• Текст документа
  • Статус
Действующий

УТВЕРЖДЕНЫ
Министерством здравоохранения СССР
8 июля 1959 года


1. Настоящие правила распространяются на все кухни и столовые учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР.

I. Общие положения

2. Правила составлены с учетом перспективной механизации процессов работы и охватывают вопросы, связанные с организацией охраны труда в кухнях и столовых, с требованиями техники безопасности и производственной санитарии к устройству сооружений, установке и эксплуатации общетехнического и технологического оборудования кухонь и столовых.

3. Ни одна вновь выстроенная или реконструированная кухня и столовая не могут быть введены в эксплуатацию или переведены в другое здание без санкции органов санитарного надзора, а также технической инспекции Совета профсоюза* и представителя местного комитета профсоюза данного учреждения**.
________________
* В части технической инспекции - отменено.

** Действует термин "профсоюзный комитет".

4. Обязанности и порядок ответственности административно-технического персонала и лиц, отвечающих за соблюдение правил техники безопасности, определяются "Положением об организации охраны труда в главных управлениях, управлениях, трестах Министерства здравоохранения СССР, министерствах здравоохранения союзных и автономных республик, краевых, областных, городских и районных отделах здравоохранения, водздравотделах и учреждениях здравоохранения, утвержденное Министерством здравоохранения СССР 16.09.54***.
________________
*** В настоящее время действуют "Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утв. Госгортехнадзором СССР 30.12.69 с уточнениями и изменениями 1991 г.

5. Руководители учреждений обязаны:

а) обеспечить выполнение правил по охране труда и технике безопасности, а также всех предписаний и указаний технической и специальных инспекций (Котлонадзора, службы Горгаза, Государственного санитарного надзора и др.), направленных на создание нормальных условий труда и предупреждение несчастных случаев, связанных с производством;

б) принимать меры к максимальной механизации трудоемких, тяжелых, опасных и вредных работ, разрабатывать и внедрять в производство более совершенные конструкции ограждений, устройств и приспособлений по технике безопасности;

в) организовывать проведение инструктажа рабочих по безопасным приемам труда при поступлении на работу и в дальнейшем не реже одного раза в год.

Результаты проведения инструктажа регистрируются в журнале учета инструктажа по следующей форме.

Форма журнала регистрации инструктажа на рабочем месте

Да-
та

Фами-
лия,
имя,
отче-
ство инс-
трук-
тиру-
емого

Год
рож-
дения

Про-
фес-
сия,
долж-
ность
инст-
рук-
тиру-
емого

Вид инст-
руктажа
(первич-
ный на рабочем
месте, повтор-
ный,
внепла-
новый)

Причина
прове-
дения
внепла-
нового инструк-
тажа

Фами-
лия,
ини-
циалы,
долж-
ность
инст-
рукти-
рую-
щего

Подписи

Стажировка на рабочем месте

Инст-
рук-
ти-
руе-
мого

Инст-
рукти-
рую-
щего

Кол-
во
смен
(с ...
по ...)

Ста-
жи-
ровку
про-
шел
(под-
пись
рабо-
чего)

Знания
проверил,
допуск к ра-
боте про-
извел,
под-
пись,
дата

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

г) обеспечить работников санспецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты в соответствии с действующими нормами;

д) обеспечить, чтобы все работники кухонь и столовых проходили медицинский осмотр и проверку на бактерионосительство в установленные сроки, а также делали прививки;

е) до наступления холодного времени года провести мероприятия, связанные с подготовкой к работе в зимних условиях;

ж) обеспечить кухни плакатами, предупредительными надписями, работников - инструкциями по охране труда и технике безопасности;

6. Правила являются обязательными для руководителей учреждений, кухонь и столовых, а также лиц, на которых возложена работа по охране труда и технике безопасности.

8. В отношении строящихся кухонь и столовых настоящие правила применяются в полном объеме.

10. Каждая кухня должна быть обеспечена печатным экземпляром настоящих Правил.

II. Помещения

11. Устройство помещений, кухонь, столовых, складов, административно-бытовых посещений и др. должно удовлетворять требованиям "Временных норм проектирования санаториев и домов отдыха" (СН 3-57, издание 1957 г.), "Строительных норм и правил" (часть II, раздел В, глава II, параграф 3 - Лечебно-профилактические учреждения), "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий" (Н-101-54, издание 1958 г.) и "Противопожарных норм строительного проектирования промышленных предприятии и населенных мест" (Н-102-54)*.
________________
* СНиП 2.08.02-89 "Общественные здания и сооружения», М., 1989 г., а также - "Правила пожарной безопасности для учреждений здравоохранения (ППБО 07-91)", утвержденные приказом Министерства здравоохранения СССР от 30.08.91 N 250.

12. Здания кухонь и столовых должны быть оборудованы водопроводом, канализацией, центральным отоплением, горячим водоснабжением и приточно-вытяжной вентиляцией с механическим побуждением и подогревом приточного воздуха.

Примечания.

1. В учреждениях с печным отоплением надлежит рассматривать в кухнях местное устройство для приготовления горячей воды, а вентиляция может быть оборудована без организованного притока.

2. В учреждениях, не имеющих водопровода, допускается подача воды в кухне от шахтового колодца через напорный бак, размещенный на чердаке.

3. В учреждениях сельской местности допускается в кухнях и столовых устройство простейших видов внутренних водопроводов и канализации.

13. Кухни, охлаждаемые кладовые, машинные отделения при них не допускается располагать под палатами для больных и спальными помещениями.

Не допускается располагать варочный зал на фасаде с окнами палат больных и спальных помещений.

14. Все помещения должны содержаться в чистоте. Дезинфекция помещений должна производиться периодически по указанию органов Государственного санитарного надзора.

15. Хранение столового и производственного белья предусматривается: чистого - в шкафах, грязного - в закрытых ларях.

Площадь помещений

16. Общая площадь кухни с вспомогательными и складскими помещениями в больницах и родильных домах при централизованном приготовлении пищи должна приниматься и зависимости от числа коек*.
________________
* Принимается в соответствии с рекомендациями "Пособие по проектированию учреждений здравоохранения" (к СниП 2.08.02-899), МЗ СССР, М., 1989.

18. Площадь помещений кухни детских яслей принимается в зависимости от числа мест согласно табл.*
________________
* Таблица в сборнике "Охрана труда-2001" не публикуется. - Примечание "КОДЕКС".

19. Площади кухонь других учреждений должны удовлетворять требованиям "Строительных норм и правил".

Высота помещений

20. Высоту помещений кухни (от пола до потолка) следует принимать не менее 3,5 м.

Примечание. Высоту складских помещений допускается принимать 2,2 м.

Бытовые помещения

21. Кухни и столовые должны быть оборудованы гардеробными, душевыми и уборными для персонала в соответствии с нормами*.
________________
* В настоящее время действуют СНиП 2.09.04-87. Административные и бытовые здания.

