КОНВЕНЦИЯ
о взыскании алиментов за границей*

(Нью-Йорк, 20 июня 1956 года)

Преамбула

________________

* Российская Федерация участницей Конвенции не является.


СЧИТАЯ необходимым неотложное разрешение гуманитарной проблемы, возникающей из положения нуждающихся лиц, судьба которых зависит от получения алиментов от лиц, находящихся за границей,

СЧИТАЯ, что ведение судебных дел или взыскание за границей по алиментным претензиям порождает серьезные правовые и фактические трудности, и

ЖЕЛАЯ обеспечить средства для разрешения таких проблем и преодоления таких трудностей,

ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

Статья 1
Сфера действия Конвенции

1. Целью настоящей Конвенции является облегчение взыскания алиментов каждому лицу, далее именуемому истец, которое находится на территории одной из Договаривающихся сторон, которые оно имеет право получать от другого лица, далее именуемого ответчиком, которое находится под юрисдикцией другой Договаривающейся стороны. Эта цель осуществляется через агентства, которые далее именуются Передающими и Получающими агентствами.

2. Средства защиты, предусмотренные настоящей Конвенцией, являются дополнительными в отношении любых средств, установленных внутренним или международным правом, а не заменяют их.

Статья 2
Назначение агентств

1. Каждая Договаривающаяся сторона во время сдачи на хранение документа о ратификации или присоединении, указывает один или более правовых или административных органов, которые действуют на его территории в качестве Передающих агентств.

2. Каждая Договаривающаяся сторона во время сдачи на хранение документа о ратификации или присоединении, указывает государственный или частный орган, который будет действовать на его территории в качестве Получающего агентства.

3. Каждая Договаривающаяся сторона без промедления сообщает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций о назначениях, сделанных в соответствии с пунктами 1 и 2, и о любых изменениях в отношении их.

4. Передающее и Получающее агентства могут непосредственно общаться с Передающим и Получающим агентством других Договаривающихся сторон.

Статья 3
Заявление в Передаточное агентство

1. Если истец находится на территории одной Договаривающейся стороны, далее именуемой государство истца, а ответчик находится под юрисдикцией другой Договаривающейся стороны, далее именуемой государство ответчика, истец может подать заявление в Передающее агентство в государстве истца о взыскании алиментов с ответчика.

2. Каждая Договаривающаяся сторона сообщает Генеральному секретарю о том, какие доказательства обычно требуются по праву государства Получающего агентства для подтверждения требования об алиментах, каким образом такие доказательства должны быть представлены и другие требования по такому праву.

3. Заявление должно сопровождаться всеми относящимися к делу документами, включая, в случае необходимости, доверенность, уполномочивающую Получающее агентство действовать от имени истца или назначить какое-то другое лицо действовать таким образом. К нему должна быть приложена фотография истца и, при необходимости, фотография ответчика.

4. Передающее агентство предпринимает все возможные шаги для обеспечения того, чтобы требования права государства Получающего агентства были соблюдены; и, в соответствии с требованиями этого права, заявление должно содержать:

(a) полное имя, адрес, дату рождения, гражданство и род занятия, а также имя и адрес любого законного представителя истца,

(b) полное имя ответчика, и, если это известно истцу, его адреса за последние пять лет, дату рождения, гражданство и род занятий;

(с) судебное изложение оснований, на которых базируется требование, и искомого пособия, а также любая другая относящаяся к делу информация, такая как финансовое и семейное положение истца и ответчика.

Статья 4
Передача документов

1. Передающее агентство передает документы Получающему агентству государства ответчика, если только не убедится, что заявление является недобросовестным.

2. Перед передачей этих документов Передающее агентство должно убедиться, что они по форме отвечают требованиям права государства истца.

3. Передающее агентство может высказать Получающему агентству свое мнение в отношении существа дела, а также рекомендовать предоставление истцу бесплатной правовой помощи и освобождение от уплаты расходов.

