируется из долей Сторон в уставном фонде Совместного объединения и может пополняться за счет дополнительных вкладов по договоренности Сторон.

Статья 7


Компания несет материальную ответственность по своим обязательствам в пределах принадлежащего ей имущества.

Компания не несет материальной ответственности по обязательствам акционеров, а акционеры не отвечают по обязательствам Компании.

     

Статья 8


Высшим органом управления Компании является совет Компании - совет представительного управления (далее - совет), состоящий из представителей Сторон.

В состав совета от каждой Стороны входит равное количество представителей.

Заседания совета проводятся по мере необходимости, но не менее одного раза в год.

Заседание совета проводится в срок не позднее 25 дней после получения одним из акционеров предложения о проведении заседания совета с предусмотренной повесткой дня.

Совет вносит на утверждение Сторон предложения о преобразовании, реорганизации и ликвидации Компании.

     

Статья 9


Совет формирует исполнительный орган Компании, состоящий из генерального директора, первого заместителя генерального директора, заместителей генерального директора и главного бухгалтера, в соответствии с номенклатурой руководящих должностей, утверждаемой советом.

Срок полномочий членов исполнительного органа Компании определяется ее уставом.

Генеральный директор и его заместители назначаются советом.

Если генеральным директором Компании является представитель одной Стороны, то первым заместителем генерального директора должен быть представитель другой Стороны.

Статья 10


Для контроля за производственно-хозяйственной и коммерческой деятельностью Компании Стороны формируют ревизионную комиссию, в состав которой включается равное количество представителей Сторон.

     

Статья 11


Для расширения своей производственно-хозяйственной и коммерческой деятельности Компания вправе создавать дочерние и зависимые компании, филиалы и представительства.

Решения о создании дочерних и зависимых компаний, филиалов и представительств принимаются советом.

     

Статья 12


Реализация продукции Компании осуществляется на рыночных принципах, предусматривающих ведение финансовой деятельности исходя из необходимости достижения наиболее выгодных условий для Компании. При прочих сопоставимых ценовых и коммерческих условиях Компания обеспечивает реализацию своей продукции на территории Российской Федерации.

С целью обеспечения рентабельной работы Компании, развития сырьевой базы, технического и технологического обновления производства для выпуска высококачественной продукции освобождаются от обложения таможенными пошлинами произведенная Компанией основная продукция при ее вывозе с территории Монголии и ввозе на территорию Российской Федерации, а также материалы, оборудование и другие товарно-материальные ценности, приобретаемые на территории Российской Федерации исключительно для основной производственной деятельности Компании, при их вывозе с территории Российской Федерации и ввозе на территорию Монголии.

Перевозки продукции Компании, поставляемой российским предприятиям, осуществляются по внутренним российским железнодорожным тарифам.

Транзитные перевозки продукции Компании через территорию Российской Федерации осуществляются по льготным тарифам в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о выходе к морю и транзитных перевозках Монголии через территорию Российской Федерации от 19 октября 1992 года и Конвенцией о транзитной торговле внутриконтинентальных государств от 8 июля 1965 года.

Статья 13


Компания принимает все необходимые меры в соответствии с законодательством Монголии по охране окружающей среды, в том числе планомерно осуществляет мероприятия по восстановлению и рекультивации земельных участков, нарушенных вследствие проведения горных работ, а также по повышению полноты и комплексности использования природных ресурсов.

Статья 14


Компания осуществляет уплату налога на прибыль, налога на добавленную стоимость и роялти (плата за недра) в порядке и по ставкам, установленным законодательством Монголии на дату подписания настоящего Соглашения.

В случае установления законодательством Монголии размеров ставок указанных платежей ниже размеров, предусмотренных первым абзацем настоящей статьи, применяются вновь установленные ставки.

     

Статья 15


Распределение чистой прибыли Компании осуществляется советом.

После уплаты налогов в размерах, установленных настоящим Соглашением, решением совета часть чистой прибыли от деятельности Компании направляется на выплату дивидендов акционерам и распределяется в соответствии с их долями в уставном капитале Компании, а также направляется в фонды Компании в соответствии с положением о формировании фондов, утверждаемым советом.

Дивиденды Компании распределяются следующим образом:

(Абзац в редакции, введенной в действие с 11 декабря 2015 года Международным протоколом от 18 июня 2015 года. - См. предыдущую редакцию)

дивиденды, причитающиеся Монгольской Стороне, перечисляются в бюджет Монголии;

(Абзац дополнительно включен с 11 декабря 2015 года Международным протоколом от 18 июня 2015 года)

дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, начиная с 1 января 2012 года перечисляются Российскому акционеру;

(Абзац дополнительно включен с 11 декабря 2015 года Международным протоколом от 18 июня 2015 года)

дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, начиная с 1 января 2012 года перечисляются Российскому акционеру.

(Абзац дополнительно включен с 11 декабря 2015 года Международным протоколом от 18 июня 2015 года)

Дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, пересчитываются в свободно конвертируемой валюте по курсу Монголбанка на день принятия решения о распределении прибыли Компании и перечисляются ему без налогообложения и каких-либо вычетов.

(Абзац дополнительно включен с 11 декабря 2015 года Международным протоколом от 18 июня 2015 года)

     

Статья 16


Условия труда работников Компании определяются настоящим Соглашением, законодательством Монголии, уставом Компании, положением о персонале, утверждаемым советом.

Граждане Российской Федерации, работающие в Компании, освобождаются:

от прямых налогов, а также от личных повинностей, установленных законодательством Монголии;

от взимания таможенных пошлин на предметы потребления и хозяйственного обихода, ввозимые для личных нужд при прибытии на работу в Компанию и вывозимые при отъезде из Монголии в количестве, установленном таможенным законодательством Монголии.

Компания освобождается от уплаты налогов на рабочую силу, привлекаемую из Российской Федерации.

Статья 17


Имущество и финансовые средства Компании не подлежат отчуждению для государственных или общественных нужд, а также изъятию или конфискации в административном порядке, за исключением случаев, когда Компания осуществляет деятельность, противоречащую законодательству Монголии и положениям настоящего Соглашения.

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»