22. Хранение одежды в гардеробных должно предусматриваться и закрытых двойных шкафах с отделениями для личной (домашней) и рабочей одежды. В шкафах должны быть выделены места для хранения личного белья персонала, головных уборов и обуви. Количество шкафов должно быть равно количеству работающих во всех сменах. Шкафы должны иметь жалюзи, решетки, отверстия в дверях или другие устройства для проветривания.

23. Бытовые помещения для персонала должны быть оборудованы в необходимом количестве:

комнаты для персонала (для отдыха и приема пиши) - умывальниками, столами, стульями, диванами и др.;

умывальни - зеркалами, полочками для мыла, вешалками для полотенец и одежды;

гардеробные персонала - шкафами для одежды, скамьями для переодевания;

душевые - скамейками, вешалками, зеркалами.

24. При входе в уборные необходимо устраивать шлюзы с наружными дверьми, оборудованными приспособлениями (пружинами) для самозакрывания. Шлюзы при уборных оборудуются умывальниками (не менее одного умывальника в каждой уборной) и вешалками для спецодежды. Мужские уборные оборудуются писсуарами из расчета 1 писсуар на каждый унитаз.

25. Входы в уборные не должны устраиваться непосредственно из производственных помещений и комнат персонала (для отдыха и приема пиши).

Полы

26. Материалы, применяемые для устройства полов, должны обеспечивать гладкую нескользкую поверхность, удобную для очистки, удовлетворять гигиеническим и эксплуатационным требованиям данного помещения.

27. На рабочих местах в производственных и административных помещениях полы должны быть теплыми (дощатые, линолеум и др.). Если полы покрыты метлахской плиткой, то поверх пола у рабочих мест должен быть сделан дощатый настил, не имеющий выступов и выбоин.

28. В заготовочных цехах и моечных полы должны иметь уклон к трапам; стоки должны проходить вне рабочих мест и транспортных потоков.

29. Устраиваемые в полах приемники и сточные желоба для отвода жидкости, а также лотки для прокладки трубопроводов, должны быть водонепроницаемыми, удобными для очистки и должны быть перекрыты щитками на одном уровне с (чистым) полом.

Отопление и вентиляция

30. Кухни и столовые, оборудованные центральным водяным отоплением, должны иметь температуру воды в подающих магистральных трубопроводах не более 95Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР С.

31. Центральная система отопления должна обеспечивать возможность регулирования подачи тепла в помещения, различные по тепловому режиму, тепловыделению и влажности воздуха.

32. Отопительные приборы должны быть устроены и расположены с учетом возможности систематической очистки их поверхностей.

33. При наличии местного отопления печи должны быть оборудованы колосниковыми решетками, на полу перед топочным отверстием должен быть укреплен лист из кровельного железа длиной 0,7 м и шириной 0,3 м (в каждую сторону) больше топочного отверстия.

34. Столовые, варочные залы, моечные посуды, заготовительные при кухне должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией с механическим побуждением.

35. Расчетную температуру воздуха в помещениях и кратность его обмена надлежит принимать согласно табл. 3*.
________________
* Таблица 3 в сборнике "Охрана труда-2001" не публикуется. - Примечание "КОДЕКС".

36. Вытяжную систему вентиляции с естественным побуждением необходимо проектировать, исходя из условий обеспечения расчетного воздухообмена при наружной температуре 0Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР - +5Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР.

37. В целях предупреждения перегревания работников кухни рекомендуется предусматривать устройство воздушных душей с подачей свежего воздуха непосредственно на рабочие места.

38. Над плитами устраиваются кольцеобразные воздуховоды с отверстиями в них для вытяжки воздуха; воздуховоды подвешиваются под потолком цеха и перекрывают площадь, занимаемую плитой (в плане) на 0,5 м с каждой стороны.

39. Источники непосредственного загрязнения воздуха (газ, пыль) должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией (зонты, колпаки и вытяжные шкафы).

40. Температура приточного воздуха в зимнее время в помещениях с тепловыделениями должна быть не ниже +12 Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР (при подаче воздуха в верхнюю зону).

41. Вентиляционные отверстия дли притока воздуха в помещениях должны быть расположены на высоте не менее 2,5 м от уровня пола.

42. Скорость выхода воздуха из отверстий должна быть такой, чтобы не ощущалось резких токов воздуха.

43. Во всех вытяжных и приточных вентиляционных отверстиях должны быть установлены жалюзийные подвижные решетки со шнурками для их закрывания.

44. Независимо от наличия механической вентиляции все помещения должны быть оборудованы легко открывающимися фрамугами и форточками.

45. Машинное отделение аммиачной холодильной установки должно быть оборудовано вентиляцией в соответствии с правилами техники безопасности на аммиачных холодильных установках.

46. Машинное отделение фреоновой холодильной установки должно быть оборудовано вентиляцией в соответствии с правилами техники безопасности на фреоновых холодильных установках.

Холодное и горячее водоснабжение

47. Кухни и столовые оборудуются внутренним водопроводом, обеспечивающим производственные и хозяйственно-питьевые нужды в холодной и горячей воде, а также противопожарные цели.

48. Качество воды должно удовлетворять санитарно-гигиеническим требованиям, предъявляемым к питьевой воде в соответствии с действующим ГОСТом.

49. Водопровод устраивается в соответствии со "Строительными нормами и правилами".

50. Горячая вода должна подаваться ко всем мойкам (за исключением моек овощного цеха), раковинам, умывальникам, душевым, кранам для промывки жироуловителей и варочных котлов.

51. Вода, предназначенная для питьевых целей, должна соответствовать требованиям ГОСТа "Вода питьевая".

Для работников кухонь рекомендуется иметь газированную воду (в сифонах или сатураторных установках).

Канализация

52. Кухни и столовые должны быть присоединены к канализации.

53. Сточные воды, содержащие значительное количество жировых веществ, до выпуска в канализационную сеть должны подвергаться очистке от жира в жироуловителях.

Поступление фекальных вод в жироуловитель не допускается.

54. Жироуловители устанавливаются вне пределов здания на канализационных выпусках, к которым присоединены мойки кухонной и столовой посуды и мойки рыбы и мяса.

55. Сточный трубопровод от приемников до жироуловителей должен быть возможно коротким и в достаточной степени обеспечен прочистками или ревизиями.

56. Установка жироуловителей обязательна в кухнях производительностью не менее 4400 блюд в сутки.

57. Канализационные стоки от овощемоечных и картофелеочистительных машин, содержащие значительное количество песка и других твердых примесей, перед спуском и канализационную сеть подвергаются отстою в песколовках с гидравлическим затвором на отводных трубах.

58. Отводные трубы от санитарных приборов и приемников, расположенных ниже уровня смотрового колодца, должны иметь задвижки.

59. Прокладка канализационных фекальных стоков с установкой на них ревизии, а также подвесных труб фекальной канализации в кухнях и продовольственных складских помещений не допускается.

