МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПИСЬМО

 от 19 января 2005 года N 03-08-06/Финляндия



[О Соглашении между Правительством Российской Федерации и
Правительством Финляндской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы]



Министерство финансов Российской Федерации доводит до сведения следующее.

В соответствии со статьей 24 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы от 04.05.96 Министерство финансов Российской федерации и Министерство финансов Финляндской Республики, как компетентные органы Договаривающихся государств, 9 ноября 2004 года согласовали ряд вопросов, касающихся применения отдельных положений Соглашения и Протокола к нему от 14 апреля 2000 года.

В частности, согласована общая позиция в отношении следующих положений Соглашения и Протокола:

1. В отношении статьи 5, статьи 7 и статьи 8 Соглашения

    Международная перевозка

Статья 8 является исключением по отношению к статье 7, это означает, что доход, подпадающий под действие статьи 8, не может облагаться налогом в Договаривающемся государстве, даже если в этом государстве имеется постоянное представительство. Целью статьи 8 является освобождение дохода, полученного в результате международной перевозки, от налогообложения в государстве источника. Если деятельность покрывается статьей 8, вопрос о наличии постоянного представительства не имеет значения. Если предпринимательская деятельность в области перевозок не покрывается статьей 8, применению подлежит статья 7 совместно со статьей 5.

В соответствии с пунктом 2 статьи 8: "Прибыль или доходы резидента одного Договаривающегося государства от использования, содержания или сдачи в аренду контейнеров (включая трейлеры, баржи и соответствующее оборудование для транспортировки контейнеров), используемых для перевозки товаров или изделий, подлежат налогообложению только в этом государстве, кроме случаев, когда такие контейнеры используются для перевозки товаров или изделий исключительно между пунктами на территории другого Договаривающегося государства.".

Понятие "контейнер" означает средство транспортировки, используемое при перевозке товаров, и "прибыль или доход от использования, содержания или сдачи в аренду" означает, например, что доход от сдачи в аренду такого контейнера предприятием одного Договаривающегося государства подлежит налогообложению только в этом государстве.

2. В отношении пункта 3 статьи 5 Соглашения

Определение того, образуют ли последующие строительные площадки одно постоянное представительство

При определении того, образуют ли последующие строительные площадки одно постоянное представительство, следует принимать во внимание следующие принципы:

Временной критерий применяется к каждой конкретной строительной площадке или строительному, монтажному или сборочному объекту или деятельности по техническому надзору, связанному с ними (далее по тексту - строительная площадка). При определении того, как долго существовала площадка, не учитывается период времени, ранее затраченный подрядчиком в связи с другой строительной площадкой, которая абсолютно не связана с первой упомянутой площадкой. Однако строительная площадка должна рассматриваться как единый объект даже в том случае, если в ее основе лежат несколько контрактов, при условии, что она формирует единое целое, как географическое, так и коммерческое. Учитывая данное положение, строительная площадка является единым целым, даже если заказы были размещены различными лицами (например, на строительство ряда жилых домов).

3. В отношении пункта 3 статьи 5 Соглашения

Если срок фактического существования строительной площадки превысил временной период 12/18 месяцев, то считается, что такая строительная площадка является постоянным представительством с самого первого дня существования. Соответственно положения статьи 7 касательно права налогообложения прибыли постоянного представительства применяются с этого момента.

4. В отношении статьи II Протокола, подписанного в г.Хельсинки 14 апреля 2000 года, и принимая во внимание, что Соглашение применяется с 1 января 2003 года

    Переходный период для строительной площадки

В случае предприятий

Если период существования строительной площадки, которую предприятие одного Договаривающегося государства имеет в другом Договаривающемся государстве, начался до 01.01.2003 и превысил 36 месяцев с даты начала существования, считается, что постоянное представительство существует только за период, который начался с 01.01.2003. Соответственно положения статьи 7 касательно права налогообложения прибыли постоянного представительства применяются с 01.01.2003. Таким же образом положения пункта 3 статьи 7 применяются к расходам такого постоянного представительства.

Пример 1. Если предприятие начало деятельность на строительной площадке 01.12.2002 и его деятельность продолжалась 37 месяцев до 31.12.2005, только декабрь 2002 года является временным периодом, когда постоянного представительства не существовало и, таким образом, налог взиманию не подлежал. Соответственно положения статьи 7 касательно права налогообложения прибыли постоянного представительства применяются с 01.01.2003. Таким же образом положения пункта 3 статьи 7 применяются к расходам такого постоянного представительства.

Пример 2. Если предприятие начало деятельность на строительной площадке 01.06.2001 и его деятельность продолжалась 37 месяцев до 30.06.2004, только период с 01.06.2001 по 31.12.2002 является временным периодом, когда постоянного представительства не существовало и, таким образом, налог взиманию не подлежал. Соответственно положения статьи 7 касательно права налогообложения прибыли постоянного представительства применяются с 01.01.2003. Таким же образом положения пункта 3 статьи 7 применяются к расходам такого постоянного представительства.

В случае персонала строительной площадки

Если период существования строительной площадки, которую предприятие одного Договаривающегося государства имеет в другом Договаривающемся государстве, начался до 01.01.2003 и превысил 36 месяцев с даты начала существования, вознаграждение, полученное физическими лицами, о которых идет речь в подпункте а) пункта 2 статьи 11 Соглашения между Правительством Республики Финляндия и Правительством Советских Социалистических Республик об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы, подписанного 06.10.87 в г.Москве, подлежит налогообложению в Договаривающемся государстве, где осуществляется работа по найму, и только за период, превышающий 36 месяцев.

Пример. Предприятие начало деятельность на строительной площадке 01.12.2002, и его деятельность продолжалась 37 месяцев до 31.12.2005. Только вознаграждение, полученное за декабрь 2005 года, подлежит налогообложению в другом Договаривающемся государстве, где осуществляется работа по найму.

5. С ссылкой на статью 2 Протокола, подписанного в г.Хельсинки 14 апреля 2000 года.

    Возможность продления 36-месячного периода

На основании статьи II Протокола, подписанного в г.Хельсинки 14 апреля 2000 года, в исключительных случаях существует возможность применения положений абзаца второго пункта 2 статьи 4 Соглашения между Правительством СССР и Правительством Финляндской Республики об устранении двойного налогообложения в отношении подоходных налогов от 06.10.87 касательно продления 36-месячного периода в отношении строительной площадки.

Решение о продлении 36-месячного периода принимается Министерством финансов Российской Федерации.

Просим довести настоящее письмо до налоговых органов для руководства при осуществлении контроля за правильностью исчисления и уплаты налогов финскими организациями и гражданами, осуществляющими деятельность в Российской Федерации.

Заместитель
Министра финансов РФ
С.Д.Шаталов



Текст документа сверен по:

"Официальные документы",

N 7, 22.02.2005

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»