Статья 5
Передача решений и других судебных актов

1. Передающее агентство по просьбе истца передает, в соответствии с положениями статьи 4, любые окончательные или предварительные решения и любые другие судебные акты, полученные истцом, в отношении оплаты алиментов, в компетентном суде любой Договаривающейся стороны, и, если это необходимо и возможно, то протоколы судебных заседаний, в которых такое решение было вынесено.

2. Решения и судебные акты, указанные в предыдущем пункте, могут быть переданы взамен или в дополнение к документам, указанным в статье 3.

3. Производство, предусмотренное в статье 6, может включать, в соответствии с правом государства ответчика, проведение процесса по выдаче экзекватуры или регистрации, или иск, основанный на акте, переданном согласно пункту 1.

Статья 6
Функции Получающего агентства

1. Получающее агентство предпринимает, от имени истца и в рамках данных ему истцом полномочий, все необходимые шаги для получения алиментов, включая мировое соглашение и, если необходимо, предъявление иска и ведение процесса по иску об алиментах, а также исполнение любого приказа или иного судебного акта по уплате алиментов.

2. Получающее агентство постоянно информирует Передающее агентство. Если оно не может действовать, то сообщает Передающему агентству об основаниях этого и возвращает документы.

3. Несмотря на положения настоящей Конвенции, право, применимое к определению всех вопросов, возникающих в связи с любым таким иском или судебным заседанием является правом государства ответчика, включая его международное частное право.

Статья 7
Отдельное поручение


Если по законам обеих Договаривающихся сторон допускаются отдельные поручения, то применяются следующие правила:

(a) суд, рассматривающий иск об алиментах, может направить отдельное поручение для получения дополнительного доказательства, документов или иного, как компетентному суду другой Договаривающейся стороны, так и любому другому органу или учреждению, указанному другой Договаривающейся стороной, на чьей территории поручение должно исполняться.

(b) Для того, чтобы стороны могли присутствовать или быть представленными, запрашиваемый орган сообщает дату и место проведения прошлого производства Получающему агентству, Передающему агентству и ответчику.

(c) Отдельное поручение подлежит выполнению как можно быстрее; если отдельное поручение не выполнено запрашиваемым органом в течение четырех месяцев с момента его получения, то запрашиваемому органу должны быть сообщены основания такого неисполнения или такой задержки.

(d) Исполнение отдельного поручения не порождает возмещения пошлины или любого рода расходов.

(e) В исполнении отдельного поручения может быть отказано только в случае:

(1) Если не установлена его подлинность;

(2) Если Договаривающаяся сторона, на территории которой отдельное поручение должно исполняться, полагает, что этим будет нанесен ущерб ее суверенитету или безопасности.

Статья 8
Изменение решений


Положения настоящей Конвенции применяются также к заявлениям об изменении решений об алиментах.

Статья 9
Исключения и льготы

1. В судебных заседаниях, проводимых в соответствии с настоящей Конвенцией, истцам должно быть предоставлено равное отношение и те же исключения по поводу оплаты расходов и пошлин, которые предоставляются резидентам или гражданам государства, в котором проходят судебные заседания.

2. От истцов не может требоваться из-за их статуса иностранцев или нерезидентов предоставления залога или осуществления любых платежей или депозита для обеспечения расходов или в других целях.

3. Передающее и Получающее агентства не должны требовать никаких пошлин за услуги, предоставляемые по настоящей Конвенции.