Освещение

Естественное освещение

60. Столовые, кухни, кондитерские, холодные доготовочные, мясорыбные овощные заготовочные цехи, моечные посуды, административно-бытовые помещения должны быть обеспечены естественным освещением.

61. В гардеробных, уборных, умывальнях, душевых, бельевых, кладовых, хлеборезках, буфетах, коридорах, моечных и машинных отделениях холодильных установок допускается второй свет или искусственное освещение люминесцентными лампами.

62. В охлаждаемых камерах естественное освещение не допускается.

63. Естественное освещение помещений должно соответствовать "Строительным нормам и правилам".

64. Запрещается загораживать окно шкафами, стеллажами или штабелями.

65. Естественное освещение должно отвечать следующим обязательным соотношениям площади окон помещения к площади пола:

для столовых не менее 1:8;

для производственных помещений кухни не менее 1:6;

для административно-бытовых помещений не менее 1:8-1:10;

Примечание. Нормы освещенности установлены с учетом того, что очистка стекол в помещениях производится не реже 2 раз в год и покраска (побелка) внутренних поверхностей ограждений не реже одного раза в 3 года.

66. В помещениях при расположении окон с одной стороны расстояние от окон до наиболее удаленной точки допускается не более 8 м.

Искусственное освещение

67. К искусственному освещению предъявляются следующие требования: оно должно создавать на рабочем месте достаточную освещенность рабочей поверхности, световой поток по этой поверхности должен быть равномерно распределен, не должно быть резких теней и резкой разницы в яркости рабочей поверхности и окружающего фона, источник света не должен оказывать слепящего действия.

68. В кухнях искусственное освещение может быть общим или комбинированным (общее с местным).

Применение одного местного освещения не допускается.

69. Общее освещение должно создавать по всей площади освещенность, соответствующую характеру выполняемых работ.

70. В столовых, коридорах и на лестницах следует предусматривать аварийное освещение для эвакуации людей.

71. Нормы освещенности помещений следует принимать в соответствии с нормами.

72. Светильники местного освещения (с любыми лампами) должны иметь отражатели из густого светорассеивающего материала и располагаться не выше уровня глаз работающего.

Электротехнические устройства

73. Устройство и эксплуатация электрических сооружений и установок осуществляются в соответствии со "Строительными нормами и правилами", "Правилами устройства электроустановок", утвержденными Министерством электростанций 02.07.56, "Правилами техники безопасности при эксплуатации электротехнических установок промышленных предприятий", утвержденными Министерством электростанций 08.05.54*.
________________
* "Правила устройства электроустановок" (ПЭУ), издание 6, 1998 год, а также "Правила эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", 1998 год.

74. Все применяемое электрооборудование (машины, аппараты, измерительные приборы, провода, кабели и пр.) должно соответствовать требованиям ГОСТа или техническим условиям.

75. Применяемые машины, аппараты, приборы, провода, и прочее оборудование в отношении конструкции, вида использования, способа установки, качества изоляции и т.п. должны отвечать "Правилам устройства электроустановок", утвержденным Министерством электростанций 2 июля 1956 года.*
________________
* "Правила устройства электроустановок" (ПЭУ), издание 6, 1998 год, а также "Правила эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", 1998 год.

76. Все виды электрического оборудования, установленного в кухнях, должны иметь заводскую марку и паспорт с обозначением типа, напряжения, мощности и силы тока.

77. Все виды электрического оборудования, аппараты, механизмы и машины, приводимые в действие электрической энергией, а также металлические конструкции, несущие на себе электроустановки, подлежат обязательному заземлению (занулению) в соответствии с требованиями "Правил устройства электроустановок", утвержденных Министерством электростанций 02.07.56*.
________________
* "Правила устройства электроустановок" (ПЭУ), издание 6, 1998 год, а также "Правила эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", 1998 год.


Эксплуатация электрического оборудования без заземления категорически запрещается.

78. Инструментальная проверка заземления (зануления) проводится техническим персоналом не реже одного раза в год.

79. Установка рубильников (пускателей), приводящих в действие силовые установки, рядом с выключателями и рубильниками освещения не допускается.

80. К электродвигателям приточно-вытяжной вентиляции, имеющим управление из какого-либо другого помещения, необходимо дополнительно устанавливать в камерах трехполюсные рубильники, защищенные кожухами.

81. В заготовочных цехах, моечных, холодильных камерах и санитарных узлах выключатели обязательно выносятся в тамбуры или коридоры.

82. Чистку, удаление пыли и ремонт светильников и электрооборудования следует производить только при выключенном напряжении.

83. Обслуживание, исправление и текущий ремонт электрооборудования должны производиться электромонтерами, хорошо знающими правила техники безопасности.

84. Открытые токоведущие части, доступные для прикосновения людей, должны быть закрыты или ограждены во всех случаях, когда напряжение превышает:

а) в помещениях без повышенной опасности 65 В;

б) в помещениях с повышенной опасностью 36 В;

в) в помещениях особо опасных 12 В.

Примечание. Отнесение помещений к группам по степени опасности в отношении поражения людей электрическим током производится в соответствии с "Правилами устройства электроустановок".

85. Ограждения должны сниматься и открываться при помощи ключей или инструментов.

86. Для питания светильников общего освещения должно применяться напряжение не свыше 250 В.

87. При наличии особо неблагоприятных условий (теснота, неудобное положение работающего, соприкосновение с большими металлическими хорошо заземленными поверхностями, например, работа в котлах) для питания ручных светильников не допускается напряжение свыше 12 В.

88. В помещениях, предназначенных для хранения, заготовки, приготовления и варки пищи, применение светильников с открытыми (незащищенными колпаками) лампами накаливания не допускается.

89. Ручная осветительная арматура независимо от напряжения, для которого она предназначена, должна удовлетворять следующим требованиям:

а) корпус и рукоятка должны быть выполнены из теплостойких и влагостойких изолирующих материалов;

б) патрон должен быть прочно прикреплен к корпусу арматуры и не должен вращаться при завинчивании и вывинчивании лампы; патрон должен быть настолько глубоко утоплен в корпусе, чтобы при ввинченной лампе цоколь ее был недоступен для прикосновения;

в) лампа должна быть надежно защищена от механических воздействий; в случае применения защитной сетки лампа должна крепиться к частям арматуры, состоящим из изолирующего материала; сетка не должна иметь дверец;

г) предохранительная сетка должна быть так закреплена на корпусе, чтобы ее снятие требовало специальных приспособлений;

д) применение патрона с ключом не допускается;

е) ввод проводов в корпус арматуры должен быть таким, чтобы исключалось натяжение зарядных проводов, а также чтобы устранялась возможность излома или перетирания проводов в месте ввода;

ж) рефлекторы, крючки или дужки подвешивания должны укрепляться на изолирующих частях арматуры.

90. Осветительные арматуры аварийного освещения должны иметь отличительный знак.

91. Рубильники, предназначенные для включения и отключения тока и имеющие рабочие контакты, обращенные к работающему, должны быть защищены несгораемыми кожухами без отверстий и щелей.

