ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Дагомея



Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Дагомея, одушевленные желанием развивать и укреплять торговые отношения между обеими странами на основе равноправия и взаимной выгоды, согласились о нижеследующем:

Статья 1


В целях развития и облегчения товарообмена между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Дагомея Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации во всем, что касается торговли между обеими странами. Режим наиболее благоприятствуемой нации применяется особенно в том, что касается таможенных пошлин и других сборов и налогов, относящихся к экспорту и импорту товаров, способа взимания вышепоименованных сборов, пошлин и налогов, а также правил и формальностей, которым подвержены товары при их таможенной очистке.

Постановления настоящей статьи не применяются:

а) к товарам, ввозимым из СССР, но происходящим из территорий третьих стран, не пользующихся в Республике Дагомея режимом наиболее благоприятствуемой нации, а также к товарам, ввозимым из Республики Дагомея, но происходящим из территорий третьих стран, не пользующихся в СССР режимом наиболее благоприятствуемой нации;

б) к преимуществам, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставила или предоставит в будущем соседним странам в целях облегчения пограничной торговли;

в) к преимуществам, вытекающим из соглашений о таможенном союзе, которые заключены или могут быть заключены в будущем одной из Договаривающихся Сторон.

Статья 2


Экспорт товаров из Союза Советских Социалистических Республик в Республику Дагомея и из Республики Дагомея в Союз Советских Социалистических Республик будет осуществляться согласно спискам А и Б*, приложенным к настоящему Соглашению.

________________

* Списки товаров не приводятся.


В списки А и Б по согласованию между Договаривающимися Сторонами могут вноситься изменения.

Статья 3


Каждое из Правительств обязуется принимать все зависящие от него меры для обеспечения осуществления поставок, предусмотренных настоящим Соглашением. В соответствии с этим, в частности, компетентные органы обоих Правительств будут беспрепятственно выдавать, в рамках правил, действующих в каждой из стран, необходимые лицензии на вывоз и ввоз товаров, упомянутых в настоящем Соглашении.

Статья 4


Советские товары и дагоменские товары, не упомянутые в списках А и Б, также могут быть предметом торгового обмена. Компетентные органы обоих Правительств будут проявлять самое благожелательное отношение к выдаче лицензий на ввоз и вывоз таких товаров.

Статья 5


Оба Правительства приложат все усилия к тому, чтобы цены на товары, поставляемые по настоящему Соглашению, устанавливались на базе мировых цен, то есть цен основных рынков соответствующих товаров.

Статья 6


Все текущие платежи между обеими странами будут осуществляться в соответствии с действующими в каждой из стран правилами валютного контроля в свободно конвертируемой валюте.

Статья 7


В целях наблюдения за применением настоящего Соглашения может быть созвана Смешанная комиссия в Порто-Ново или Москве не позднее чем через 45 дней, считая с даты просьбы одной из Сторон. Эта комиссия может равным образом формулировать всякого рода предложения, направленные к улучшению торговых отношении между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Дагомея.

Статья 8


Торговый обмен между обеими странами будет осуществляться только в соответствии с постановлениями настоящего Соглашения.

Статья 9


По истечении срока действия настоящего Соглашения его постановления будут применяться ко всем контрактам, заключенным в период его действия и не исполненным к моменту истечения срока Соглашения.

Статья 10


Настоящее Соглашение вступает в силу через пятнадцать дней после обмена ратификационными грамотами и будет действовать в течение одного года.

Оно будет возобновляться из года в год с молчаливого согласия, пока одна из Сторон не денонсирует его письменным предупреждением за три месяца до истечения соответствующего периода.

Совершено в Порто-Ново 10 июля 1963 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)



Ратифицировано Президиумом Верховного Совета СССР 11 ноября 1963 года.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Котону 17 июля 1964 года.

"Ведомости Верховного Совета СССР",
1964 год, N 35.

     

Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами",
выпуск XXIII, М., 1970 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»