(с изменениями на 24 апреля 2012 года)
____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
Международным протоколом от 24 апреля 2012 года.
____________________________________________________________________
Правительство Российской Федерации и Правительство Эстонской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
в целях дальнейшего укрепления и развития отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества на основе принципов равноправия и взаимной выгоды,
исходя из намерений повышения пропускной способности пунктов пропуска через российско-эстонскую государственную границу, а также создания надлежащих условий для пересечения государственной границы лицами и транспортными средствами, а также для перемещения через нее грузов, товаров и животных,
согласились о нижеследующем:
Для целей настоящего Соглашения следующие понятия означают:
"многосторонний пункт пропуска" - территория в пределах пограничных железнодорожных станций, озерных (речных) и речных портов, а также иных специально оборудованных мест, открытых в соответствии с международными договорами и законодательством государства каждой из Сторон для международного сообщения, где осуществляется пограничный таможенный и другие виды контроля и пропуск через государственную границу лиц, независимо от их гражданства (подданства), транспортных средств, грузов, товаров и животных;
(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)
"двусторонний пункт пропуска" - территория в пределах специально оборудованных мест, открытых в соответствии с международными договорами и законодательством государства каждой из Сторон для международного сообщения, где осуществляется пограничный и другие виды контроля и пропуск через государственную границу лиц, независимо от их гражданства (подданства), постоянно проживающих на территории Российской Федерации и Эстонской Республики, принадлежащих им транспортных средств, грузов, товаров и животных, в том числе в порядке, предусмотренном положениями статьи 6 настоящего Соглашения.
(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)
"пункты пропуска" - многосторонние и двусторонние пункты пропуска, которые классифицируются в зависимости от вида, характера международного сообщения и режима работы следующим образом:
автомобильные, железнодорожные, речные (озерные), пешеходные - по виду международного сообщения;
пассажирские, грузовые, грузопассажирские - по характеру международного сообщения;
постоянные, временные, сезонные - по режиму работы;
абзац исключен - Международный протокол от 24 апреля 2012 года - см. предыдущую редакцию;
"компетентные органы Сторон" - органы государства каждой из Сторон, осуществляющие свои полномочия по реализации настоящего Соглашения в пределах своей компетенции, установленной законодательством государства каждой из Сторон.
Стороны согласились установить на государственной границе между Российской Федерацией и Эстонской Республикой пункты пропуска, названия, местоположение и классификация которых указаны в Приложении к настоящему Соглашению, являющемуся его неотъемлемой частью.
Компетентные органы Сторон информируют друг друга о планах проектирования и строительства объектов пунктов пропуска с учетом перспектив их развития, возрастания потоков движения лиц, транспортных средств и товаров, следующих через государственную границу.
(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)
Открытие пунктов пропуска осуществляется после завершения их строительства (реконструкции), обустройства, технического оснащения, а также создания транспортной и инженерной инфраструктур в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.
(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)
Сроки открытия пунктов пропуска, а также виды и характер международного сообщения, осуществляемого через них, Стороны определяют путем обмена нотами.
Время и порядок функционирования пунктов пропуска определяются компетентными органами Сторон по взаимному согласованию.
Открытие новых пунктов пропуска, а также закрытие или изменение классификации действующих пунктов пропуска осуществляются по дипломатическим каналам на основе взаимной договоренности Сторон путем обмена нотами или в другой взаимоприемлемой форме.
1. Ограничение или приостановление движения через пункты пропуска может быть осуществлено по соображениям безопасности и по санитарным причинам.
Сторона, которая намеревается ограничить или приостановить движение через пункты пропуска, уведомляет об этом другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее чем за 5 дней до планируемого ограничения или приостановления движения.
2. В случае стихийных бедствий, эпидемий и эпизоотии, а также в других безотлагательных случаях компетентные органы одной Стороны незамедлительно информируют компетентные органы другой Стороны о приостановлении движения или о намерении ограничить либо приостановить движение через пункт пропуска.
3. Компетентные органы Сторон информируют друг друга об ограничении или о приостановлении движения через пункты пропуска в связи с их плановым ремонтом не позднее чем за 90 дней до начала таких работ с указанием предполагаемого срока их завершения.
О разовом пересечении в исключительных случаях российско-эстонской государственной границы лицами и транспортными средствами как в пунктах пропуска, так и вне пунктов пропуска договариваются пограничные представители Сторон.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)
Компетентные органы Сторон взаимодействуют по вопросам развития пунктов пропуска.
(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)
Разногласия относительно толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций по дипломатическим каналам.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания, действует в течение 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
2. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через таможенную границу от 9 июля 1993 года.
Совершено в Таллине 25 июня 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
1. Ивангород - Нарва
г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).
Автомобильный, пешеходный, грузопассажирский, постоянный.
2. Ивангород - Нарва
г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).
Железнодорожный, грузопассажирский, постоянный.
3. Куничина Гора - Койдула
г.Печоры Псковской области (Российская Федерация) - дер.Койдула, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).
Автомобильный, пешеходный, грузопассажирский, постоянный.
4. Шумилкино - Лухамаа
дер.Шумилкино, Паниковская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Лухамаа, волость Миссо Выруского уезда (Эстонская Республика).
Автомобильный, пешеходный, грузопассажирский, постоянный.
5. Печоры-Псковские - Койдула
г.Печоры Псковской области (Российская Федерация) - дер.Койдула, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).
Железнодорожный, грузопассажирский, постоянный.
6. Псков - Праага
г.Псков (Российская Федерация) - дер.Праага, волость Вара Тартуского уезда (Эстонская Республика).
Речной, грузопассажирский, сезонный.
7. Сторожинец - Праага
дер.Сторожинец Гдовского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Праага, волость Вара Тартуского уезда (Эстонская Республика).
Озерный, грузопассажирский, сезонный.
1. Ивангород - Нарва
г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).
Пешеходный, постоянный.
2. Крупп - Саатсе
дер.Крупп, Круппская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Саатсе, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).
Автомобильный, пешеходный, пассажирский, постоянный.
Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО "Кодекс"