92. Категорически запрещается пользоваться некалиброванными вставками "жучками".

Холодильные установки

94. При проектировании, монтаже и эксплуатации холодильных установок следует пользоваться действующими "Правилами техники безопасности на аммиачных холодильных установках", "Правилами техники безопасности на холодильных установках, работающих на фреоне-12", а также "Практическими указаниями по эксплуатации автоматизированных аммиачных холодильных установок"*.
________________
* В настоящее время действуют "Правила устройства и безопасной эксплуатации холодильных систем".

95. Вблизи компрессора должны быть вывешены на видном месте выписки из "Правил техники безопасности на аммиачных холодильных установках", или "Правил техники безопасности на холодильных установках, работающих на фреоне-12", в том числе о первой доврачебной помощи, номера телефонов скорой помощи, пожарной команды, а в случае автоматических установок - также номер телефона и адрес организации, осуществляющей надзор за данной установкой.

III. Техника безопасности при работе в производственных цехах и складах

96. Производственные столы должны быть на устойчивых стойках с прочными, водонепроницаемыми гладкими крышками. Допускаются столы высотой 0,9 м, шириной от 0,6 до 1 м.

97. Производственные ванны должны быть без острых углов, с гладкими поверхностями, снабженные кранами или сетками и металлической пробкой на спускных отверстиях. Размер ванн допускается: высота не более 0,9 м, ширина от 0,55 до 0,8 при рабочей глубине не более 0,44 м.

98. Производственные столы, лари, шкафы, стеллажи, внутрицеховые транспортные устройства, а также производственная мебель окрашивается снаружи светлой масляной краской и содержится в чистоте, рабочую поверхность столов можно покрывать пластикатами, хлорвинилами и др.

99. Металлическая посуда (наплитные котлы, кастрюли, соусники и др.) допускается к употреблению только вполне исправная, с прочными доньями, прочно прикрепленными ручками и хорошо пригнанными крышками.

100. Посуда для загрузки овощей в машины и ванны должна быть емкостью не более 10 кг.

101. Поварские ножи должны иметь гладкие и прочно насаженные на клинок ручки; ножи и мусаты помешаются в специальных ножнах. Ножи подвергаются периодической точке. Мусаты для точки ножей без усиков на рукоятках к использованию не допускаются.

102. Разделочные доски должны изготавливаться из дерева твердых пород (бук, дуб, береза) и иметь гладкую рабочую поверхность.

103. Для мойки и очистки посуды от остатков пищи, а также для уборки полок, стеллажей и др. должны быть щетки, ерши, деревянные лопатки.

На полу у картофелеочистительных машин на расстоянии от станины не менее 0,5 м должны устанавливаться бетонные бортики высотой 10 см.

104. Рабочее место для очистки глазков оборудуется специальным столом и стулом с подлокотниками.

105. Колоды для разруба мяса и костей должны иметь гладкую рабочую поверхность. Высота колоды должна быть не менее 0,85 м.

106. Для мытья мяса в тушах, подвешенных на специальных вешалках, подводится по шлангам холодная вода. Крючья к потолку подвешиваются на высоте не более 2 м от пола.

107. Разделку мороженого мяса и рыбы следует производить после их оттаивания.

108. Для опалки птицы, дичи и голья устанавливаются специальные опалочные горны.

109. Для выемки овощей и рыбы из ванн необходимо иметь проволочные черпаки.

110. Для котлов с пищей должны быть устойчивые подставки.

111. Для вскрытия консервных банок должны иметься специальные ключи или приспособления. Воспрещается вскрытие банок ножами или другими поварскими инструментами.

112. Запрещается загромождение проходов, рабочих мест всякого рода посудой, порожней тарой и т.п.

113. Необходимо принимать меры к немедленному устранению неровностей, скользкости, щелей и выбоин в полу.

114. При расположении складских помещений в подвальных этажах необходимо предусматривать устройство люков для спуска поступающих грузов.

Люки должны быть постоянно закрыты прочными крышками; при открывании их необходимо устанавливать ограждения.

115. Пандусы загрузочных люков устанавливаются с углом наклона до 30° и шириной не менее 1,2 м с площадкой или приемным столиком, имеющими гасители скорости. Для лиц, сопровождающих груз, люки оборудуются лестницами шириной не менее 0,6 м.

Приемный столик должен иметь высоту от 70 до 90 см с бортиками высотой 10 см.

Пандус с боковых сторон должен иметь борта высотой не менее 10 см.

116. Укладка товаров в штабели вручную производится на высоту не более 2 м.

117. В складе должны быть установлены механизмы и оборудование для подъема и перемещения грузов.

118. При накате бочек и других цилиндрических грузов на весы обязательно должны применяться трамплины.

119. Тара для переноски грузов должна быть исправной и соответствовать характеру переносимых грузов.

120. Для вскрытия тары должны иметься гвоздодеры, клещи, молотки и другие предназначенные для этого инструменты.

121. Переносные лестницы должны быть прочными и устойчивыми. Для работы на шероховатых и бетонных полах необходимо иметь лестницы, у которых нижние концы снабжены резиновыми наконечниками или обиты резиной.

Для работы на деревянных и земляных полах должны применяться лестницы со стальными остриями (шипами) на нижних концах.

122. При невозможности закрепить лестницу и работе на гладких полах (метлахская плитка, паркет и пр.) у основания лестницы должен находиться рабочий.

123. Раздвижные лестницы должны иметь прочные крепления и крюки, не позволяющие им произвольно раздвигаться во время работы.

124. Пользование вместо лестниц случайными подставками (ящиками, бочками и др.) категорически запрещается.

125. Руководство погрузочно-разгрузочными работами поручается опытному работнику, который должен следить за тем, чтобы выбор способа погрузки, разгрузки и перемещения грузов соответствовал требованиям максимальной их безопасности.

126. Женщины не допускаются к переноске грузов весом свыше 20 кг, а при переноске грузов вдвоем - свыше 50 кг*.
________________
* В настоящее время действуют нормы: 7 и 15 кг соответственно.

127. Переноска одним грузчиком грузов весом более 80 кг воспрещается.

128. Запрещается переноска одним рабочим груза весом свыше 60 кг на расстояние 60 м. При расстоянии свыше 60 м должны выставляться смены или предоставляться приспособления для перемещения груза.

129. При переноске грузов весом свыше 50 кг подъем груза на спину грузчика и съемка со спины грузчика должны производиться с помощью других грузчиков.

Склады

131. Ширина основного прохода (проезда) не менее 1,5 м.

Ширина вспомогательных проходов 0,7 м.

Расстояние от стен до оборудования или размещаемой тары 0,05 м.

Заготовочные цехи

132. Ширина основного прохода (проезда) равна ширине транспортных устройств с увеличением на 0,5 м с каждой стороны, но не менее 1 м.

Ширина вспомогательных проходов 1 м.

Расстояние между машинами 0,75 м.

Расстояние между машиной и стеной 0,4 м.

