СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через российско-эстонскую государственную границу

(с изменениями на 24 апреля 2012 года)

Информация об изменяющих документах

____________________________________________________________________

Документ с изменениями, внесенными:

Международным протоколом от 24 апреля 2012 года.

____________________________________________________________________



Правительство Российской Федерации и Правительство Эстонской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,

в целях дальнейшего укрепления и развития отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества на основе принципов равноправия и взаимной выгоды,

исходя из намерений повышения пропускной способности пунктов пропуска через российско-эстонскую государственную границу, а также создания надлежащих условий для пересечения государственной границы лицами и транспортными средствами, а также для перемещения через нее грузов, товаров и животных,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Для целей настоящего Соглашения следующие понятия означают:

"многосторонний пункт пропуска" - территория в пределах пограничных железнодорожных станций, озерных (речных) и речных портов, а также иных специально оборудованных мест, открытых в соответствии с международными договорами и законодательством государства каждой из Сторон для международного сообщения, где осуществляется пограничный таможенный и другие виды контроля и пропуск через государственную границу лиц, независимо от их гражданства (подданства), транспортных средств, грузов, товаров и животных;

(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)

"двусторонний пункт пропуска" - территория в пределах специально оборудованных мест, открытых в соответствии с международными договорами и законодательством государства каждой из Сторон для международного сообщения, где осуществляется пограничный и другие виды контроля и пропуск через государственную границу лиц, независимо от их гражданства (подданства), постоянно проживающих на территории Российской Федерации и Эстонской Республики, принадлежащих им транспортных средств, грузов, товаров и животных, в том числе в порядке, предусмотренном положениями статьи 6 настоящего Соглашения.

(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)

"пункты пропуска" - многосторонние и двусторонние пункты пропуска, которые классифицируются в зависимости от вида, характера международного сообщения и режима работы следующим образом:

автомобильные, железнодорожные, речные (озерные), пешеходные - по виду международного сообщения;

пассажирские, грузовые, грузопассажирские - по характеру международного сообщения;

постоянные, временные, сезонные - по режиму работы;

абзац исключен - Международный протокол от 24 апреля 2012 года - см. предыдущую редакцию;

"компетентные органы Сторон" - органы государства каждой из Сторон, осуществляющие свои полномочия по реализации настоящего Соглашения в пределах своей компетенции, установленной законодательством государства каждой из Сторон.

Статья 2


Стороны согласились установить на государственной границе между Российской Федерацией и Эстонской Республикой пункты пропуска, названия, местоположение и классификация которых указаны в Приложении к настоящему Соглашению, являющемуся его неотъемлемой частью.

Статья 3


Компетентные органы Сторон информируют друг друга о планах проектирования и строительства объектов пунктов пропуска с учетом перспектив их развития, возрастания потоков движения лиц, транспортных средств и товаров, следующих через государственную границу.

(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)

Открытие пунктов пропуска осуществляется после завершения их строительства (реконструкции), обустройства, технического оснащения, а также создания транспортной и инженерной инфраструктур в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.

(Абзац в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)

Сроки открытия пунктов пропуска, а также виды и характер международного сообщения, осуществляемого через них, Стороны определяют путем обмена нотами.

Время и порядок функционирования пунктов пропуска определяются компетентными органами Сторон по взаимному согласованию.

Статья 4


Открытие новых пунктов пропуска, а также закрытие или изменение классификации действующих пунктов пропуска осуществляются по дипломатическим каналам на основе взаимной договоренности Сторон путем обмена нотами или в другой взаимоприемлемой форме.

Статья 5

1. Ограничение или приостановление движения через пункты пропуска может быть осуществлено по соображениям безопасности и по санитарным причинам.

Сторона, которая намеревается ограничить или приостановить движение через пункты пропуска, уведомляет об этом другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее чем за 5 дней до планируемого ограничения или приостановления движения.

2. В случае стихийных бедствий, эпидемий и эпизоотии, а также в других безотлагательных случаях компетентные органы одной Стороны незамедлительно информируют компетентные органы другой Стороны о приостановлении движения или о намерении ограничить либо приостановить движение через пункт пропуска.

3. Компетентные органы Сторон информируют друг друга об ограничении или о приостановлении движения через пункты пропуска в связи с их плановым ремонтом не позднее чем за 90 дней до начала таких работ с указанием предполагаемого срока их завершения.

Статья 6


О разовом пересечении в исключительных случаях российско-эстонской государственной границы лицами и транспортными средствами как в пунктах пропуска, так и вне пунктов пропуска договариваются пограничные представители Сторон.

(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)

Статья 7


Компетентные органы Сторон взаимодействуют по вопросам развития пунктов пропуска.

(Статья в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 апреля 2012 года. - См. предыдущую редакцию)

Статья 8


Разногласия относительно толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций по дипломатическим каналам.

Статья 9


По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.

Статья 10

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания, действует в течение 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

2. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о пунктах пропуска через таможенную границу от 9 июля 1993 года.

Совершено в Таллине 25 июня 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

     

     

Приложение
 к Соглашению между
 Правительством Российской Федерации и
 Правительством Эстонской Републики
 о пунктах пропуска через
 российско-эстонскую государственную границу
(В редакции, введенной в действие
 Международным протоколом
 от 24 апреля 2012 года
. -
 См. предыдущую редакцию)

     

I. Многосторонние пункты пропуска

1. Ивангород - Нарва

г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный, грузопассажирский, постоянный.

2. Ивангород - Нарва

г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Железнодорожный, грузопассажирский, постоянный.

3. Куничина Гора - Койдула

г.Печоры Псковской области (Российская Федерация) - дер.Койдула, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный, грузопассажирский, постоянный.

4. Шумилкино - Лухамаа

дер.Шумилкино, Паниковская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Лухамаа, волость Миссо Выруского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный, грузопассажирский, постоянный.

5. Печоры-Псковские - Койдула

г.Печоры Псковской области (Российская Федерация) - дер.Койдула, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Железнодорожный, грузопассажирский, постоянный.

6. Псков - Праага

г.Псков (Российская Федерация) - дер.Праага, волость Вара Тартуского уезда (Эстонская Республика).

Речной, грузопассажирский, сезонный.

7. Сторожинец - Праага

дер.Сторожинец Гдовского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Праага, волость Вара Тартуского уезда (Эстонская Республика).

Озерный, грузопассажирский, сезонный.

II. Двусторонние пункты пропуска

1. Ивангород - Нарва

г.Ивангород Ленинградской области (Российская Федерация) - г.Нарва Ида-Вируского уезда (Эстонская Республика).

Пешеходный, постоянный.

2. Крупп - Саатсе

дер.Крупп, Круппская волость Печорского района Псковской области (Российская Федерация) - дер.Саатсе, волость Вярска Пылваского уезда (Эстонская Республика).

Автомобильный, пешеходный, пассажирский, постоянный.



Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО "Кодекс"

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»