Статья 10
Денежные переводы


Договаривающаяся сторона, право которой ограничивает перевод денежных сумм за границу, предоставляет в первую очередь возможность переводить денежные суммы, оплачиваемые в качестве алиментов или покрытия расходов по ведению дела в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 11


В отношении федеративного или неунитарного государства применяются следующие положения:

(a) в отношении тех статей настоящей Конвенции, которые входят в законодательную функцию федеральной законодательной власти, обязательства федерального правительства являются такими же, которые имеют нефедеральные государства;

(b) в отношении тех статей настоящей Конвенции, которые входят в законодательную компетенцию частей государств-истцов, провинций или кантонов, которые не обязаны, в соответствии с конституционной системой Федерации, предпринимать законодательные действия, федеральное правительство доводит такие статьи со своими благоприятными рекомендациями до сведения соответствующих властей штатов, провинций или кантонов в самое ближайшее время;

(c) федеративное государство - сторона настоящей Конвенции, по просьбе любой другой Договаривающейся стороны передает через Генерального секретаря сведения о праве и практике Федерации и ее составных частей .в отношении любого отдельного положения Конвенции, показывая, в какой мере это положение было закреплено законодательными и иными действиями.

Статья 12
Территориальное применение


Положения настоящей Конвенции распространяются или применяются равным образом ко всем не самоуправляющимся, подопечным или другим территориям, за международные отношения которых Договаривающаяся сторона несет ответственность, если только она при ратификации или присоединении к Конвенции не сделала заявления, что Конвенция не будет применяться к какой-либо одной или более таких территорий. Любая Договаривающаяся сторона, сделавшая такое заявление, может в любое время после этого распространить применение Конвенции на какую-либо или все такие территории, путем уведомления об этом Генерального секретаря.

Статья 13
Подписание, ратификация и присоединение

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания до 31 декабря 1956 года от имени члена Организации Объединенных Наций, любого государства - не члена, которое является стороной Статуса Международного суда ООН, или члена специализированного учреждения, и любого другого государства не члена, которое было приглашено Экономическим и Социальным Советом стать стороной Конвенции.

2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты депонируются у Генерального секретаря.

3. Любые государства, указанные в пункте 1 настоящей статьи в любое время могут присоединиться к настоящей Конвенции. Документы о присоединении подлежат депонированию у Генерального секретаря.

Статья 14
Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в сипу на тринадцатый день после сдачи на хранение третьего документа о ратификации или присоединения в соответствии со ст.13.2.

2. Для каждого государства, которое ратифицировало Конвенцию или присоединилось к ней после сдачи на хранение третьего документа о ратификации или присоединении, Конвенция вступает в силу на тринадцатый день следующий за датой сдачи на хранение этим государством документа о ратификации или присоединении.

Статья 15
Денонсация

1. Любая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления Генеральному секретарю. Такая денонсация может также применяться к какой-то или ко всем территориям, упомянутым в статье 12.

2. Денонсация вступает в силу через один год после получения уведомления Генеральным секретарем, если это не отразится на делах, которые находятся в производстве во время вступления ее в силу.

Статья 16
Разрешение споров


Если возникает спор между Договаривающимися сторонами в отношении толкования или применения настоящей Конвенции и если такой спор не может быть разрешен иными средствами, то он передается в Международный суд. Спор передается в Суд как путем уведомления о специальном соглашении, так и одностороннего заявления одной из сторон спора.

Статья 17
Оговорки

1. В случае, когда любое государство делает оговорку к какой-либо из статей настоящей Конвенции во время ратификации или присоединения, Генеральный секретарь направляет текст оговорки всем государствам, являющимся сторонами настоящей Конвенции, а также другим государствам, указанным в статье 13. Любая Договаривающаяся сторона, которая возражает против оговорки, может в течение девяноста дней с даты сообщения уведомить Генерального секретаря, что она не соглашается с ней, и в этом случае Конвенция не вступит в силу между возражающим государством и государством, сделавшим оговорку. Любое государство, которое присоединяется позже, может сделать такое заявление во время своего присоединения.

2. Договаривающаяся сторона в любое время может отозвать ранее сделанную оговорку и сообщает Генеральному секретарю о таком отозвании.

Статья 18
Взаимность


Договаривающаяся сторона не имеет права использовать настоящую Конвенцию против другой Договаривающейся стороны, за исключением того предела, в котором она сама связана Конвенцией.

Статья 19
Уведомления Генерального секретаря

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»