Расстояние между столами при двусторонней работе и при наличии прохода 1,5 м.

Ширина (фронт) рабочего места 1,25 м.

Расстояние от стен до механического оборудования: у окон 0,02 м, непосредственно у стен 0,05 м.

Расстояние между отдельными видами немеханического оборудования 0,1 м.

Горячий цех

133. Плита устанавливается так, чтобы топка была обращена в сторону, противоположную раздаточной. Следует предусмотреть свободный проход к жарочным шкафам и удобную расстановку рабочих полов.

Расстояние между рабочим фронтом плиты и рабочими столами или стеллажами - 1,3-1,8 м.

Расстояние от топки до стены - 1,5-1,75 м.

Расстояние от плиты до варочных котлов - 2,5 м.

Расстояние между огневыми плитами - 2 м (при отсутствии рабочего стола) и 3 м при наличии рабочего стола.

Расстояние от плиты до окон раздаточной - 1,5 м (при фронтальном расположении плиты) и 1,7 м (при торцовом расположении плиты).

Расстояние между рабочим фронтом варочных котлов и рабочими столами - 1,25 м.

Ширина рабочего прохода между секциями варочных котлов - 1,5 м.

Высота от пола до верхней точки вмазанных котлов - 1,2-1,3 м.

Расстояние от рабочих столов до раздаточного прилавка не менее - 1,2 м.

Расстояние от ванн до производственных столов - 0,9 м.

Расстояние по высоте полок стеллажей и шкафов допускается до нижней полки 0,25 м, до верхней 1,75 м от пола.

Моечные

134. Расстояние от посудомоечной машины до стены (со стороны обслуживания) допускается не менее 1 м.

Расстояние между машиной и моечными ваннами (при расположении их в ряд) при двусторонней работе - не менее 1,5 м, при односторонней работе - не менее 0,8 м.

Расстояние от стен до ванн - 0,1 м, между рабочими столами и ваннами - 0,1 м.

Столовые залы

135. Ширина основного прохода - 1,2 м.

Ширина боковых проходов - 0,75 м.

Расстояние от стен до обеденных столов - 0,3 м (до угла стола - при диагональном расположении квадратных столов, до торцовой стороны стола - при параллельном расположении).

Расстояние между отдельными столами:

при диагональном расположении - 0,5 м;

при параллельном расположении - 1,5-1,75 м.

Раздаточная самообслуживания

136. При организации раздаточной стойки в столовом зале расстояние между мармитами (со стороны их обслуживания) и рабочими столами или между мармитами и стеной должно быть не менее 0,9 м.

Со стороны столового зала устанавливается барьер на расстоянии не менее 0,7 м от мармитов.

Мармиты устанавливаются вплотную друг к другу (без зазоров).

При расположении мармитов на кухне расстояние между плитой и мармитами должно быть не менее 1,7 м, между мармитами и рабочими столами - не менее 1 м.

При организации секционной раздаточной самообслуживания расстояние между параллельно расположенными мармитами должно быть не менее 1,8 м.

IV. Техника безопасности при эксплуатации технологического и подъемно-транспортного оборудования

137. К работе на механическом оборудовании допускаются лица, прошедшие техминимум по эксплуатации и уходу за оборудованием и имеющие удостоверение о сдаче техминимума.

138. Лица, обслуживающие машины, должны быть обеспечены инструкциями по эксплуатации, содержащими требования по технике безопасности, указания о предельных нагрузках и допускаемых скоростях работы машины.

139. Вблизи машины или в специально отведенных для этого местах должны вывешиваться плакаты или предупредительные надписи по технике безопасности.

140. За механическим оборудованием устанавливается технический надзор, осуществляемый работником, имеющим соответствующую подготовку, в обязанности которого входит участие в освидетельствовании, наблюдение за эксплуатацией и профилактический ремонт машин. Технический осмотр машин должен производиться не реже чем через 15 дней.

141. Результаты осмотра и данные о проведенном ремонте заносятся в специальный журнал.

Каждая вновь установленная или отремонтированная машина должна быть осмотрена и испытана на холостом ходу и под нагрузкой. Об испытании следует составить акт и сделать запись в журнале, после чего машина может быть сдана и эксплуатацию.

142. При установке, ремонте и перемещении машин должны быть приняты меры против их опрокидывания или самопроизвольного движения.

Работа на неисправных машинах запрещается.

143. Электродвигатели и все движущиеся части машин и механизмов (валы, ремни со шкивами, зубчатые колеса, фрикционные доски, муфты, ролики и пр.) должны быть ограждены.

Работать на машинах без ограждений категорически запрещается.

144. Перед пуском машины необходимо убедиться, что на ней не производится никаких работ, и предупредить находящийся вблизи персонал о предстоящем пуске.

Необходимо проверить, не осталось ли в рабочей камере и вблизи движущихся частей машины посторонних предметов.

145. При включении электродвигателя приводной вал должен вращаться в направлении, указанном стрелкой, имеющейся в машине.

146. Пуск электродвигателя следует производить до загрузки машины (картофелечистки, мясорубки и др.) продуктами.

147. Перегрузка рабочей камеры машины запрещается.

148. При работе на машинах необходимо контролировать нагрев электродвигателя, редукторной коробки и корпусов подшипников (нагрев допускается не свыше 60Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР).

149. Регулировка скорости при работе машины допускается только при бесступенчатых регуляторах скоростей; во всех остальных случаях переключение скоростей должно производиться при выключенном приводе.

150. Оставлять работающие машины без присмотра запрещается.

151. В нерабочее время все машины и механизмы должны находиться в положении, исключающем возможность пуска их посторонними лицами, для чего пусковые устройства следует выключать.

152. При аварии или самопроизвольной остановке машины необходимо остановить привод машины.

153. Применение машин для выполнения операций, не предусмотренных инструкцией по эксплуатации, запрещается.

154. Ремонт машин должен производиться только квалифицированными механиками.

155. Чистка, регулировка и ремонт машины допускаются только при выключенном двигателе и после полной его остановки.

156. Запрещается производить разборку и сборку машин с применением не соответствующих назначению и размеру инструментов.

Картофелеочистительные машины

157. На картофелечистке должна быть установлена загрузочная воронка. Работать на картофелечистке без загрузочной воронки запрещается.

158. Для загрузки и разгрузки должна быть специальная тара емкостью не более 10 кг.

159. Во время работы картофелечистки опускать руки в рабочую камеру запрещается.

160. Заклинившиеся клубни следует извлекать только после остановки машины.

161. Для съемки и установки терочного диска должны иметься специальные крючки.

Овощерезательные машины

162. Для проталкивания продукта внутрь бункера должны применяться деревянные толкачи или лопаточки.

163. При заклинивании продукта необходимо остановить привод открыть (снять) загрузочное устройство и удалить заклинившиеся куски продукта.

164. Запрещается открывать крышку машины, снимать диск и менять ножи и гребенки до полной остановки привода.

165. Перед установкой колодок необходимо проверить, надежно ли крепление ножей и гребенок.

Шинковальные машины

166. Перед пуском машины необходимо проверить крепление ножей; выступающие винты следует подвернуть.

167. Загрузку продукта следует производить только при установленном загрузочном бункере.

168. Запрещается работать у машины при снятом ограждении, а также открывать ограждения до полной остановки электродвигателя.

169. Запрещается проталкивать руками продукт во время работы машины.

170. Перед поднятием рабочего диска необходимо проверить затяжку болтов, закрепляющих корпус шинковальной машины на оси.

171. Запрещается при поднятом диске подсовывать под него руки.

Ленточные и дисковальные пилы

172. Во избежание разрыва полотна пилы не следует его чрезмерно натягивать. Устанавливать полотно необходимо на средние части ободов шкивов.

173. Движение рабочей ветки полотна пилы должно быть направлено сверху вниз.

174. Верхняя направляющая пила устанавливается на минимальную высоту в зависимости от толщины нарезаемого продукта.

175. Работать необходимо только при закрытой дверце корпуса машины.

176. При соскакивании ленты пилы со шкивов необходимо немедленно остановить машину.

177. Рабочий не должен приближать руки к полотну или диску продукт ближе чем на 10 см; рукава должны быть застегнуты.

178. Подача продукта к полотну должна производиться равномерно, без лишних усилий.

179. Запрещается работать на дисковальной пиле без защитного кожуха и очков.

Мясорубки

180. Корпус мясорубки должен быть надежно укреплен в патроне редуктора.

181. Над горловиной мясорубок с диаметром загрузочных отверстий свыше 45 мм должно быть установлено предохранительное кольцо, не допускающее попадание рук к подвижным частям.

182. Для проталкивания мяса в горловину загрузочной тарелки необходимо иметь толкачи (пестики).

183. Для извлечения шнека и режущего инструмента из рабочей камеры следует пользоваться выталкивателями или специальными крючками.

Куттеры

184. При работе куттера запрещается подсовывать руки под крышку рабочей камеры.

185. Загружать продукт в рабочую камеру (чашу) разрешается только после полной остановки машины.

186. При неисправном блокировочном устройстве, автоматически отключающем электродвигатель при поднятии крышки, работа на машине недопустима.

Фаршемешалки

187. Не разрешается работать на машине без предохранительного ограждения на загрузочной воронке.

188. Запрещается проталкивать продукт в рабочую камеру.

189. Запрещается выгрузка фарша из загрузочного окна машины (вручную) во время работы машины.

Тестомесительные машины

190. Работа на машине без ограждающего щитка или с поднятым щитком запрещается.

191. До выключения машины необходимо проверить надежность крепления сменной дежи к платформе.

192. Загрузка продукта в дежу при работе месильного рычага запрещается.

193. Накатывание и скатывание сменной дежи с платформы следует производить только при верхнем положении месильного рычага.

Универсальные приводы (с комплектом машин)

194. При работе на какой-либо из машин универсального привода необходимо:

а) включать электродвигатель привода только после закрепления сменной машины;

б) сменную машину устанавливать в гнездо привода до отказа и без перекоса.

195. Запрещается снимать машину с привода до полной остановки электродвигателя.

196. При включении электродвигателя приводной вал должен вращаться в направлении, указанном стрелкой, имеющейся на редукторе.

197. Тяжелые сменные машины (картофелечистка, взбивалка) должны устанавливаться в разобранном виде.

Взбивальные машины

198. Взбивалка подключается к приводу без резервуара и рабочего органа - взбивателя.

199. Установленные резервуар и рабочий орган должны быть надежно закреплены соответственно чекой и установочным винтом.

200. Рабочий орган устанавливается так, чтобы между ним и дном резервуара был зазор около 5 мм.

201. Продукты, подлежащие обработке, загружать в машину необходимо только после полной ее сборки и опробирования на холостом ходу.

202. Добавление продуктов в резервуар во время работы машины не допускается.

203. Для остановки взбивальной машины или переключении скорости необходимо выключать электродвигатель привода.

Посудомоечные машины

204. При первоначальном пуске посудомоечной машины необходимо проверить наличие воды в баке электронагревателя.

205. Запрещается открывать дверцу моющей камеры во время работы машины, чтобы не допускать ожогов горячей водой и паром.

206. Необходимо периодически производить проверку плотности соединений трубопроводов, подводящих горячую воду к машине.

207. Вынимать лотки-фильтры и насадки душей следует только при выключенной машине, водонагревателе и закрепленной в верхнем положении дверке машины.

208. Сливать воду из ванны при включенной машине запрещается.

Хлеборезки

209. Перед включением машины необходимо проверить исправность механизмов путем вращения вручную маховичка регулятора толщины резания и надежность крепления рукоятки в верхнем положении.

210. Не разрешается производить укладку хлеба при движении падающей каретки.

211. Работа на хлеборезке без концевого выключателя запрещается.

212. Не разрешается удалять застрявшие куски хлеба, не остановив машину.

213. Удаление остатков хлеба с диска ножа необходимо производить имеющимся приспособлением.

214. Включать хлеборезку при снятом верхнем кожухе не разрешается.

215. Заточку режущего диска следует производить при помощи точильного прибора. Ножевой диск при этом устанавливается в крайнем верхнем положении, противовес крепится стопором. Вращение диска осуществляется вручную при помощи рукоятки. Стопор при этом должен быть выключен.

Колбасорезки и ветчинорезки

216. Работа на колбасорезке и ветчинорезке с незакрытым щитком режущего инструмента запрещается.

217. Для очистки дискового ножа от остатков продукта необходимо применять деревянные скребки. Снимать остатки продукта с ножа руками запрещается.

218. Крепление продукта должно быть надежным.

219. Подача продукта кареткой вручную должна производиться равномерно.

Тепловое оборудование

Общие требования

220. К обслуживанию теплового оборудования допускаются лица, прошедшие техминимум по уходу и эксплуатации оборудования и имеющие удостоверения о сдаче техминимума.

221. Эксплуатация оборудования, работающего под давлением, без исправной арматуры (манометров, предохранительного и воздушного клапанов и др.) не разрешается. На циферблате манометра должна быть нанесена красная черта предельного рабочего давления, на котором может работать данный аппарат.

222. Предохранительная арматура - манометр подлежит технической проверке учреждением не реже одного раза в 6 месяцев, предохранительный клапан и продувочный кран проверяются работающими ежедневно.

223. У каждого аппарата должна быть вывешена инструкция по технике безопасности.

224. Во избежание перелива жидкой пищи через край сосуда (котел, мармитница и т.д.) должен заполняться так, чтобы уровень жидкости в нем был на 100 мм ниже верхней кромки.

225. Во время эксплуатации аппарата, работающего под давлением до 0,5 ати, нужно следить за нормальной работой манометра и предохранительного клапана. При нормальной работе клапан не должен парить при давлении до 0,5 ати, а при давлении 0,5 ати должен начать интенсивно парить так, чтобы давление не поднималось выше 0,5 ати. В случае несрабатывания клапана при давлении пара 0,5 ати необходимо немедленно выключить аппарат (перекрыть газ, выключить ток, перекрыть паровой вентиль или приглушить топку, выпустить пар из рубашки через продувочный кран) и вызвать механика.

226. Не допускается оставление аппарата во время его работы без присмотра.

227. Запрещается ремонт теплового оборудования, коммуникаций, а также ремонт, регулировка и монтаж арматуры без ведома и согласия руководителя или механика предприятия.

228. Оборудование, работающее под давлением до 0,5 ати, после капитального ремонта подвергается гидравлическому испытанию на двойное давление с оформлением технического акта.

229. Тепловое оборудование, работающее под давлением выше 0,7 ати, устанавливается и содержится в соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденным Госгортехнадзором СССР 17.12.56.

Электротепловая аппаратура

Общие требования

274. Установка и эксплуатация электротепловой аппаратуры должны производиться в соответствии с "Правилами устройства электроустановок", утвержденными Министерством электростанций СССР 02.07.56 и "Правилами техники безопасности при эксплуатации электротехнических установок промышленных предприятий", утвержденными Министерством электростанций СССР 08.05.54*.
________________
* См. примечание к п.73.

275. Каждый электронагревательный аппарат должен иметь заводской паспорт с указанием завода-изготовителя, номер аппарата, напряжение тока, потребляемой мощности, а также инструкцию по эксплуатации и уходу.

276. При установке и эксплуатации аппарата нужно строго придерживаться указаний паспорта и инструкции.

277. Пусковые (включающие) устройства должны устанавливаться в непосредственной близости от рабочего места, обеспечивая этим быстрое и безопасное включение или выключение аппарата.

278. Электропроводка должна быть выполнена с соблюдением действующих правил и защищена от возможных механических повреждений.

279. Норма сопротивления изоляции проводов должна быть равна 1000 Ом на каждый вольт напряжения сети.

280. Все контакты должны обеспечивать плотное соединение.

281. Перед включением тока необходимо убедиться в наличии воды в рубашке. Уровень воды при вертикальном положении котла должен быть не ниже контрольного крана.

282. Электроварочная аппаратура включается только после наполнения ее продуктами, подлежащими тепловой обработке, и выключается за 5-10 минут до разгрузки.

283. Запрещается оставлять электроаппаратуру под напряжением без присмотра.

284. Запрещается передвижение, мытье включенных электроприборов.

285. Запрещается допускать к разборке и ремонту электроаппаратов лиц, не имеющих на это права.

286. Техническое обслуживание и текущий ремонт электроварочной аппаратуры должны производиться только электромеханиками.

Плиты

287. Настил плиты должен быть ровным и гладким. Не допускается к работе плита с деформированным настилом.

288. При укладке плиток настила следует оставлять зазор между ними 2-6 мм.

289. Плита должна иметь бортовую поверхность и поручни. Бортовая поверхность не должна соприкасаться с горячими газами.

290. Поручни плиты рекомендуется делать охлаждающимися путем специальных устройств.

291. Поручни должны быть расположены от бортов плиты на расстоянии не менее 10 см.

292. Ручки дверец тепловых (жарочных) шкафов и топки должны быть хорошо изолированы.

293. Перед началом работы электроплиты следует проверить исправность терморегулятора и работу переключателей.

294. Запрещается держать конфорки электроплит незагруженными при включении на максимальную мощность.

295. Не следует перегревать плиту во избежание коробления настила и связанной с этим опасности ожога при расплескивании жидкости.

296. Не допускается искусственное охлаждение разогретых плит настила или конфорок водой.

297. Перед открыванием топочной дверцы в плитах с дутьем следует прикрывать шибер на напорном воздуховоде во избежание выбивания топочных газов.

298. Запрещается выгребать горячий шлак из топки на пол. Шлак следует удалять в металлический ящик.

299. Запрещается в плитах, оборудованных водонагревателями, поднимать температуру выходящей горячей воды более чем до 80Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР. В случае повышения температуры нужно увеличить отбор горячей воды, отключить дутье (в плитах с дутьем) или закрыть поддувальную дверцу топки (в плитах без дутья).

Котлы и автоклавы

300. Перед пуском котла необходимо проверить рукой легкость подъема в гнезде и вращения клапана-турбинки, а также проверить предохранительный клапан, для чего рукой поднять его за рукоятку. Одновременно выпустить воздух из рубашки котла через продувочный кран.

301. Не разрешается включение пищеварочного котла и автоклава при незаполненной паровой рубашке. Рубашку следует заполнять до уровня контрольного крана кипяченой водой.

302. Перед открыванием крышки пищеварочного котла необходимо за 5 минут до открывания уменьшить подвод тепла к аппарату: закрыть поддувальную и открыть топочную дверцу (при работе на угле), закрыть поддувальную дверцу (или жалюзи) и прикрыть вытяжной шибер (при работе на дровах), затем поднять клапан-турбинку за кольцо деревянным стержнем и выпустить пар из котла.

303. Только после того, как давление в котле упало (клапан-турбинка не вертится), можно приступать к отвинчиванию откидных болтов.

304. Откидные болты, прижимающие крышку пищеварочного котла, слегка ослабляют в определенной последовательности: сначала задние, затем средние и, наконец, передние.

305. В такой последовательности болты отвинчиваются окончательно и крышку откидывают в сторону.

306. Топки вмазанных котлов должны располагаться вне фронта обслуживания котлов.

307. У вмазанных котлов крышки должны выполняться с устройством для отвода пара в канализацию.

308. В инструкции по технике безопасности работы с автоклавом должно быть указано нормальное давление, на которое рассчитан данный аппарат. Поднимать давление сверх указанного запрещается.

309. При закрывании крышки автоклава следует особое внимание обратить на равномерность и плотность затяжки откидных винтов.

310. Прежде чем открыть крышку работающего автоклава, необходимо аппарат перевести на режим тихого кипения или отключить, открыть в крышке паровоздушный кран. Когда давление в автоклаве упадет до нуля, следует ослабить откидные винты, причем ослабление провести крест-накрест и затем в таком же порядке их полностью отвинтить и закрыть. Завинчивание следует также вести крест-накрест, а не подряд, во избежание неравномерной нагрузки на винты и появления неплотностей. Подъем крышки следует производить осторожно, во избежание ожога лица и рук.

311. Автоклавы должны периодически осматриваться инспекцией Котлонадзора с составлением актов об их пригодности для дальнейшей работы.

312. Независимо от периодических осмотров автоклавов инспекцией Котлонадзора, необходимо силами учреждения осматривать его через каждые 60 загрузок, но не реже одного раза в 4 месяца. Результаты осмотров должны вноситься в журнал.

Кипятильники

313. Перед включением кипятильника в работу необходимо убедиться в наполнении его водой, беспрепятственном поступлении в него воды, нормальной работе поплавкового клапана, а также в открытии вентиля на выходе горячей воды.

314. Запрещается работа кипятильника при неисправностях.

315. В случае прекращения подачи холодной воды в кипятильник необходимо немедленно прекратить работу.

316. Запрещается закрывать сигнальную трубку кипятка из сборника кипятильника.

317. Запрещается при отборе кипятка вешать ведро на кран кипятильника Ведро, чайники следует устанавливать под краном на специальной подставке.

319. Необходимо следить за тем, чтобы краны кипятильников были исправны, имели плотно пригнанные деревянные ручки. Пользоваться кипятильниками с неисправными кранами и ручками запрещается.

320. Во время работы кипятильник должен находиться под присмотром.

321. При появлении ударов, парения и сильного шума следует немедленно прекратить работу кипятильника и вызвать механика.

Мармиты, жаровни и сковороды

322. При включении в работу мармита следует убедиться в заполнении ванны. Уровень воды должен доходить до отверстия переливной трубки. При снижении уровня требустся доливать воду.

323. При сильном парении ванны или при появлении течи следует прекратить работу мармита и вызвать механика.

324. При загрузке мармита и вынимании из него протвиней и сеток следует соблюдать осторожность.

325. При парении двухстенных жаровен с теплоносителем следует убедиться в наличии теплоносителя в рубашке. При утечке теплоносителя из рубашки немедленно прекратить работу аппарата и вызвать механика.

326. Не разрешается включать ток при отсутствии жира в чаше электросковороды.

327. При открывании крышки загрузочной чаши во время работы не следует ее наклонять на себя.

328. Перед опрокидыванием загрузочной чаши необходимо выключать ток.

329. Опрокидывать сковороду при включенных нагревателях запрещается.

Подъемно-транспортное оборудование

Общие требования

330. Устройство и эксплуатация грузоподъемных кранов должны отвечать "Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденным Госгортехнадзором СССР 05.07.56; устройство и эксплуатация лифтов - "Правилам устройства и эксплуатации", утвержденным Госгортехнадзором СССР 29.01.57.

331. Надзор за подъемниками, подъемными механизмами и вспомогательными приспособлениями возлагается приказом администрации на работника технической администрации, имеющего соответствующую квалификацию и практический опыт. Этот работник и является ответственным за исправное состояние механизмов.

332. В предприятиях, в штате которых нет работников технической администрации, ответственность возлагается на другого работника, назначенного руководителем учреждения.

333. К управлению подъемными механизмами могут быть допущены только лица, прошедшие специальное обучение.

Управление малыми грузовыми лифтами без проводника может быть поручено обученному работнику из числа лиц, пользующихся лифтом.

334. К обслуживанию лифтов и подъемников могут быть допущены лица не моложе 18 лет, сдавшие техминимум по устройству и эксплуатации лифтов.

Лифты и наклонные подъемники

335. Устройство и эксплуатация лифтов (подъемников) должны производиться в соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации лифтов", утвержденными Госгортехнадзором СССР 29.01.57.

336. Электрическое оборудование лифта, его монтаж, токопровод и заземление должны отвечать "Правилам устройства электротехнических установок", утвержденным Министерством электростанций 02.07.56.

337. Лебедки наклонных подъемников должны иметь автоматические выключающие устройства верхнего и нижнего предельных положений грузовой площадки.

338. Администрация учреждения должна обеспечить лифтеров и электромеханика, осуществляющих технический надзор за лифтами, производственными инструкциями, утвержденными руководителем учреждения.

Тали (блоки), полиспасты, домкраты, лебедки и тельферы

339. Тали (блоки), полиспасты, домкраты, лебедки (ворота) должны удовлетворять требованиям "Правил устройства и эксплуатации подъемных кранов", утвержденных Госгортехнадзором СССР 05.07.56.

340. Конструкция талей должна обеспечивать самоторможение и надежное удержание груза на любой высоте в случаях прекращения действия тягового усилия. Кроме того, тали должны иметь устройства, предотвращающие самопроизвольное спадание цепи и заклинивание ее между звездочкой и обоймицей.

341. Ручные грузоподъемные тали должны удовлетворять следующим требованиям:

а) таль должна быть подвешена на вполне надежных блоках или на специально предназначенных для этой цели крюках;

б) звенья подъемной цепи должны быть цельнокатаными;

в) никаких трещин и износов на звеньях цепи и червяках не допускается; не допускается ремонт звеньев подъемной цепи сваркой;

г) колесо не должно иметь отломанных бортов;

д) таль должна иметь направляющую проушину для ведущей цепи во избежание заклинивания;

е) на движущихся частях тали не должно быть грязи и ржавчины; таль должна быть хорошо смазана и иметь свободный ход;

ж) шаг ведущей цепи должен соответствовать шагу звездочки;

з) на тали должна быть указана ее грузоподъемность;

и) крюки талей (блоков) и тельферов не должны иметь деформированных, отогнутых носков.

342. Крюк подъемного механизма должен быть установлен над предметом, подлежащим подъему.

Подтаскивание грузов крюком подъемного механизма воспрещается.

343. Запрещается поправлять руками груз на весу.

344. Перемещение грузов кранами и электроталями по горизонтали должно производиться на высоте не менее 0,5 м над встречающимися на пути предметами.

345. Перемещение грузов над площадками, где проходят люди, воспрещается.

346. При окончании или перерыве в работе оставлять груз в подвешенном состоянии запрещается (у электрических кранов и электроталей в этих случаях главный рубильник должен быть выключен).

Рольганги, наклонные и винтовые спуски

347. Наклонные и винтовые спуски должны быть ограждены с боков по всей их длине. Ограждение должно исключать возможность выпадания груза.

348. В конце наклонных спусков и рольгангов должны устанавливаться гасители скорости (амортизаторы, встречные уклоны и т.п.).

349. Спуски устанавливаются под углом не круче 30° и заканчиваются площадкой с изогнутой пяткой и приемным столиком высотой от 70 до 90 см. Скат должен иметь борта высотой 10 см. Люки и проемы в полах обязательно должны иметь прочные ограждения высотой не менее 0,9 м.

350. Разгонять груз по рольгангу запрещается.

351. Перемещать груз по рольгангу можно только при наличии всех роликов в рольганге.

352. Мелкоштучные грузы и грузы в мягкой таре должны перемещаться на поддонах (подкладках).


Текст документа сверен по:
"Охрана труда - 2001"
(Ежегодная книга по охране
труда в учреждениях здравоохранения),
М.: Издательство "ГРАНТЪ", 2001 год

Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР

Название документа: Правила техники безопасности и производственной санитарии в кухнях и столовых учреждений и предприятий системы Министерства здравоохранения СССР

Вид документа: Приказ Минздрава СССР

Принявший орган: Минздрав СССР

Статус: Действующий

Опубликован: Охрана труда-2001, М., 2001 год
Дата принятия: 08 июля 1959

Дата начала действия: 08 июля 1959
Информация о данном документе содержится в профессиональных справочных системах «Кодекс» и «Техэксперт»
Узнать больше о системах